【摘要】 本文研究了由中國(guó)、美國(guó)、加拿大疾控和衛(wèi)生部門(mén)公布的,可用于醫(yī)院等醫(yī)療機(jī)構(gòu)的人感染H7N9禽流感感染預(yù)防與控制的技術(shù)指南。并借鑒國(guó)外疾病防控的優(yōu)秀經(jīng)驗(yàn)及長(zhǎng)處,以期能夠?yàn)橹袊?guó)相關(guān)部門(mén)撰寫(xiě)技術(shù)指導(dǎo)性文件提供建議。
【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B
【文章編號(hào)】1674-9308(2015)05-0018-02
doi:10.3969/j.issn.1674-9308.2015.05.015
作者單位: 250001 濟(jì)南鐵路疾病預(yù)防控制中心
Comparison of Different National Release of Medical Institutions of Human Infection With the Similarities and Differences of Technical Guidelines for Prevention and Control of Infection With H7N9 Avian Influenza
ZHAO Xiaoyang, Center of Disease Control, Jinan Railway Station,Ji'nan 250001, China
[Abstract] This paper studies published by the China, USA, Canada, Britain and Australia and the health department of disease control, can be used in hospitals and other medical institutions of human infection prevention and control of the technical guide of infection with the H7N9 avian influenza. And learn from the excellent experience and strengths of foreign diseases prevention and control, in order to be able to Chinese related departments to provide advice to write technical guidance document.
[Key words] H7N9, Infected, Prevention
雖然人感染H7N9禽流感疫情主要發(fā)生在中國(guó),但是其他不少?lài)?guó)家的衛(wèi)生部或疾病預(yù)防控制中心也防患未然,發(fā)布了針對(duì)H7N9禽流感感染控制及診斷的指導(dǎo)性文件。以美國(guó)、加拿大為例,這些國(guó)家的衛(wèi)生部門(mén)發(fā)布了面向醫(yī)療環(huán)境和醫(yī)務(wù)人員的指南,針對(duì)H7N9的控制和預(yù)防給予指導(dǎo)。
1 文件發(fā)布者的信息和使用說(shuō)明的差異
首先,對(duì)于H7N9禽流感防控技術(shù)文件發(fā)布者,每個(gè)國(guó)家的文件中提供信息的詳細(xì)程度不同。需要說(shuō)明的是,中國(guó)的《人感染H7N9禽流感醫(yī)院感染預(yù)防與控制技術(shù)指南(2013年版)》 [1]可以在中國(guó)疾病預(yù)防控制中心的官網(wǎng)上找到,但是文件和網(wǎng)站里均未提及指南的發(fā)布者。而其他兩個(gè)國(guó)家的文件中均有對(duì)發(fā)布者的說(shuō)明,其中美國(guó)的最為詳細(xì)。根據(jù)其文件中的信息,可以在美國(guó)疾病預(yù)防控制中心官網(wǎng)上可以直接找到參與撰寫(xiě)文件的四位作者。另外,假如文件內(nèi)容存在不當(dāng)之處或是醫(yī)務(wù)人員在操作中遇到疑問(wèn),就可以和文件的發(fā)布單位聯(lián)系,進(jìn)行反饋。公布技術(shù)指南的作者也可以提高政府工作的透明性,督促相關(guān)部門(mén)對(duì)技術(shù)指南負(fù)責(zé)。
