語言的空間系統(tǒng)研究
吳會娟
(遵義醫(yī)學(xué)院 外國語學(xué)院,貴州 遵義563003)
摘要:空間概念是人類最基本的概念, 人類的其它很多概念都在空間概念的基礎(chǔ)上形成。語言作為思維的鏡子,也反映出了空間概念。物理空間的三個維度在語言中都有對應(yīng)的空間標(biāo)記語來表達(dá);空間參照在語言中烙下了自己的印記;語言結(jié)構(gòu)的組織與空間結(jié)構(gòu)有很大的象似性。通過對空間方位概念與語言的空間系統(tǒng)的研究可以更進(jìn)一步地了解人類的思維方式特點(diǎn)及其對語言的影響作用。
關(guān)鍵詞:維度;參照;結(jié)構(gòu);語言
作者簡介:吳會娟,碩士,講師,遵義醫(yī)學(xué)院外國語學(xué)院。
基金項(xiàng)目:貴州省2012年度社科規(guī)劃課題項(xiàng)目 “認(rèn)知語言學(xué)視角下英漢系列空間詞的國俗語義對比研究” 的研究成果(項(xiàng)目編號:12GZQN18)。
文章編號:1672-6758(2015)03-0131-3
中圖分類號:H03
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
Abstract:Spatial concept is one of the most fundamental concepts people have known, and a lot of other concepts are developed based on spatial concept . As a mirror of human thoughts, language also reflects the features of spatial concept. Three spatial dimensions have the correspondent words in language; spatial reference has marked itself in language; language structure possesses iconicity with spatial structure. We can further understand the way of human being and its effect on language through the study of relationship between spatial concept and language system.
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為人類空間方位是在人與外界世界互動中形成的基本體驗(yàn)及概念,空間概念是形成世界概念的基礎(chǔ)。在人類的經(jīng)驗(yàn)識解當(dāng)中,空間概念被視為基本的概念結(jié)構(gòu)。[1]人類無時無刻都生活在空間中,空間概念是我們與客觀世界互動過程中首先形成的概念之一,并成為我們生活必不可缺少的部分。在人類的發(fā)展中,很多概念都是在空間概念的基礎(chǔ)上形成??臻g作為物質(zhì)的存在形式之一, 是人類賴以生存的環(huán)境。故人類必然會創(chuàng)造許多語言符號去指示空間中的各種物體, 表達(dá)各種空間關(guān)系。這樣,語言就形成了自己的空間系統(tǒng)。[2]人類的各種語言中都有通過隱喻等認(rèn)知方式把空間概念投射到時間域、社會域、數(shù)量域中使得空間概念來表述時間、等級、數(shù)量等概念, 并且這種投射在語言中都有相應(yīng)的詞語。我們在日常生活中根據(jù)自身的體驗(yàn)形成了空間概念“上下”,處于較高處的空間稱為“上”, 低處的空間則為“下”。我們經(jīng)常把這種表達(dá)空間觀念的“上下”投射到時間域中,把一天看作是一個垂直的空間,早上就處于這個時間軸的上半部分,因此就稱為上午,而后半天則處于時間軸的下部分,就稱為 “下午”。同樣,把空間概念“上下”投射到等級域中,處于較高地位掌權(quán)的為“上級”,而地位低的則是“下級”,在中國古代,“上”謂君,而“下”謂臣??臻g概念影響語言的空間系統(tǒng),并且在語言中得到體現(xiàn),而語言空間概念系統(tǒng)一旦形成又對人類的空間概念產(chǎn)生影響,有必要對語言空間系統(tǒng)進(jìn)行深入的研究。語言的空間系統(tǒng)是認(rèn)知語言學(xué)研究的主要對象, 這是因?yàn)椤翱臻g” 位于概念化( conceptualization) 的中心, 而心理概念( mental concept ) 是認(rèn)知語言學(xué)的基本語義單位, 因而“空間”也就位于認(rèn)知語言學(xué)的中心。[2]
一空間維度與語言的空間標(biāo)記
空間可分為物理空間、語言空間、認(rèn)知空間。物理空間是指人們在周圍環(huán)境接觸中及身體體驗(yàn)的基礎(chǔ)上所形成的對于客觀世界方位體系的概念,如上、下、左、右、先、后、東、南、西、北等空間體驗(yàn)。物理空間是人類認(rèn)識世界的基礎(chǔ),是最基本的空間概念,按照維度可分為:零維空間、一維空間、二維空間和三維空間。零維空間是指沒有維度的空間,通常是一個點(diǎn)。語言作為人類思維的載體,必然反映出人類的認(rèn)知方式。物理空間的零維反映在語言就出現(xiàn)了專門表示零維空間的詞語,英語中的表達(dá)零維空間的空間標(biāo)記語主要有:at(表方位), away(表離開),to(表目的地),如:at home,at bus station,away from Shanghai, go to London等。一維空間指只有長度沒有寬度和厚度的空間,例如一條線段。英語中表達(dá)一維空間標(biāo)記語有 on, onto , off 等,如:on the line, on the road , off the track 等。二維空間是指由長度和寬度組成的平面空間,二維空間可以在平面延伸,常用的用于二維空間的空間標(biāo)記語有:on ,off , 上,如: On the desk, off the desk,地平面上等等。我們生活的空間是三維空間,三維空間指由長寬高組成的空間。語言中表達(dá)三維空間的標(biāo)記語有:in,into,out of 等等,如: she is in Shanghai. They are walking into the classroom.Tom is out of the city now.
