宋然然
(安徽建筑大學(xué)外語學(xué)院,安微 合肥230601)
英語學(xué)習(xí)不僅僅是對語言的學(xué)習(xí),還包括對英語國家和地區(qū)文化的學(xué)習(xí)和分析,其中英語習(xí)語的文化性特點更加明顯。英語習(xí)語是一種特殊的語言現(xiàn)象,類似于漢語中的俗語、成語,其沒有固定的語法結(jié)構(gòu),也有不同構(gòu)成形式,并且英語習(xí)語與國家的歷史、地理、風(fēng)俗文化、神話傳說、宗教信仰等內(nèi)容都密切相關(guān),因此,英語習(xí)語很難通過簡單的詞匯組合推出其實際的含義,這就增加了英語習(xí)語學(xué)習(xí)的難度。
在傳統(tǒng)語義學(xué)角度下,英語習(xí)語有其獨特的構(gòu)詞方式,其結(jié)構(gòu)、語法、語義都具有固定的模式,一般而言,英語習(xí)語的語義也只能做單獨理解,而不能簡單地從構(gòu)成詞語中推斷出來。英語習(xí)語實質(zhì)上是一種特殊的構(gòu)詞方式,其屬于英語詞匯的范疇,是英語的一種較為特殊的表達方式。英語習(xí)語是具有理據(jù)性的,有理據(jù)性的習(xí)語能夠依照每個詞語所固有的含義進行推斷,并從整體體現(xiàn)出習(xí)語中單詞的含義,而無理據(jù)性則是指無法依據(jù)習(xí)語各個單詞的意義推斷習(xí)語整體的含義。傳統(tǒng)語義學(xué)角度下,多數(shù)英語習(xí)語是無理據(jù)性的。對英語習(xí)語無理據(jù)性的理解主要體現(xiàn)在兩個方面,一方面是英語語義的整體性,習(xí)語本身就是一個獨立的整體,其詞義不是單詞之間含義的組拼,而是一個整體所形成的特殊的含義,對其語義進行把握時,只能夠依據(jù)習(xí)語產(chǎn)生的依據(jù)、背景、所依賴的文化等因素進行推斷,也就是說,英語習(xí)語中每個單詞已經(jīng)失去了原來所有的含義,而只是在整體上體現(xiàn)出一個新的語義。二是英語習(xí)語結(jié)構(gòu)的穩(wěn)定性。英語習(xí)語的結(jié)構(gòu)是固有的、穩(wěn)定的、緊密的。其含義并不單純依靠某個具體單詞予以確定,而需要根據(jù)詞語所依據(jù)的歷史、地理、宗教、文化等因素進行推斷。例如“in the arms of Morpheus”,其中“Morpheus”是希臘神話中的睡夢之神,因此這個習(xí)語的含義被理解為“在夢鄉(xiāng)中”;而“meet one’s Waterloo”則是用拿破侖的滑鐵盧一戰(zhàn)形容一敗涂地的局面;“red tape”通過指代的方式,利用19世紀司法部門中用紅帶捆綁公文的行為指代過多的禮儀,也就是“繁文縟節(jié)”;“cook someone’s goose”表示徹底地毀掉某人的規(guī)劃、名譽等,這個習(xí)語則是根據(jù)中世紀的歷史故事改編而形成的。因此,傳統(tǒng)語義學(xué)認為這種類型的英語習(xí)語是無理據(jù)性的,也只能依靠其整體性來判定語義。
從認知語義學(xué)角度來看,語言特別是習(xí)語是人們的理性認知,是概念的,是通過隱喻等特殊的機制可以被認識的[1]。首先,人是理性的人,是經(jīng)驗的人。認知語義學(xué)則認為人們具有認知能力,人們能夠通過經(jīng)驗性的認知來認識外界的事物,其能夠?qū)嶓w抽象為人們能夠接受的概念,并使特定的概念產(chǎn)生代表性。認知語義學(xué)認為人們對外界事物的感知受到認識主體所特有的心理素質(zhì)的影響,使用概念的人不同則可能對語義產(chǎn)生一定的影響,人們可能會由于對百科知識的熟知程度不同而對某些習(xí)語產(chǎn)生陌生感。同時,認知語義學(xué)認為隱喻是人們所具有的特殊的認知機制,其能能夠通過一種概念映射到另外一種概念中,而形成一種用具體隱喻抽象,用熟悉隱喻未知的語言現(xiàn)象。這種不同于傳統(tǒng)語義學(xué)觀念的理論就是Lakoff所提出的理想化的認知模型,也是其提出的“超語言現(xiàn)象”。這種認知機制主要是說人們能夠通過概念之間的連結(jié)而形成一種新的認識,并將其深化為新的概念。
認知語義學(xué)認為語言的意義也是人對生活實際的一種認知,是通過對已經(jīng)使用或者接受了的文化知識所進行的傳遞,是從一般知識中發(fā)展過來的概念化的產(chǎn)物,其不是單純的符號結(jié)構(gòu),也不是一種單純屬于語言本身的存在[2]。人們會根據(jù)生活中已經(jīng)熟知的事物去認識尚未有認識的事物,也會用有形的事物去分析無形的事物,因此已經(jīng)在人腦中有反映的客觀存在會形成一種隱性的概念作用于人的認識,并通過組合形成了特殊的認知方式,這種認知方式正是對不同概念一種相互關(guān)聯(lián)的認知。例如“l(fā)eave no legal stone unturned”中利用一個“unturned”修飾“stone”,從而用翻來覆去的石頭一詞指代“想盡辦法”的含義。這類習(xí)語使用了人們已經(jīng)熟知的事物的含義,并通過對含義的創(chuàng)造性的引申和隱喻,使其具有了更加豐富的內(nèi)容,但是這些內(nèi)容仍然是包括在人們的概念性的認知中的,因此,英語習(xí)語具有概念化的特征。
