秦漢簡牘法律用語中的省稱
趙久湘
(長江師范學(xué)院文學(xué)院,重慶408100)
[摘要]秦漢簡牘法律文獻,以睡虎地秦簡和張家山漢簡中的法律文獻為主體,此外還有龍崗秦簡以及一些漢簡中的散見法律文獻等。這些簡牘材料中的一些語言現(xiàn)象頗有特色,常用省稱就是秦漢簡牘法律用語的一個特點。通過文獻資料考證,“斬為城旦”為“斬左止(趾)為城旦”的省稱;“罰二月”為“罰資勞二個月”的省稱;“院”為“越院”的省稱,“夏”為“去夏”的省稱;“去”為“去署”的省稱;“典”為“里典”的省稱;“老”為“伍老”的省稱,又為“免老”的省稱。明確這些省稱,對于準確理解秦漢律文及了解中國古代法制,會大有裨益。
[關(guān)鍵詞]秦漢簡牘;法律用語;省稱
[中圖分類號]K877.5
[文獻標識碼]A
[文章編號]1674-3652(2015)02-0072-05
[收稿日期]2014-11-19
[作者簡介]趙久湘,男,山東臨沂人。博士,副教授。主要從事漢語言文化研究。
[基金項目]2012年度國家社科基金規(guī)劃課題“秦漢簡牘法律文獻語言文化研究”(12BYY074)。
秦漢簡牘法律文獻,以睡虎地秦簡和張家山漢簡中的法律文獻為主。睡虎地秦簡出土于1975年12月,內(nèi)容以秦律為主體。其中的法律條文,盡管不是秦律的全部,但保留了秦律的很多內(nèi)容,大大豐富了我們對秦律的理解,對研究我國封建時代法律制度的發(fā)展,有著十分重要的價值。而1983年底至1984年初出土的張家山漢簡,對研究中國法制史也有十分重要的意義。張家山漢簡《二年律令》的發(fā)現(xiàn),使亡佚已久的漢律得以重現(xiàn),不僅使秦漢律的對比研究成為可能,而且是系統(tǒng)研究漢、唐律的關(guān)系及其對中國古代法律影響的最直接的資料。同時,依據(jù)“漢承秦制”的史實,它還填補了睡虎地秦簡的一些空白,在內(nèi)容上有很大的補充。睡虎地秦簡和張家山漢簡中的法律文獻是保存得相對完整而數(shù)量豐富的法律文獻,是研究秦漢法律的主要資料。除此以外,龍崗秦簡也是較重要的秦律資料,可惜殘損嚴重。另外,還有一些漢簡中也有不少散見的法律文獻,如居延漢簡、敦煌漢簡、懸泉漢簡、武威漢簡等,它們都為研究秦漢法律提供了有力的補充。這些簡牘材料,不僅對研究中國古代法制有著重要意義,而且其中的一些語言現(xiàn)象也頗有特色,值得探究,這對漢語史的研究也很有裨益。常用省稱是秦漢簡牘法律用語的一個特點,以下舉例加以分析說明。
“斬為城旦”,又作“斬以為城旦”,見于睡虎地秦簡[1]、張家山漢簡[2]等,舉例如下。
例1.睡虎地秦簡《封診式》37-38:
爰書:某里士五(伍)甲縛詣男子丙,告曰:“丙,甲臣,橋(驕)悍,不田作,不聽甲令。謁買(賣)公,斬以為城旦,受賈錢?!?/p>
例2.張家山漢簡《二年律令》88-89:
有罪當黥,故黥者劓之,故劓者斬左止(趾),斬左止(趾)者斬右止(趾),斬右止(趾)者府(腐)之。女子當磔,若要(腰)斬者,棄市。當斬為城旦者黥為舂,當贖斬者贖黥,當耐者贖耐。
黥,肉刑的一種,刺額并涂墨。劓,割鼻刑。府(腐),宮刑。磔,死刑的一種,《漢書·景帝記》注:“磔,謂張其尸也?!奔窗阎w分裂,剖胸斷肢致死。棄市,死刑的一種,殺之并棄其尸于市。城旦、
舂,刑徒名。男稱城旦,服早起去筑城墻的勞役;女稱舂,服舂米的勞役。耐,古代一種輕刑,剃去胡須和鬢毛。故黥者,已受黥刑的。下“故劓者”同。
“斬為城旦”的“斬”不可能是“斬首”或“腰斬”,因為若是那樣,犯人連性命都不存,哪里還能去服城旦勞役呢?
