岳 成
(1.北京師范大學(xué)歷史學(xué)院,北京100875;2.黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院,哈爾濱150080)
賀拉斯“希臘文化征服羅馬”說考釋
岳 成1,2
(1.北京師范大學(xué)歷史學(xué)院,北京100875;2.黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院,哈爾濱150080)
關(guān)于希臘文化與羅馬文化的關(guān)系,學(xué)界經(jīng)常引用古羅馬奧古斯都時(shí)期的著名詩(shī)人賀拉斯的“希臘文化征服羅馬”說:“被征服的希臘人,把他們的藝術(shù)帶到了土氣的拉丁姆,用這種方式征服了他們野蠻的征服者?!被谶@句話,東西方學(xué)者普遍認(rèn)為賀拉斯推崇希臘文化,貶斥羅馬文化,從而得出羅馬人在軍事征服希臘人的同時(shí),反而被希臘文化征服的結(jié)論。文章全面考釋了賀拉斯在詩(shī)歌中關(guān)于希臘文化與羅馬文化的闡述,糾正了傳統(tǒng)上對(duì)賀拉斯的“希臘文化征服羅馬”說的片面認(rèn)識(shí),認(rèn)為賀拉斯的“希臘文化征服羅馬”說事實(shí)上傳遞的是羅馬文化與希臘文化各有優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),可以取長(zhǎng)補(bǔ)短,交融合一。賀拉斯對(duì)希臘文化的尊重與推崇是建立在正確認(rèn)識(shí)希臘文化基礎(chǔ)上的,并不是妄自菲薄,而是對(duì)羅馬文化未來高度的自信。
賀拉斯;詩(shī)歌;希臘文化;羅馬文化
關(guān)于希臘文化與羅馬文化①本文所說的羅馬文化指的是西羅馬帝國(guó)的文化。,闡述精到而又淺顯易懂的,無疑是古羅馬奧古斯都時(shí)期的詩(shī)壇三杰——維吉爾、賀拉斯和奧維德。維吉爾和奧維德在民族文化類型上表達(dá)了羅馬人與希臘人的區(qū)別。奧維德認(rèn)為:“羅馬人是懂得藝術(shù)的優(yōu)秀戰(zhàn)士,有雄辯口才的標(biāo)槍投擲者?!盵1]127維吉爾更直接地把統(tǒng)治的技藝視為一種藝術(shù)。在《埃涅阿斯紀(jì)》中,維吉爾闡明了羅馬人與希臘人的區(qū)別:他者(alii),通常指希臘人,在建筑藝術(shù)、哲學(xué)、天文學(xué)上出類拔萃,而羅馬人,要用帝國(guó)統(tǒng)治其他民族。[2]567這種統(tǒng)治的技藝就是羅馬人的藝術(shù)(artes)。[2]567在這些令人驚訝的術(shù)語轉(zhuǎn)換中,統(tǒng)治和征服是整個(gè)語境的核心,在維吉爾的想象中,羅馬人是征服者,他把羅馬的統(tǒng)治技藝視為一種藝術(shù),這就把羅馬人與具有文化優(yōu)勢(shì)的希臘人聯(lián)系在了一起;而把希臘文化視為一種征服力量的則是賀拉斯,他把希臘人視為教育者,認(rèn)為希臘文化作為藝術(shù)本身具有征服的力量,內(nèi)在地把希臘人與作為征服者的羅馬人聯(lián)系在一起。
關(guān)于賀拉斯對(duì)希臘文化和羅馬文化關(guān)系的態(tài)度,東西方學(xué)者習(xí)慣引用賀拉斯的下面這句話:
被征服的希臘人,把他們的藝術(shù)帶到了土氣的拉丁姆,用這種方式征服了他們野蠻的征服者。
Graecia capta ferum victorem cepit et artis intulit agresti Latio.[3]409
根據(jù)布林克(Brink)的觀點(diǎn),這句話是對(duì)甚囂塵上的反希臘文化的羅馬文化沙文主義的直接回?fù)?,抨擊羅馬全面凱旋論,[4]200-201同時(shí)也反映了一種對(duì)待希臘文化的更為復(fù)雜的情緒。羅馬的凱旋論以西塞羅為主要代表,他宣稱:
如果被征服的希臘人成為了我們的征服者,我們現(xiàn)在已經(jīng)擺脫了這種征服,至少在文化上我們平起平坐了。[5]219
在這場(chǎng)文化論戰(zhàn)中,賀拉斯并不孤單,羅馬著名歷史學(xué)家李維顯然站在了賀拉斯一邊,在《羅馬史》中有這樣一句相近的話:
與其說我們征服了希臘人,不如說希臘和亞細(xì)亞的繁華征服了我們。[6]421
