陳偉,鄭軼,孟慶龍
(1.中交四航局第二工程有限公司,廣東 廣州 510300;2.中交二航局第二工程有限公司,重慶 401121)
港珠澳大橋島隧工程施工中的中華白海豚保護(hù)措施
陳偉1,鄭軼1,孟慶龍2
(1.中交四航局第二工程有限公司,廣東 廣州 510300;2.中交二航局第二工程有限公司,重慶 401121)
中華白海豚是國(guó)家一級(jí)重點(diǎn)保護(hù)的野生動(dòng)物,我國(guó)80%的白海豚生活在珠江口水域。港珠澳大橋島隧工程處于中華白海豚保護(hù)區(qū)核心區(qū)和緩沖區(qū),白海豚保護(hù)任務(wù)十分艱巨。為此,認(rèn)真分析工程施工對(duì)中華白海豚的影響,從加強(qiáng)組織管理,設(shè)計(jì)方案優(yōu)化,施工措施優(yōu)化等多方面來減少對(duì)白海豚的干擾,確保白海豚在保護(hù)區(qū)內(nèi)正常生活、繁衍。
港珠澳大橋;島隧工程;白海豚;保護(hù)措施
1.1 珠江口中華白海豚現(xiàn)狀
中華白海豚是一種沿岸定居性的小型齒鯨類,屬海洋哺乳動(dòng)物。中華白海豚于1988年12月被國(guó)務(wù)院列為國(guó)家一級(jí)重點(diǎn)保護(hù)的珍稀瀕危野生動(dòng)物。珠江口中華白海豚自然保護(hù)區(qū)位于珠江口伶仃洋中部偏東水域,其東邊界與粵港水域邊界線重疊,其東北部邊界與香港沙洲—龍鼓洲海岸公園的西邊界相銜接[1]。2014年廣東省海洋環(huán)境狀況公報(bào)顯示,2014年目擊海豚346群,共2 116頭,累計(jì)辨識(shí)1 870頭中華白海豚。
1.2 港珠澳大橋島隧工程概述
港珠澳大橋穿越中華白海豚保護(hù)區(qū)核心區(qū)約9 km、緩沖區(qū)5.5 km,而島隧工程處于中華白海豚保護(hù)區(qū)核心區(qū)和緩沖區(qū),保護(hù)區(qū)內(nèi)的工程主要有人工島、海底沉管隧道,如圖1所示。
外海工程施工對(duì)中華白海豚的影響主要是海洋環(huán)境污染、噪音干擾、施工船舶碰撞等,通過對(duì)島隧工程施工內(nèi)容、施工方法的分析,島隧工程施工活動(dòng)對(duì)中華白海豚的影響[2]如表1所示。
3.1 組織管理措施
1)每年4—8月是白海豚交配期,為減少對(duì)白海豚的干擾,島隧項(xiàng)目總經(jīng)理部提前專門制定施工進(jìn)度計(jì)劃及專項(xiàng)保護(hù)措施。
圖1 港珠澳大橋總平面圖Fig.1 General layou tof the Hongkong-Zhuhai-M acao Bridge
2)施工管理人員、施工作業(yè)人員必須參加中華白海豚保護(hù)區(qū)管理局組織的中華白海豚保護(hù)知識(shí)培訓(xùn)班,培訓(xùn)合格后獲得上崗證(觀豚員證),持證上崗[3]。
3)施工船舶執(zhí)行中華白海豚保護(hù)區(qū)船舶準(zhǔn)入制度,進(jìn)場(chǎng)參與作業(yè)的船舶向中華白海豚保護(hù)區(qū)管理局辦理船舶準(zhǔn)入施工許可證。
4)污水、垃圾嚴(yán)格處理:在桂山沉管預(yù)制廠、東西人工島設(shè)置污水處理設(shè)施,對(duì)污水進(jìn)行凈化處理。委托專業(yè)單位對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)、船舶固體垃圾及污油水進(jìn)行回收處理。
表1 島隧工程施工活動(dòng)對(duì)白海豚的影響分析Tab le1 Im pactsofHZMBIT project construction on CWD
5)環(huán)境監(jiān)測(cè):委托專業(yè)單位對(duì)施工現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行環(huán)境監(jiān)測(cè),重點(diǎn)對(duì)水質(zhì)、沉積物、生物、噪音、空氣質(zhì)量等進(jìn)行監(jiān)測(cè)[4-5]。
6)中華白海豚保護(hù)宣傳工作:在施工現(xiàn)場(chǎng)(船舶)張貼白海豚保護(hù)宣傳貼畫,向現(xiàn)場(chǎng)施工人員派發(fā)白海豚保護(hù)手冊(cè)、環(huán)保小冊(cè)子等,使所有工作人員熟悉保護(hù)中華白海豚的重要性,掌握白海豚保護(hù)知識(shí)。
3.2 優(yōu)化設(shè)計(jì)方案
1)快速成島技術(shù):人工島成島全部采用了大直徑鋼圓筒插入不透水層,形成止水型岸壁,相比于傳統(tǒng)工法,大幅減少了開挖和拋填量,將對(duì)海洋的污染降到了最低。
2)擠密砂樁(SCP)技術(shù):海底沉管隧道基礎(chǔ)及人工島拋石斜坡護(hù)岸施工中采用擠密砂樁(SCP)技術(shù),SCP復(fù)合基礎(chǔ)施工全部采用天然材料,替代鋼管樁,相比傳統(tǒng)大范圍開挖、換填,將對(duì)水體的污染降到了最低。