人類在實(shí)踐活動中逐漸發(fā)現(xiàn)可以用與其直接相關(guān)的空間概念來喻指理解時間概念,在空間概念基礎(chǔ)上形成的時間概念同樣具有空間概念的某些特征,如:同樣具有維度,并且與語言空間具有互動性。空間域的特征可以通過隱喻投射到時間域中,從而形成方位隱喻。Fauconnier認(rèn)為,認(rèn)知域之間的映射是意義產(chǎn)生、轉(zhuǎn)移及處理的人類獨(dú)特認(rèn)知能力的核心。在隱喻的過程中空間域中的維度的特征對應(yīng)于時間域中的特征。[3]空間介詞的用法與時間介詞的用法相似, 但在時間域中,人們認(rèn)為時間是沿著過去—現(xiàn)在—將來這樣的線性順序移動的。時間的運(yùn)動是線性的,并且時間線是由時間點(diǎn)和時間線構(gòu)成,因此,時間維度可分為時間點(diǎn)和時間段兩個維度,即:零維時間和一維時間。由于時間概念是在空間概念的基礎(chǔ)上通過隱喻而形成的,因此零維時間和零維空間相似,都是指一個點(diǎn)。但因?yàn)槎咚磉_(dá)的概念域不同,兩者又有所差異,區(qū)別在于零維空間是指空間上的一個點(diǎn),而零維時間則指某一時間點(diǎn),最為典型的表述零維時間的標(biāo)記語有at, on(屬于某一時間點(diǎn)), 如:He gets up at 7.30 everyday;Her mother likes reading at night;We will meet at noon tomorrow;They met each other on a Friday. 此處,“7.30”“night”“noon”“Friday”都可以看作是時間線性運(yùn)動中所經(jīng)過的一個點(diǎn):時間點(diǎn)。一維時間指一個時間段,典型的一維時間介詞是on(處于時間段), in。如:He always does housework on Sunday. The area is extremely quiet in the evening. 此處,Sunday和evening表示一段時間,是時間線性運(yùn)動中由很多個時間點(diǎn)所組成的時間段,所以用一維時間介詞in和on。有時,人們會把空間的立體概念投射到時間域中,從而把時間看作是和立體三維空間概念相似的立體的時間概念,即三維時間,如:在many things have happened in the 19th century 中可以把“century”看作是一個立體的三維時間空間,在這個三維時間中發(fā)生的事用“in”。從以上的分析不難發(fā)現(xiàn),表示空間維度的介詞和表示時間維度的介詞在使用上是平行的。這種平行現(xiàn)象從另一方面表明了人類對外界事物的認(rèn)知方式及隱喻在人類方面發(fā)揮的重要作用。
我們不難發(fā)現(xiàn)無論是空間維度還是在空間維度基礎(chǔ)上產(chǎn)生的時間維度,在語言中都有對應(yīng)的詞,語言的空間系統(tǒng)中的這些對空間維度表達(dá)是在空間概念的基礎(chǔ)上形成。但是語言的空間系統(tǒng)并不是消極被動地受空間維度的支配,語言的空間系統(tǒng)一旦形成,便對空間的維度產(chǎn)生影響。人們用語言可以更精確地表達(dá)物空間維度,使得物理空間維度的內(nèi)容更加具體化、形象化、明確化。 語言空間的維度在描述空間概念時,可精確地為物體進(jìn)行定位,為人類提供導(dǎo)向。我們生活中經(jīng)常要借助語言空間維度來確定方位和時間的例子:The book is on the desk. There are a lot of students in the school. Someone jumped off the wall.We will finish the task in five hours. They usually do their homework on Saterday.空間的維度影響語言空間,但語言對空間維度進(jìn)行描述、定位等,所以空間的維度和語言的空間系統(tǒng)具有互動性。
二空間參照物與語言空間標(biāo)記
當(dāng)人類處于空間中時,為了表示自身及周圍事物的空間關(guān)系及位置時需要借助參照物來進(jìn)行。通常用射體(trajector)和界標(biāo)(landmark)來表示目標(biāo)和參照物。射體指移動的或者注意的目標(biāo),而界標(biāo)是射體的參照物及背景,為射體提供描述依據(jù)。射體和界標(biāo)通常表現(xiàn)出不對稱的關(guān)系。運(yùn)動的、較小的、顯著的物體通常為射體,而靜止的、較大的、常見的物體則是作為背景和參照物因而通常為界標(biāo),如在:The book is on the desk中,book 是注意的目標(biāo),是射體,而desk則是作為book的參照物及背景,是界標(biāo)。物體的空間關(guān)系進(jìn)行描述時,為了更準(zhǔn)確地表達(dá)其位置及其與周圍其它物體的關(guān)系,就必然要選取不同的參照物。“參考物”可以分為第一參考物、第二參照物和第三參照物。我國學(xué)者齊滬揚(yáng)提出漢語的空間系統(tǒng)可以有三個參考點(diǎn):第一參考點(diǎn)是說話人說話時的位置,第二參考點(diǎn)是說話人說話時涉及到的物體或處所的位置,第三參考點(diǎn)是說話人說話時因語言環(huán)境而添設(shè)的位置。參考點(diǎn)在句中不一定有詞語指稱,可以是顯性的,也可以是隱性的。[4]
