湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院 陳 靜
1.文學(xué)與文化。文學(xué)和文化是息息相關(guān)的,不管怎樣定義文化,文學(xué)始終是文化的構(gòu)成。從文化角度研究文學(xué),需要將其視為文化體系的分支,因此英美文學(xué)的本質(zhì)是西方文化體系的重要分支。英美文學(xué)教學(xué)中,被動(dòng)傳授文學(xué)是固定教學(xué)模式,從文學(xué)與文化關(guān)系這一角度出發(fā),這種模式并非是最佳的學(xué)習(xí)方式。而對(duì)英美文學(xué)課程研究的最佳方式是融入文化教學(xué),深入了解英美文學(xué)與西方文化的關(guān)系,方能實(shí)現(xiàn)文學(xué)教學(xué)的實(shí)質(zhì)性突破。
2.英美文學(xué)課程與文化教學(xué)。就文學(xué)和文化的本質(zhì)聯(lián)系,英美文學(xué)課程與文化教學(xué)的聯(lián)系就無需多說。然而英美文化課程中融入文化教學(xué)的意義有待研究。英美文學(xué)教學(xué)中融入文化教學(xué),可以實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)從簡(jiǎn)單的知識(shí)層升華至精神層,其核心內(nèi)容是開拓學(xué)習(xí)者的文化視野,提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。將文化教學(xué)融入英美文學(xué)課程之中,可以讓學(xué)習(xí)者了解西方文化及西方思想觀念,從而有效提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,強(qiáng)化其跨文化觀念,引導(dǎo)其形成多方位思考的思維模式以及大氣、包容的情感態(tài)度,進(jìn)而增強(qiáng)其整體素質(zhì)。
1.深入分析英美文學(xué)中文學(xué)語言的文化涵義。語言是文學(xué)與文化的表現(xiàn)介質(zhì)。對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說,英美文學(xué)的學(xué)習(xí)就是包含英語語言學(xué)習(xí)的過程,而語言學(xué)習(xí)又與文化學(xué)習(xí)息息相關(guān)。這是文化的本質(zhì)所決定的。
人所有的活動(dòng)都有賴于語言,語言是文化的重要核心內(nèi)容,其性質(zhì)決定語言教學(xué)與文化教學(xué)的有機(jī)統(tǒng)一。語言的文化內(nèi)涵表現(xiàn)為其承載了國家的歷史與文化。在深刻研究某種語言時(shí),能讓學(xué)習(xí)者充分認(rèn)識(shí)該國家的發(fā)展歷史、民族信仰、文學(xué)等。語言教學(xué)蘊(yùn)藏著文化教學(xué)的潛能,必然成為學(xué)習(xí)他國文化,培養(yǎng)跨文化能力的重要方式。在英美文學(xué)教學(xué)時(shí),語言所蘊(yùn)含的文化意義、社會(huì)意義不容忽視,老師需在語言教學(xué)時(shí)發(fā)掘語言蘊(yùn)藏的文化含義,進(jìn)而開拓學(xué)習(xí)者的文化視角,提高跨文化交際能力。
2.控制學(xué)習(xí)者文化學(xué)習(xí)的情感波動(dòng)。文學(xué)是國家歷史與民族文化的剪影,所以文學(xué)作品通常表現(xiàn)了一個(gè)國家的文化價(jià)值思想。思想觀念的差異性是不同文化相互碰撞的最終結(jié)果,而人們對(duì)這種矛盾有較強(qiáng)的心理反映,這就是所謂的文化碰撞。文化碰撞是學(xué)習(xí)第二種文化必然經(jīng)歷的過程。
英美文學(xué)課程中融入文化教學(xué),老師需要對(duì)文化的差異性與矛盾性給予肯定,接納文化矛盾的事實(shí);教學(xué)時(shí)盡量創(chuàng)造出文化碰撞、文化比較的情境,讓學(xué)習(xí)者深入了解英美文學(xué)作品中所蘊(yùn)藏的文化,真正接納第二文化;引導(dǎo)學(xué)習(xí)者找尋本國文化與第二文化平衡的落腳點(diǎn),進(jìn)而形成大氣、包容的跨文化意識(shí)。