3)沉管半剛性新型結(jié)構(gòu):海底沉管隧道采用沉管半剛性新型結(jié)構(gòu),相比傳統(tǒng)柔性管節(jié)避免了大范圍拋填輕質(zhì)回填料,減少維護(hù)性疏浚,降低疏浚對(duì)伶仃洋環(huán)境的污染。
3.3 加強(qiáng)施工管理,制定專項(xiàng)保護(hù)措施
3.3.1 外海施工作業(yè)點(diǎn)施工管理要求
1)作業(yè)點(diǎn)白海豚監(jiān)視
在各個(gè)作業(yè)點(diǎn)(船舶)設(shè)立專門的觀豚員,在施工前和施工中使用望遠(yuǎn)鏡搜索施工點(diǎn)半徑500 m范圍內(nèi)的水面10 min,確認(rèn)沒有白海豚出現(xiàn)方可開工。
施工過程中如果有白海豚進(jìn)入500 m監(jiān)視范圍內(nèi)則暫停作業(yè),等待白海豚主動(dòng)離開監(jiān)視范圍后開始施工。
2)挖掘作業(yè)
對(duì)抓斗船進(jìn)行改良,抓斗裝備攝像頭,并在施工中采用電腦控制,定深開挖,提高開挖精度,減少超挖量,從而減少了開挖總量。開挖時(shí),減小每一層開挖厚度,降低抓斗船的裝斗率,減少疏浚土從抓斗中溢出,從而減輕了對(duì)周邊水域的污染。
3)擠密砂樁作業(yè)(SCP)
施工前委托上海交通大學(xué)振動(dòng)、沖擊、噪聲研究所進(jìn)行中華白海豚繁衍區(qū)打樁噪音的分析與測(cè)試[5]。
施工過程中避免同時(shí)開動(dòng)施工設(shè)備,采用先后開動(dòng)船舶其他設(shè)備,產(chǎn)生對(duì)白海豚示警的噪聲。砂樁機(jī)逐臺(tái)啟動(dòng),振動(dòng)速度逐漸加大,以給可能在附近活動(dòng)的白海豚游離施工區(qū)域的時(shí)間。
4)拋石作業(yè)
采用改造過的專業(yè)拋石船進(jìn)行導(dǎo)管拋石,對(duì)海洋污染較小。碎石運(yùn)至現(xiàn)場(chǎng)前在石料場(chǎng)經(jīng)過清洗,避免在拋石過程中產(chǎn)生懸浮物。
3.3.2 施工船只管理
施工期間,加強(qiáng)對(duì)水上交通運(yùn)輸?shù)墓芾恚┕ご暗乃俣认拗圃?0 kn以下,并教育船舶駕駛員遵守有關(guān)限制,航行時(shí)留意白海豚的出沒并回避。同時(shí),對(duì)施工船、配合施工的交通運(yùn)輸船舶制訂固定的航線,縮小對(duì)白海豚的影響范圍。
3.3.3 噪音控制措施
1)選用8臺(tái)低噪音的APE600液壓振動(dòng)錘組進(jìn)行鋼圓筒打設(shè)。
2)施工過程中,現(xiàn)場(chǎng)噪音值都控制在限值范圍內(nèi),對(duì)擠密砂樁、發(fā)電機(jī)、拋石等噪音比較大的施工項(xiàng)目定期進(jìn)行噪音監(jiān)測(cè),發(fā)現(xiàn)噪音超標(biāo)或異常時(shí),對(duì)施工設(shè)備進(jìn)行檢修、保養(yǎng)。
3)人工島設(shè)置充填管袋圍堰(+7m),有效隔離島內(nèi)噪音。
4)施工過程中,由廈門大學(xué)對(duì)施工海域現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行水下噪音實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè),對(duì)施工期幾種典型工程項(xiàng)目的施工噪音對(duì)白海豚的潛在影響進(jìn)行分析評(píng)估,確保白海豚安全。
3.3.4 專項(xiàng)應(yīng)急預(yù)案
制定《中華白海豚意外事故處置方案》、《海洋污染專項(xiàng)應(yīng)急預(yù)案》、《船舶溢油事故處置方案》。
通過在中華白海豚自然保護(hù)區(qū)采取一系列的緩解及保護(hù)措施,到目前為止,未發(fā)生因大橋施工造成白海豚死亡的事件,對(duì)實(shí)現(xiàn)大橋“工程優(yōu)質(zhì)、環(huán)境優(yōu)良”、“綠色環(huán)保示范工程”的建設(shè)目標(biāo)意義重大。工程施工中積累了大型海洋工程環(huán)境保護(hù)的寶貴經(jīng)驗(yàn),可為其他海洋工程提供借鑒。
[1]中國(guó)水產(chǎn)科學(xué)研究院南海水產(chǎn)研究所,香港鯨豚研究計(jì)劃.港珠澳大橋工程對(duì)珠江口中華白海豚的影響專題研究報(bào)告[R]. 2007. South China Sea Fisheries Research Institute of Chinese Academy of Fishery Sciences,Research Planning of Hong Kong Cetacean. Research ofHongkong-Zhuhai-Macao Bridge Projecton impacting CWD in Pearl River Estuary[R].2007.