觀察視角對事物的空間關(guān)系及語言表述都有很大的影響。拓?fù)淇臻g指空間方位不隨觀察者的位置及觀察視角的變化而變化,空間方位關(guān)系是恒定不變的。不管觀察者的觀察視角如何發(fā)生變化,空間方位恒定不變的,常見的拓?fù)淇臻g有:“里”“外”。例如我們描述水和位于瓶子里的水的關(guān)系時,不管觀察者出于什么位置,以及觀察視角如何變化,都會認(rèn)為水位于瓶子里面,不會因觀察視角的不同,把它們的關(guān)系描述為其它的關(guān)系。投影空間指空間的方位隨著觀察視角的變化而發(fā)生變化,如: 前、后、左、右的位置會隨觀察視角的不同,對同一現(xiàn)象有兩種不同的表述。我們在描述樹和房子的關(guān)系時,會因觀察者所處的位置的不同,對于相同的樹和房子的位置即可以說樹在房子的前面和樹在房子的后面。同樣,在描述學(xué)校和它旁邊的商店的左右關(guān)系時,當(dāng)面對著學(xué)校和商店時可以說商店在學(xué)校的左邊,如果背對著學(xué)校和商店時就變成了商店在學(xué)校的右邊。
投影空間及拓?fù)淇臻g體現(xiàn)了人類的認(rèn)知思維特點(diǎn), 同時又是人類和自身的生存環(huán)境互動過程的結(jié)果。認(rèn)知空間是指人類大腦中的認(rèn)知思維方式,人類無法看見人類的認(rèn)知空間,因此只能通過人類思維的表達(dá)形式—語言來認(rèn)識人類的認(rèn)知空間。由于拓?fù)淇臻g所描述的空間關(guān)系相對恒定不變,語言中對此關(guān)系的表述雖然所用的詞語不同,但不影響人類的交流,但因投影空間關(guān)系的會因觀察視角的不同而發(fā)生變化,各個語言文化所傾向的觀察視角不同,從而對投影空間的位置描述會相反,這就要求在跨文化交際中注重文化的差異,避免造成誤解。
三空間結(jié)構(gòu)與語言的空間結(jié)構(gòu)
語言作為人類思維的表達(dá)形式, 必然表現(xiàn)出人類認(rèn)知的特點(diǎn)。人類對空間關(guān)系的認(rèn)知也體現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)的組織上。“焦點(diǎn)”和“背景”首先是丹麥心理學(xué)家愛德加·魯賓于1915 年提出,后來認(rèn)知語言學(xué)家 Talmy將這概念引入語言學(xué)研究中。Talmy對焦點(diǎn)背景理論進(jìn)行了新的詮釋:The Figure is a moving or conceptually movable entity whose path,site,or orientation is conceived as a variable,the particular value of which is the relevant issue.The Ground is a reference entity,one that has a stationary setting relative to a reference frame,with respect to which the Figure’s path,site,or orientation is characterizes.[5]
焦點(diǎn)-背景理論是以凸顯原則為基礎(chǔ)的一種理論?!敖裹c(diǎn)/背景分離原則”不僅是人類空間組織的一種基本認(rèn)知原則,還是語言信息組織的一種基本認(rèn)知原則。[6]語言的空間結(jié)構(gòu)是人類思維方式的反映, 承載著文化的印記。不同民族在語言的組織中語言空間結(jié)構(gòu)有所差異。中國人喜歡遵循事物發(fā)展的自然順序,在講話中先講明原因,條件等作為背景鋪墊,然后陳述由原因及前提條件造成的結(jié)果(焦點(diǎn)),這種思維模式反映在語言上,使得漢語此漢語則呈現(xiàn)焦點(diǎn)后置的原則,即“背景—焦點(diǎn)”的認(rèn)知模式。如在介詞的使用中,漢語中背景通常先于焦點(diǎn),在“由于應(yīng)用程序的配置不正確,應(yīng)用程序未能啟動”中就遵循了先陳述背景“由于應(yīng)用程序的配置不正確”來解釋原因,由此造成的后果,即焦點(diǎn)“應(yīng)用程序未能啟動”則出現(xiàn)在后面。而英語則相反,英語傾向于焦點(diǎn)先于背景,如:The boy is in his office中焦點(diǎn)“the boy”位于背景“his office”之前。
