劉宇鵬等
摘要:由于傳統(tǒng)機(jī)器翻譯是在小規(guī)模的開發(fā)集上進(jìn)行訓(xùn)練的,這樣不能很好的擬合數(shù)據(jù)。為了更好的完成機(jī)器翻譯任務(wù),需要在大規(guī)模數(shù)據(jù)特征集合上進(jìn)行訓(xùn)練,而且現(xiàn)在主流的機(jī)器翻譯訓(xùn)練算法是判別式的訓(xùn)練方法,本文從這兩個(gè)角度出發(fā),在更大機(jī)器學(xué)習(xí)的框架下對(duì)于機(jī)器翻譯任務(wù)進(jìn)行建模,克服了原有機(jī)器翻譯模型進(jìn)行建模的時(shí)候數(shù)學(xué)抽象能力不夠的問題,并從四個(gè)大的方面分析了大規(guī)模特征集機(jī)器翻譯系統(tǒng)判別式訓(xùn)練算法所面臨的問題進(jìn)行了分析,并從文獻(xiàn)上給出了相關(guān)問題的解決方法。endprint
摘要:由于傳統(tǒng)機(jī)器翻譯是在小規(guī)模的開發(fā)集上進(jìn)行訓(xùn)練的,這樣不能很好的擬合數(shù)據(jù)。為了更好的完成機(jī)器翻譯任務(wù),需要在大規(guī)模數(shù)據(jù)特征集合上進(jìn)行訓(xùn)練,而且現(xiàn)在主流的機(jī)器翻譯訓(xùn)練算法是判別式的訓(xùn)練方法,本文從這兩個(gè)角度出發(fā),在更大機(jī)器學(xué)習(xí)的框架下對(duì)于機(jī)器翻譯任務(wù)進(jìn)行建模,克服了原有機(jī)器翻譯模型進(jìn)行建模的時(shí)候數(shù)學(xué)抽象能力不夠的問題,并從四個(gè)大的方面分析了大規(guī)模特征集機(jī)器翻譯系統(tǒng)判別式訓(xùn)練算法所面臨的問題進(jìn)行了分析,并從文獻(xiàn)上給出了相關(guān)問題的解決方法。endprint
摘要:由于傳統(tǒng)機(jī)器翻譯是在小規(guī)模的開發(fā)集上進(jìn)行訓(xùn)練的,這樣不能很好的擬合數(shù)據(jù)。為了更好的完成機(jī)器翻譯任務(wù),需要在大規(guī)模數(shù)據(jù)特征集合上進(jìn)行訓(xùn)練,而且現(xiàn)在主流的機(jī)器翻譯訓(xùn)練算法是判別式的訓(xùn)練方法,本文從這兩個(gè)角度出發(fā),在更大機(jī)器學(xué)習(xí)的框架下對(duì)于機(jī)器翻譯任務(wù)進(jìn)行建模,克服了原有機(jī)器翻譯模型進(jìn)行建模的時(shí)候數(shù)學(xué)抽象能力不夠的問題,并從四個(gè)大的方面分析了大規(guī)模特征集機(jī)器翻譯系統(tǒng)判別式訓(xùn)練算法所面臨的問題進(jìn)行了分析,并從文獻(xiàn)上給出了相關(guān)問題的解決方法。endprint