[2]港珠澳大橋主體工程初步設(shè)計(jì)聯(lián)合體,中國(guó)水產(chǎn)科學(xué)研究院南海水產(chǎn)研究所.珠江口中華白海豚國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)內(nèi)施工方案專項(xiàng)論證[R].2010. JointVenture ofHongkong-Zhuhai-Macao Bridge Project Preliminary Design Phase,South China Sea Fisheries Research Institute of Chinese Academy of Fishery Sciences.Construction scheme special demonstration in national nature reserve of CWD in Pearl River Estuary[R].2010.
[3]珠江口中華白海豚國(guó)家級(jí)自然保護(hù)區(qū)管理局,珠海市生物學(xué)會(huì).港珠澳大橋主體工程建設(shè)中華白海豚保護(hù)培訓(xùn)教材[K]. 2010. Pearl River Estuary CWD National Nature Reserve Authority, ZhuhaiBiological Association.Textbook ofCWD protection during the construction of the main part of Hongkong-Zhuhai-Macao Bridge Project[K].2010.
[4]陳澤南.港珠澳大橋工程環(huán)境保護(hù)措施及效果分析[J].中國(guó)港灣建設(shè),2014(10):5-8. CHEN Ze-nan.Environmentprotectionmeasuresand effects in the projectofHongkong-Zhuhai-Macao Bridge[J].China Harbour Engineering,2014(10):5-8.
[5]中華白海豚繁衍區(qū)水下打樁噪音分析與測(cè)試研究報(bào)告[R].上海:上海交通大學(xué)振動(dòng)、沖擊、噪聲研究所,2011. Research reporton underwater piling noise analysis and testing in breeding area ofChineseWhite Dolphins[R].Shanghai:Institute of Vibration Shock&Noiseof Shanghai Jiao Tong University,2011.
Protectivemeasures for ChineseW hite Dolphins in Hongkong-Zhuhai-M acao Bridge island and tunnel project
CHENWei1,ZHENGYi1,MENGQing-long2
(1.No.2 Eng.Co.,Ltd.of CCCCFourth Harbor EngineeringCo.,Ltd.,Guangzhou,Guangdong 510300,China; 2.China Communications2nd Navigational Bureau 2nd Engineering Co.,Ltd.,Chongqing401121,China)
ChineseWhite Dolphins(CWD)is listed as the national crucial first-class protected wild animal of China,about 80%of CWD in China lives in the Pear River Estuary.The Hongkong-Zhuhai-Macao Bridge island and tunnel project (HZMBIT)is located in the core and buffer zones of CWD National Nature Reserve,it is very difficult to protect CWD.We analyzed the impacts of HZMBIT project construction on CWD to reduce the interference of CWD by strengthenmanagement, design scheme optimization,and construction scheme optimization,in order to ensure the normal life and reproduction of CWD in the reservearea.
Hongkong-Zhuhai-Macao Bridge;island and tunnel project;Chinese White Dolphins;protectivemeasure
U615.9
B
2095-7874(2015)11-0138-03
10.7640/zggw js201511037
2015-10-19
陳偉(1985— ),男,江西上饒市人,工程師,安全與環(huán)保工程專業(yè)。E-mail:409338347@qq.com