“斬為城旦”實為“斬左止(趾)為城旦”的省稱?!皵刈笾梗ㄖ海槌堑?,即砍掉左腳(趾),再去服早起筑城墻的勞役。左腳(趾)雖然沒有了,但性命還在,還能支撐著去干活,只是干起來比較艱難,這也是對罪犯的一種懲罰。
“斬左止(趾)為城旦”在秦漢簡牘法律文獻中習(xí)見,舉例如下:
例1.睡虎地秦簡《法律答問》125-126:
群盜赦為庶人,將盜戒(械)囚刑罪以上,亡,以故罪論,斬左止(趾)為城旦,后自捕所亡,是謂“處隱官”。
群盜已被赦免為庶人,帶領(lǐng)判處肉刑以上罪的戴著刑械的囚徒,將囚徒丟失,以過去犯的罪論處,斷去左足(趾)為城旦,后來自己把失去的囚徒捕獲,這樣應(yīng)“處隱官”。將,率領(lǐng)。盜械,施加刑械,《漢書·惠帝紀》注:“盜者逃也,恐其逃亡,故著械也?!薄疤庪[官”,據(jù)簡文應(yīng)為在不易被人看見的地方工作的工匠。——此處“斬左止(趾)為城旦”,即是指砍掉左腳(趾),再去服早起筑城墻的勞役。
例2.睡虎地秦簡《法律答問》1-2:
五人盜,臧(贓)一錢以上,斬左止(趾),有(又)黥以為城旦;不盈五人,盜過六百六十錢,黥(劓)以為城旦;不盈六百六十到二百廿錢,黥為城旦。斬左止(趾),有(又)黥以為城旦:先砍掉左腳(趾),再刺額涂墨,然后再去服早起筑城墻的勞役。
例3.張家山漢簡《奏讞書》34:
解雖不智(知)其請(情),當以取(娶)亡人為妻論,斬左止(趾)為城旦。(解,此處為人名。)
在秦漢簡牘法律文獻中,除“斬左止(趾)”與“城旦”搭配外,沒有其他斬刑與“城旦”搭配??梢姡皵貫槌堑奔词恰皵刈笾梗ㄖ海槌堑?。而之所以不可能是“斬右止(趾)為城旦”,是因為據(jù)秦漢刑律,“斬右止(趾)”必定是在“斬左止(趾)”之后,只要有左止(趾)在,就輪不到右止(趾)。而秦漢簡牘法律文獻中也未見到有“斬右止(趾)為城旦”的用例。
睡虎地秦簡《秦律十八種》13-14:
以四月、七月、十月、正月膚田牛。卒歲,以正月大課之,最,賜田嗇夫壺酉(酒)束脯,為旱〈皂〉者除一更,賜牛長日三旬;殿者,誶田嗇夫,罰冗皂者二月。
該段簡文的意思是:在每年四月、七月、十月、正月評比耕牛。滿一年,在正月舉行大考核,成績優(yōu)秀的,賞賜田嗇夫酒1壺,干肉10條,免除飼牛者1次更役,賞賜牛長資勞30天;成績低劣的,申斥田嗇夫,罰飼牛者們兩個月。膚,即臚字,《爾雅·釋言》注:“敘也。”在這里的意思是評比。卒歲,滿一年。最,成績優(yōu)秀;殿,成績低劣。古代考核成績的優(yōu)劣稱為殿最。誶,申斥。
此處“二月”表示時間段,意思是“兩個月”。時間又怎么能罰呢?原來古時勞績常以日計算,有功時即“賜勞”若干日,有過時則罰若干日?!傲P二月”其實就是罰去兩個月的勞績,也就是“罰資勞二個月”。該例中的“賜牛長日三旬”情況同此,意思是“賞賜牛長資勞三十天”。
睡虎地秦簡《法律答問》186:
越里中之與它里界者垣,為“完(院)”不為?①整理者原釋文在“者”與“垣”之間斷開,即“越里中之與它里界者,垣為‘完(院)’不為?”,文意不妥,今依文意改之。整理報告釋文標點誤,“垣”當屬上句讀,即“界者”與“垣”當連讀,“垣”與“為”間當斷開,因為“越院”是當時的一種罪名,本條律文是界定什么樣的行為算是“越院”,原釋文將“垣”屬下句讀,斷為“垣為‘完(院)’不為?”(界墻是不是越院?),顯然不妥,前者“垣”為一物(界墻),后者為一行為(越院),意義不通,不成句。而將“垣”字屬前讀,則文通字順。巷相直為“院”;宇相直者不為“院”。該句意為:越過里與其他里之間的界墻,算不算是“越院”?兩巷相對,為“越院”;兩屋相對,不算
