【國學(xué)賞析】
【選自】《論語·公冶長篇》
【原文】子曰:“巧言令色足恭(1),左丘明(2)恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!?/p>
【注釋】 (1)足恭:一說是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人;另一說是過分恭敬。這里采用后說。(2)左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認(rèn)為這種人可恥,我也認(rèn)為可恥。”
【評析】 孔子反感“巧言令色”的作法,這在《學(xué)而》篇中已經(jīng)提及。他提倡人們正直、坦率、誠實(shí),不要口是心非、表里不一。這符合孔子培養(yǎng)健康人格的基本要求。這種思想在我們今天仍有一定的意義,對那些人前一套、人后一套的人,有很強(qiáng)的針對性。
僑園
【選自】《論語·公冶長篇》
原文】 顏淵、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言爾志。”子路曰:“原車馬,衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。”顏淵曰:“愿無伐(3)善,無施勞(4)?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又??!弊釉唬骸袄险甙仓?,朋友信之,少者懷之(5)?!?/p>
【注釋】 (1)侍:服侍,站在旁邊陪著尊貴者叫侍。 (2)盍:何不。 (3)伐:夸耀。 (4)施勞:施,表白。勞,功勞。 (5)少者懷之:讓少者得到關(guān)懷。
【譯文】 顏淵、子路兩人侍立在孔子身邊??鬃诱f:“你們何不各自說說自己的志向?”子路說:“愿意拿出自己的車馬、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用壞了也不抱怨?!鳖仠Y說:“我愿意不夸耀自己的長處,不表白自己的功勞。”子路向孔子說:“愿意聽聽您的志向?!笨鬃诱f:“(我的志向是)讓年老的安心,讓朋友們信任我,讓年輕的子弟們得到關(guān)懷?!?/p>
【評析】 在這一章里,孔子及其弟子們自述志向,主要談的還是個(gè)人道德修養(yǎng)及人為處世的態(tài)度。孔子重視培養(yǎng)“仁”的道德情操,從各方面嚴(yán)格要求自己和學(xué)生。從本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。
僑園