另外,中國(guó)的《人感染H7N9禽流感醫(yī)院感染預(yù)防與控制技術(shù)指南(2013年版)》似乎還缺少對(duì)于文件使用的說(shuō)明。但美國(guó)的指南卻有詳細(xì)的說(shuō)明,例如指南的發(fā)布背景(尚無(wú)疫苗、境內(nèi)尚無(wú)病例等等)、起草及審查機(jī)構(gòu)、面向的對(duì)象(對(duì)醫(yī)療環(huán)境、醫(yī)護(hù)人員的界定)等,使得文件更加嚴(yán)謹(jǐn)而具有針對(duì)性,使得讀者明確了解文件的適用范圍。
2 針對(duì)醫(yī)護(hù)人員的防護(hù)措施
各國(guó)文件均指出醫(yī)護(hù)人員要加強(qiáng)防護(hù)措施,正確進(jìn)行個(gè)人防護(hù),遵循標(biāo)準(zhǔn)預(yù)防原則。澳大利亞發(fā)布的指導(dǎo)文件對(duì)于這一部分的介紹較簡(jiǎn)略,其內(nèi)容在中國(guó)、美國(guó)和加拿大的文件都有體現(xiàn),因而這里主要比較這三個(gè)國(guó)家的文件。
第一,針對(duì)標(biāo)準(zhǔn)預(yù)防原則和個(gè)人防護(hù)用品的使用,美國(guó)和加拿大的文件給出了較為詳細(xì)并有條理的說(shuō)明。例如,美國(guó)的指南中在第5條“遵循傳染控制原則”中明確指出,“所有醫(yī)護(hù)人員(按照文件的定義,醫(yī)護(hù)人員包括醫(yī)院中的清潔工、食堂員工等后勤工作人員)在進(jìn)入有確診或疑似H7N9禽流感患者的房間時(shí)要遵循以下傳染防控措施” [2]。而相比之下,中國(guó)的指南中的描述有些地方不夠清楚,有冗余的現(xiàn)象。
第二,美國(guó)和加拿大均用較大篇幅特別強(qiáng)調(diào)了醫(yī)護(hù)人員要謹(jǐn)慎地使用“氣溶膠增加治療程序”,例如支氣管鏡檢查法、痰誘導(dǎo)、選擇性插管、拔管、心肺復(fù)蘇、緊急插管、和開(kāi)放氣道式吸痰等 [2-3]。美國(guó)和加拿大對(duì)于飛沫隔離相當(dāng)重視。而對(duì)于此類(lèi)醫(yī)療操作,中國(guó)文件的表述較簡(jiǎn)短:“對(duì)疑似或確診患者進(jìn)行氣管插管操作時(shí),應(yīng)戴醫(yī)用防護(hù)口罩、護(hù)目鏡、穿隔離衣” [1]。
第三,美國(guó)特別提到了對(duì)于接觸和治療H7N9禽流感確診和疑似患者的醫(yī)護(hù)人員的監(jiān)控和管理。
3 針對(duì)患者的治療和感染控制
美國(guó)的指南對(duì)于隔離的要求最高:疑似和確診的H7N9禽流感患者均應(yīng)安置在負(fù)壓病房中。一方面這說(shuō)明美國(guó)十分重視隔離在控制禽流感傳播中的作用,另一方面也體現(xiàn)出美國(guó)有著較完善的醫(yī)療環(huán)境,能夠提供良好的醫(yī)療器械和設(shè)備,例如可提供較多的負(fù)壓病房以及N95過(guò)濾型面具呼吸器等 [3]。而中國(guó)等國(guó)家對(duì)隔離的要求則相對(duì)靈活,除了考慮到當(dāng)?shù)靥囟ǖ膶?shí)際情況以外,可能也是由于醫(yī)療條件有限。
4 總結(jié)和建議
總結(jié)起來(lái),中國(guó)的針對(duì)醫(yī)院防控H7N9禽流感的技術(shù)指南在以下幾個(gè)方面有改進(jìn)的空間:
(1)適當(dāng)補(bǔ)充對(duì)指南本身的說(shuō)明,如面向?qū)ο?、起草及審查機(jī)構(gòu)、文件的適用范圍等。
(2)對(duì)于禽流感防控工作中的重點(diǎn)內(nèi)容,可以適當(dāng)補(bǔ)充具體的細(xì)節(jié)性指導(dǎo),例如有關(guān)隔離的措施、醫(yī)務(wù)人員的防護(hù)、“氣溶膠增加程序”的使用等,對(duì)于重點(diǎn)名詞(如醫(yī)療環(huán)境、醫(yī)務(wù)人員等)可以進(jìn)行定義和解釋。對(duì)于一些具體的技術(shù)操作和流程如果不便于在文中闡述,最好可以指出需要參考的標(biāo)準(zhǔn)或技術(shù)指南的名稱(chēng)。
(3)可以考慮學(xué)習(xí)別國(guó)的指南發(fā)布形式,即將信息直接發(fā)布在網(wǎng)站上(而非以word文檔的形式),并且對(duì)于文章中提到的,可以補(bǔ)充本指南的其它技術(shù)文件提供超鏈接。讀者如果需要進(jìn)一步了解相關(guān)細(xì)節(jié),只需點(diǎn)擊鏈接即可查看該文件,非常方便。