是“越院”。
院,即《說文》的“寏”?!墩f文·宀部》云:“周垣也?!奔磭鷫Α!队衿ゅ膊俊吩疲骸皩~,周垣也。或作院。”估計在當時,越院是一種不合法的行為,律文對越院可能有處罪的規(guī)定,所以本條對越過兩里之間的墻垣算不算越院作了解釋。
院,本是名詞,指一種物;越院,指一種動作行為,二者本不屬于同一范疇。然而在這里,“院”不是指稱事物,而是指稱行為,是“越院”的省稱,是一種承前省略,即前一句“越里中之與它里界者垣”中已有一“越”字。
睡虎地秦簡《法律答問》176:
“臣邦人不安其主長而欲去夏者,勿許?!笨桑ê危┲^“夏”?欲去秦屬是謂“夏”。
該段律文的意思應(yīng)當是:“臣屬于秦的少數(shù)民族的人,對其主人不滿而想去夏的,不予準許?!笔裁唇小叭ハ摹??想離開秦的屬境,稱為“去夏”。
夏,指華夏。去夏,離開華夏。秦稱其屬地為“夏”,擅自離開秦的屬境就是“去夏”,是法律所不允許的行為。此處簡文中的“可(何)謂‘夏’”,不是問什么是華夏,而是問什么是“去夏”,即離開華夏。所以,此處的“夏”是“去夏”的省稱,是一種承前省略,即前一句中已有“去夏”一詞?!坝デ貙偈侵^‘夏’”一句,“是謂”的前邊“欲去秦屬”是個動賓短語,表示想要進行的動作,后邊“夏”是個名詞,意思是“華夏”,如果不看做是“去夏”的省稱,兩邊就不對等。顯然,“夏”在這里是“去夏”的省稱。
睡虎地秦簡《法律答問》197:
可(何)謂“竇署”?“竇署”即去殹(也),且非是?是,其論可(何)?。ㄒ玻??即去署殹(也)。
去署,擅離崗位,常見于漢簡。如《居延漢簡甲編》476有“第十二隧長張寅乃十月庚戌擅去署”,同書1 862有“迫有行塞者,未敢去署?!薄案]署”即“去署”,也包括按去署治罪的意思。該段簡文中的“去”實際是“去署”的省稱,既是屬于承前省,即承接前面“竇署”中的“署”,也是屬于蒙后省,即后面有“去署”中的“署”。因此該段簡文的意思應(yīng)當是:什么叫“竇署”?竇署就是去署,還是不是去署?如果是,應(yīng)如何論處?就是去署。
秦在里設(shè)里正,見《韓非子·外儲說右下》。睡虎地秦簡簡文作“里典”,當系避秦王政諱而改。當時以鄉(xiāng)里中豪強有力的人為里正?!豆騻鳌沸迥辏ㄇ?94年)注:“一里八十戶,……選其耆老有高德者,名為父老;其有辯護伉健者為里正,皆受倍田,得乘馬?!崩锏洌ㄕ⑽槔?,相當于后世的保甲長。
睡虎地秦簡中有“里典”,如《法律答問》198:
何為“率敖”?率敖就是所謂的里典,但更多情況下是省作“典”,舉例如下:
例1.《秦律雜抄》32:
匿敖童,及占(癃)不審,典、老贖耐。
隱匿成童及申報廢疾不實,里典、伍老應(yīng)贖耐。
例2.《秦律雜抄》32-33:
百姓不當老,至老時不用請,敢為酢(詐)偽者,貲二甲;典、老弗告,貲各一甲;伍人,