從認知語義學(xué)角度看,大部分的英語習(xí)語是有理據(jù)性的,一個習(xí)語可以從其內(nèi)在的各個詞語或者是詞組形成該習(xí)語的表面意思,從而再通過對歷史、地理、文化等元素等對該表面意思進行引申,形成了習(xí)語所特有的語義。人們要對習(xí)語進行認知就需要借助隱喻、轉(zhuǎn)喻等方式發(fā)掘習(xí)語中的引申含義,并通過人類的思維去理解和分析這種構(gòu)詞形式。在英語習(xí)語的認知中,常用的方式是隱喻方式,隱喻指的是按照一種人們已經(jīng)熟悉的、有形的物質(zhì)理解缺乏認識的、不熟悉的、無形的物質(zhì),利用人們的認知規(guī)律更好地掌握英語習(xí)語的含義。例如“fire”一詞是指“火”,但在不同的語境下,“fire”卻能夠被隱喻為包含著人類情緒的火。例如“Angry is fire”中“fire”被隱喻為怒火。與其相關(guān)的smoke(煙)、flame(煙火)等也都通過具體的形象隱喻抽象的概念,形成了新的含義。
Irujo曾經(jīng)說過,幫助學(xué)生掌握運用比喻之辭有利于他們對習(xí)語予以的理解更加明晰,使他們能夠更準確地推測所學(xué)習(xí)語的內(nèi)涵。從理論上來說,習(xí)語學(xué)習(xí)者對所學(xué)習(xí)語的認知機制的了解和掌握,確實能夠在很大程度上使他們能夠?qū)W習(xí)起來更加輕松,記憶時間也更為長久。因此,我們教師在展開英語習(xí)語的教學(xué)時,要培養(yǎng)學(xué)生對于“引喻認知”的敏感性,也就是培養(yǎng)學(xué)生理解引起習(xí)語構(gòu)成的引喻概念的能力[3]。所以,教師在對習(xí)語意義進行教學(xué)時,要對習(xí)語中特定的詞所內(nèi)含的引喻概念加以分析解釋,同時給出一些其它相關(guān)的習(xí)語,以鍛煉學(xué)生結(jié)合特定的詞來推測習(xí)語涵義的能力。
不過,應(yīng)當指出的是,并不是所有的習(xí)語都能用語義認知機制加以分析推測的。因為有的習(xí)語是特定歷史時期下的產(chǎn)物,產(chǎn)生的年代較為久遠,詞語原本的意義已不是現(xiàn)代人所能理解的。對于這些不能被認知機制分析的習(xí)語,有人將其稱為“習(xí)語慣用語(idiomatic phrase)”,英語習(xí)語中這一類典型的例子比如說“kick the bucket”其內(nèi)涵和死亡有關(guān),而與“水桶”和“踢”并無關(guān)聯(lián)。像這一類的詞語是難以通過認知機制對其組成詞語含義的分析推測出來的,這與筆者在上文中提到的習(xí)語不同,上文中的習(xí)語含義是能夠通過某個組成成分的詞義加以推測的。這一類能夠被推測出的習(xí)語結(jié)構(gòu),被稱為“習(xí)語組合表達(idiomatically combining expression)”。有研究數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),這一類習(xí)語組合表達的語詞數(shù)量要多出習(xí)語慣用語許多。所以,雖然習(xí)語慣用語還只能通過逐個學(xué)習(xí)記憶加以理解掌握,但由于詞語數(shù)量較多的習(xí)語組合表達的存在,通過對語義認知機制的學(xué)習(xí)對于英語習(xí)語的掌握還是大有裨益的。
從認知語義學(xué)角度來分析習(xí)語,揭示英語習(xí)語的本質(zhì),利用隱喻、暗喻、轉(zhuǎn)喻等認知機制認識習(xí)語的組成和特殊意義,能夠減輕英語習(xí)語的學(xué)習(xí)難度,提升對英語習(xí)語中文化知識的理解,從而促進英語習(xí)語的學(xué)習(xí)。
[1]李紅珍·英語習(xí)語解析——認知語義學(xué)視角[J].赤峰學(xué)院學(xué)報,(自然科學(xué)版),2012(6).
[2]趙慧珍,韓戈玲·淺析認知語義學(xué)與英語教學(xué)的關(guān)系——在習(xí)語中的應(yīng)用[J].科技信息,2010(31).
[3]彭紹萍·認知語義學(xué)視角下的小學(xué)英語故事課堂探究[J].教師,2014(16).