3.認(rèn)可學(xué)習(xí)者認(rèn)知文化的發(fā)展。文化學(xué)習(xí)是文化認(rèn)知發(fā)展,在第一文化學(xué)習(xí)時(shí),社會(huì)制度、思想觀念等內(nèi)容在篩選、加工、處理后,以認(rèn)知形態(tài)存在人類的大腦之中,這種方式獲得的文化就變成所謂的認(rèn)知圖式。而第二文化的學(xué)習(xí)是參照現(xiàn)在已有認(rèn)知框架的修改調(diào)節(jié)過程,并非重建認(rèn)知圖式,這對(duì)英美文學(xué)教學(xué)中融入文化教學(xué)有啟蒙意義。學(xué)習(xí)第二文化,充實(shí)本國文化,成為新時(shí)代的跨文化人是符合發(fā)展的文化教學(xué)目標(biāo),而該目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)并非重建新的認(rèn)知框架,而是在原有框架的前提下,了解各國文化,肯定文化差異,提高跨文化交流的能力,形成包容文化差異的文化態(tài)度。
4.指引學(xué)習(xí)者關(guān)注文化教學(xué)中的行為模式。學(xué)習(xí)文化是自我認(rèn)知完善發(fā)展及行為控制調(diào)節(jié)的過程。學(xué)習(xí)者的行為會(huì)受到認(rèn)知框架的變化、第二文化的學(xué)習(xí)及跨文化交流觀念的形成的影響,也就是學(xué)習(xí)者的行為調(diào)節(jié)與前述認(rèn)知完善過程是同步發(fā)展的。英美文學(xué)課程中融入文化教學(xué)時(shí),我們應(yīng)該肯定學(xué)習(xí)者文化認(rèn)知發(fā)展,指引其關(guān)注文化中的交際行為,從而不斷完善自我的行為系統(tǒng),來提高其跨文化交流能力。交流行為包括語言交流與非語言交流兩部分,兩者之間的關(guān)系是緊密聯(lián)系,后者通常是人們的無意識(shí)行為,極易被學(xué)習(xí)者輕視。所以引導(dǎo)者需要在英美文學(xué)教學(xué)時(shí),引導(dǎo)學(xué)習(xí)者了解第二文化行為交流的前提下,調(diào)節(jié)控制其自身行為交流模式,從而適應(yīng)各種文化環(huán)境,這就是文化教學(xué)對(duì)行為調(diào)整的重要內(nèi)涵。
5.強(qiáng)化學(xué)習(xí)者知己知彼的文化素質(zhì)。中國外語忽略了作為交流者的另一文化背景,也就是民族文化的外語表達(dá),應(yīng)將民族文化的英語表達(dá)滲透到各階段英語教學(xué)之中。在文化交流學(xué)習(xí)時(shí),需要注意跨文化交流觀念與目的文化觀念的等同化。在文化交流溝通時(shí),文化的交流互動(dòng)是平等、雙向的,不但要強(qiáng)化學(xué)習(xí)者對(duì)他國文化的認(rèn)知,更要重視對(duì)本國文化觀念的培養(yǎng)。
文學(xué)來源生活,又升華生活。通過深入研讀英美文學(xué),學(xué)習(xí)者可以感受英美文化,體會(huì)英美文化體系下的思想價(jià)值觀念,了解西方文化思想,將文化教學(xué)融入英美文學(xué)課程之中,并非表示允許忽視文學(xué)內(nèi)涵,過分彰顯文化意義;更加不允許輕視“母語文化”教學(xué)的意義。我們需要肯定平等交流的思想,有效提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,強(qiáng)化其跨文化觀念,引導(dǎo)其形成多方位思考的思維模式以及大氣、包容的情感態(tài)度,進(jìn)而增強(qiáng)其整體素質(zhì)。
[1]程愛民,徐 勁,柯 可.關(guān)于我國高校英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報(bào)告[J].外語研究,2002
[2]張艷玲,田麗玲,董西明.從美國華裔文學(xué)中的文化沖突看跨文化英美文學(xué)教學(xué)[J].太原師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010
[3]鄭 崢,熊友才.淺談?dòng)⒚牢膶W(xué)教學(xué)對(duì)提高大學(xué)生人文素養(yǎng)的可行性[J].新課程研究(中旬刊),2009
[4]楊衛(wèi)平.文化評(píng)價(jià)與外國文學(xué)教學(xué)[J].江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004