而今邁步從頭越
經(jīng)國家新聞出版廣電總局審核批復(新廣出審[2014]1677號),《長沙鐵道學院學報》(社會科學版)更名為《外語與翻譯》。
公開出版的《外語與翻譯》于2015年第一季度開始出刊,季刊,大16開,每期96頁,國內(nèi)統(tǒng)一刊號為CN43—1527/H,國際標準刊號為ISSN2095-9648 。
二十載的風雨辦刊路,幾經(jīng)坎坷,幾度霜寒,而今夙愿得償,不枉前輩篳路藍縷,披荊斬棘??梢哉雇碌钠瘘c必然孕育新的希望;新的征程必然鑄就新的輝煌!
《外語與翻譯》此次成功轉(zhuǎn)型,離不開方方面面的支持。中南大學校領(lǐng)導給了我們良好的發(fā)展契機,湖南省新聞出版廣電局給予我們鼎力支持,國家新聞出版廣電總局和教育部嚴審把關(guān),學界同仁始終給予我們大力扶持,尤其是王克非、潘文國、方夢之、李亞舒、莊智象、束定芳、冉永平、楊楓、李洪儒、陳維振、黃忠廉、隋榮誼、蔣驍華、張彩霞等專家學者百忙之中抽出時間向有關(guān)部門力薦本刊。在這心想事成的時刻,我們滿懷感激之情,感謝各級領(lǐng)導一以貫之的關(guān)心支持,感謝中南大學出版社傾力相助,感謝《外語與翻譯》創(chuàng)辦人羅選民、佘協(xié)斌及歷屆編輯們嘔心瀝血努力耕耘,感謝學界儕輩們踴躍賜稿妙文連珠,感謝廣大讀者咬定青山不放松做我們忠誠的后盾。唯有你們,才有《外語與翻譯》破繭成蝶,健康成長;唯有你們,才有《外語與翻譯》老鳳新聲,再上臺階。
在新的起點上,我們將繼續(xù)堅持正確的輿論導向和辦刊方向,探討外語語言和翻譯理論,關(guān)注外語教育前沿動態(tài)和微觀教學法的研究與交流,反映外國文學理論、思潮和創(chuàng)作新動向,為外語教育者、研究者和學習者提供科研學術(shù)交流平臺。本刊始終以“學術(shù)性”為根本宗旨,所選文章重在有內(nèi)容有創(chuàng)新。同時也要指出,文章作者的觀點,并不代表本刊編輯部的觀點。我們歡迎專家學者就各種各樣的學術(shù)問題展開心平氣和的、有理有據(jù)的爭鳴與討論,包括反批評學術(shù)性質(zhì)的文章。本刊將以新的姿態(tài)向高水平、高起點、高質(zhì)量的學術(shù)期刊邁進。
“情蘊芝蘭芳自醇,心念桃李總是春”。我們深知在辦刊這塊豐沃的園地里,唯有勤耕不輟,方能志存高遠。天行健,作者以自強不息;地勢坤,編輯以厚德載物。我們由衷呼喚那些筆底波瀾恰似行云流水,見解獨到令人拍案稱奇的作品。同時,我們更愿意在百花齊放、百家爭鳴、百舸爭流的遴選中,采擷精華,發(fā)現(xiàn)人才,真正為語言研究、翻譯研究、外國文學研究、外語教育研究創(chuàng)出一片新天地。
而今邁步從頭越,《外語與翻譯》期盼再鑄輝煌!
恭祝各位作者和讀者神筆在握,再添錦繡文章!
《外語與翻譯》編輯部