各個語言結(jié)構(gòu)也直接體現(xiàn)出空間結(jié)構(gòu)關(guān)系。在空間關(guān)系中,處于空間中左邊的通常為先,處于右邊位置的為后。語言作為思維方式的鏡子,其結(jié)構(gòu)組織上也反映了人類的這種空間思維方式。這種空間的左右關(guān)系體現(xiàn)在語言上表現(xiàn)在我們寫文章、讀書都遵循由左向右的順序。很多語言在描述事物時都表現(xiàn)出了空間結(jié)構(gòu)和語言結(jié)構(gòu)的象似性,對事物的描述按照空間出現(xiàn)的先后出現(xiàn)順序來進(jìn)行。漢語中有很多描述順序的詞語如:首先、其次、再次、最后、第一、第二、第三等。英語中在描述事件時也常用順序詞來輔助表達(dá),如: Russian people had a notion that all Americans were rich and powerful, and definitely all Russians who'd made it in America. Firstly, it wasn't true. And secondly, he didn't know what it really took, all the dirty details. Even my family doesn't know. He can't just show up and pick the fruits (http://corpus.byu.edu/coca/x.asp?r1=&w=853&h=533).
此外,語篇結(jié)構(gòu)的安排也體現(xiàn)出空間關(guān)系的這種先后順序, 尤其是在描述事件時,通常按照事件發(fā)生的時間的先后順序進(jìn)行一一講述等。
四結(jié)語
空間概念作為人類最普遍最直接的身體體驗(yàn),體現(xiàn)了人類的認(rèn)知模式??臻g按照維度分為一維空間、二維空間和三維空間。在空間維度的基礎(chǔ)上,人類通過隱喻的方式把空間的維度投射到時間域中,使得時間域被賦予了維度觀念。時間維度分為零維時間(時間點(diǎn))和一維空間(時間段)。作為人類認(rèn)知模式外在載體的語言也體現(xiàn)了人類的空間概念,人類的這種空間概念也反映在語言中,出現(xiàn)了很多表達(dá)空間概念的空間標(biāo)記語。為了更好地描述空間關(guān)系,需要借助于參照物,各種語言對參照物的選取在語言上也有不同的表現(xiàn)方式。此外,英漢語言中都有以凸顯原則為基礎(chǔ)的焦點(diǎn)背景理論,圖形背景分離是英漢語組織空間概念的重要認(rèn)知原則。因英漢語言使用者認(rèn)知模式的不同,使得英漢語言的語言空間表現(xiàn)形式有差異。漢語言通常背景在前,焦點(diǎn)在后,而英語則焦點(diǎn)在前,背景在后。
參考文獻(xiàn)
[1]Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire,andDangerousThings[M].Chicago:University of Chicago Press,1987:117.
[2]文 旭,匡芳濤.語言空間系統(tǒng)的認(rèn)知闡釋[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2004,3. 81—86.
[3]Fauconnier,G.MappingsinThoughtandLanguage[M].Cambridge:CUP,1997:1.
[4]齊滬揚(yáng).現(xiàn)代漢語空間問題研究[M].上海:學(xué)林出版社,1998:2.
[5]Talmy,Leonard.Towardacognitivesemantics,volumeI:Conceptstructuringsystems[M].Cambridge,MA:MIT Press, 2000:312.
[6]李福?。?認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京: 北京大學(xué)出版社,2008:305.
On the Spatial System of Language
Wu Huijuan
(School of Foreign Language,Zunyi Medical University,Zunyi, Guizhou 563003,China)
Key words:dimension; reference; structure; language
Class No.:H03Document Mark:A
(責(zé)任編輯:鄭英玲)