戶一盾,皆?(遷)之。①原整理報告譯文為:“百姓不應(yīng)免老,或已應(yīng)免老而不加申報、敢弄虛作假的,罰二甲;里典、伍老不加告發(fā),各罰一甲;同伍的人,每家罰一盾,都加以流放?!憋@然,“至老時不用請”中的“請”字,整理者將其釋為了“申報”,將“用”釋為了“加”。然而文獻中“請”并無“申報”義,“請”當釋為通“情”,義為“實情”。朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲·鼎部》云:“請,叚借為情?!痹谇貪h簡牘法律文獻中,“請”通“情”的例子就屢見?!安挥谜垺敝坝谩?,也不應(yīng)釋為“加”。文獻中“用”并無表示“加”義的用法,這里的“用”相當于“以”。玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》卷七引《蒼頡篇》云:“用,以也。”楊樹達《詞詮》卷九云:“以、用一聲之轉(zhuǎn),故義同。”不用請,即不以實情。
百姓不應(yīng)免老以及申請免老時不以實情,敢于弄虛作假的,罰二甲;里典、伍老不加告發(fā),各罰一甲;同伍的人,每家罰一盾,并加以流放。至,以及。不用請(情),不以實情。
《法律答問》98:
賊入甲室,賊傷甲,甲號寇,其四鄰、典、老皆出不存,不聞號寇,問當論不當?審不存,不當論;典、老雖不存,當論。
不存,不在家。審,確實。
《法律答問》183:
甲誣乙通一錢,黥城旦罪,問甲同居、典、老當論不當?不當。
通錢,行賄。
在以上例句中,“典”實即“里典”,是一種省稱。
如上所述,“伍老”和“里典”一樣,相當于后世的保甲長?!拔槔稀笨赡芫褪巧鲜觥豆騻鳌沸迥辏ㄇ?94年)注里所說的“父老”,推選鄉(xiāng)里中“耆老有高德者”充任。
在睡虎地秦簡中,“伍老”多簡作“老”,例同上“典”之例(1)-(4),多是“典”“老”并列,同用省稱,而其全稱情形基本未見。
免老就是達到一定年齡后依法免除徭役、兵役、賦稅等義務(wù),是法律賦予老人的特權(quán),是古代社會尊老的一種體現(xiàn),一般適用于60歲以上的老人。秦制:無爵男子年60免老,不再服政府規(guī)定的兵役和徭役。《漢舊儀》注云:“秦制二十爵,男子賜爵一級以上,有罪以減,年五十六免。無爵為士伍,年六十乃免老?!?/p>
“免老”一詞在睡虎地秦簡和張家山漢簡中都很常見,舉例如下。
例1.睡虎地秦簡《秦律十八種》61:
隸臣欲以人丁粼者二人贖,許之。其老當免老、小高五尺以下及隸妾欲以丁粼者一人贖,許之。
要求以壯丁2人贖1個隸臣,可以允許。要求以壯丁1人贖1個已當免老的老年隸臣、身高在5尺以下的小隸臣及隸妾,可以允許。粼疑讀為齡,丁齡即丁年,丁壯之年也。
例2.《法律答問》102:
免老告人以為不孝,謁殺,當三環(huán)之不?不當環(huán),亟執(zhí)勿失。
免老的人控告其子“不孝”,請求處以死刑,應(yīng)否經(jīng)過三次反復(fù)告訴?不應(yīng)反復(fù),要立即拘捕,勿令逃走。
例3.張家山漢簡《二年律令》356:
大夫以上年五十八,不更六十二,簪褭六十三,上造六十四,公士六十五,公卒以下六十六,皆為免老。
大夫、不更、簪褭、上造、公士、公卒,分別表示不同級別的身份。
“免老”有時簡作“老”,見于睡虎地秦簡,例如《秦律雜抄》32-33:
百姓不當老,至老時不用請,敢為酢(詐)偽者,貲二甲。
此例中的兩個“老”,即免老,是一種省稱?!安划斃稀?,意即不到享受免老待遇的年齡,或者還不夠條件?!袄蠒r不用請(情)”,意即申請免老時不以實情相告,“請”通“情”。
從以上所舉各例可以看出,在秦漢簡牘法律文獻特別是睡虎地秦簡中,使用省稱的現(xiàn)象是很常見的。這些省稱,比較復(fù)雜多樣,有的類似于常見的承前省,如“越院”省稱為“院”,“去夏”省稱為“夏”;有的既可屬承前省,也可屬蒙后省,如“去署”省稱為“去”;有的可能是一種習(xí)慣稱呼,如“里典”的省稱為“典”,“伍老”省稱為“老”;有的省掉了中間的一些成分,如“斬左止(趾)為城旦”省稱為“斬為城旦”,“罰資勞二個月”省稱為“罰二月”,也可能是一種習(xí)慣用法。當然,所有這些省稱,都離不
開其所處的上下文語境。
多用省略是古漢語的一個特征?!笆÷缘谋硪夤δ芫褪鞘拐Z言簡潔,它符合語言交際過程中的經(jīng)濟原則,這是省略的基本功能。”[3]而秦漢簡牘法律用語中的省稱,又不同于一般的省略,它不是句子成分的省略,而是法律術(shù)語的省略說法,本身具有特定的法律含義,是一種習(xí)慣說法。如果對秦漢律的內(nèi)容沒有深入的了解,就難免會對這些省稱的含義產(chǎn)生誤解。
其實在秦漢時期的出土文獻里,這種用省稱的現(xiàn)象不僅見于法律用語,有時一些職官也用省稱。例如裘錫圭曾在討論睡虎地秦簡中的“嗇夫”時指出,秦漢時期的出土文獻中“鄉(xiāng)嗇夫”“庫嗇夫”“倉嗇夫”等可以分別省稱為“鄉(xiāng)”“庫”“倉”[4]。李學(xué)勤也撰有專文,討論張家山漢簡《奏讞書》和秦漢銘文中的職官省稱,指出在《奏讞書》中的一些案例和秦漢某些銘文中,在縣道名下直接加人名,顯然是將這些人所擔任的令長職務(wù)省略了,例如“新郪信”即新郪令信,“胡狀”即胡令狀,等等[5]。劉樂賢也有文,指出在里耶秦簡和孔家坡漢簡中,也同樣存在一些職官用省稱的情況[6]。
從秦漢簡牘法律用語及當時的一些職官常用省稱來看,其在注重表意明確的同時,追求凝煉簡潔的意向也是十分明顯的。這也符合早期漢語的實際,說明了上古漢語尚簡的本色。
李學(xué)勤曾在《〈奏讞書〉解說(上)》一文中說:“由于我們不很熟悉古代法律詞語和程式,理解每易失誤”[7],可見準確地理解法律詞語是多么重要。我們只有弄懂了每一個法律用語的正確含義,才能準確地解讀古代法律文獻。所以,弄清秦漢簡牘法律用語中的省稱現(xiàn)象,對于準確理解秦漢律文,準確了解中國古代社會的法制,將有積極的意義。
參考文獻:
[1]睡虎地秦墓竹簡整理小組.睡虎地秦墓竹簡[M].北京:文物出版社,1990.
[2]張家山二四七號漢墓竹簡整理小組.張家山漢墓竹簡[二四七號墓](釋文修訂本)[M].北京:文物出版社,2006.
[3]楊年保.略論古漢語省略的修辭功能[J].云夢學(xué)刊,2004(3):106-107、113.
[4]裘錫圭.嗇夫初探[M]//云夢秦簡研究.北京:中華書局,1981.
[5]李學(xué)勤.《奏讞書》與秦漢銘文中的職官省稱[M]//中國古代法律文獻研究(第一輯).成都:巴蜀書社,1999.
[6]劉樂賢.里耶秦簡和孔家坡漢簡中的職官省稱[J].文物,2007(9):93-96.
[7]李學(xué)勤.《奏讞書》解說(上)[J].文物,1993(8):26-31.
[責任編輯:慶來]