基于賀拉斯的這句話,很多學(xué)者得出結(jié)論,認(rèn)為賀拉斯的觀點(diǎn)是:軍事上征服希臘的羅馬人在文化上被希臘人征服了。這就是在學(xué)術(shù)界通常被提及的“希臘文化征服羅馬”說。希臘人雖然被羅馬人征服,但這只是以軍事(signa)標(biāo)準(zhǔn)而言,而被征服的希臘人在另一標(biāo)準(zhǔn)下也成了征服者,那就是藝術(shù)(artis)標(biāo)準(zhǔn)?!爱?dāng)拉丁語正在學(xué)習(xí)走路的時(shí)候,古羅馬卻失去了靈魂。一個(gè)民族通過剝奪另一個(gè)民族的自由而使自己也喪失了自由。”[7]20
從某種角度來看,這種理解并不錯(cuò),但卻是片面的,只看到了事務(wù)的表象,犯了斷章取義的錯(cuò)誤,事實(shí)上,賀拉斯的這句話還沒有說完,他的完整詩(shī)句是這樣的:
被征服的希臘人,把他們的藝術(shù)帶到了土氣的拉丁姆,用這種方式征服了他們野蠻的征服者。原始的薩圖恩式*一種古意大利的詩(shī)歌形式。的詩(shī)歌的河流枯竭了,新的氣息驅(qū)逐了舊的氣息,但是這種鄉(xiāng)村的氣息一直存在很長(zhǎng)時(shí)間,甚至現(xiàn)在依然存在。直到很晚,羅馬人才開始思考希臘的作品,在布匿戰(zhàn)爭(zhēng)之后的和平歲月里,羅馬作家才開始思考索??死账?Sophocles)、泰斯庇斯(Thespis)和埃斯庫(kù)羅斯(Aeschylus)能為羅馬提供什么有益的東西。羅馬人也開始嘗試,能否用一種有價(jià)值的形式把希臘人的戲劇進(jìn)行轉(zhuǎn)化,最后成功地進(jìn)行了這種轉(zhuǎn)化,這是他們引以為豪的事情,因?yàn)樗麄兲焐哂杏職夂椭腔?。因?yàn)榱_馬人有足夠的悲劇靈感,這種大膽的表達(dá)是成功的,但是他們卻擔(dān)心敗筆,猶猶豫豫地涂改,缺乏下最后一筆的勇氣。[3]409
如果單看第一句話,當(dāng)然會(huì)得出賀拉斯在肯定希臘文化優(yōu)勢(shì)地位的結(jié)論。但通讀完整段詩(shī)句,賀拉斯的意圖不言自明,他在強(qiáng)調(diào)羅馬文化對(duì)希臘文化的繼承和發(fā)揚(yáng),肯定羅馬文化的崛起。
賀拉斯認(rèn)為,希臘文化對(duì)羅馬文化的征服是不完全的:“這種鄉(xiāng)村的氣息一直存在很長(zhǎng)時(shí)間,甚至現(xiàn)在依然存在。”[3]411與羅馬對(duì)希臘的絕對(duì)的和完全的政治征服和軍事征服不同,希臘對(duì)羅馬的文化征服是不完全的和模糊的。希臘的藝術(shù)從一種更根本的方式來看也是模糊的。沒有希臘,就不會(huì)有文明而發(fā)達(dá)的羅馬,從這個(gè)意義上說,賀拉斯對(duì)希臘文化充滿了敬意,但是,希臘的藝術(shù)也帶來了奢侈和墮落。賀拉斯的觀點(diǎn)非常明確,正是羅馬人對(duì)希臘文化的有選擇性的吸收才成就了輝煌燦爛的羅馬文明?!傲_馬作為世界開化者的帝國(guó)主義神話是以羅馬人已經(jīng)內(nèi)化了希臘文化和文明的理想為前提的”。[8]120這種內(nèi)化包括吸收和拒斥兩個(gè)方面,吸其精華,為我所用,去其糟粕,為我所鑒。
事實(shí)上,賀拉斯是在探討政治霸權(quán)和文化依賴的關(guān)系。賀拉斯認(rèn)為,希臘作家的作品雖是優(yōu)秀之作,但與羅馬的社會(huì)現(xiàn)實(shí)嚴(yán)重脫鉤,需要進(jìn)行轉(zhuǎn)化,才能為羅馬所用。而這種轉(zhuǎn)化的責(zé)任無疑落在了羅馬作家的肩上,他們成功地完成了這種轉(zhuǎn)化,希臘的東西成了羅馬的財(cái)富。羅馬的優(yōu)勢(shì)是在道德和戰(zhàn)爭(zhēng)方面,希臘的優(yōu)勢(shì)是在科學(xué)和文化方面,羅馬的優(yōu)勢(shì)和希臘的優(yōu)勢(shì)結(jié)合在一起,一定會(huì)鑄造一個(gè)更加輝煌燦爛的羅馬。對(duì)賀拉斯來說,希臘文化,像希臘人口和希臘物質(zhì)財(cái)富一樣,具有可以利用的價(jià)值,可以在內(nèi)在品質(zhì)上增強(qiáng)羅馬的力量。但賀拉斯主張要一分為二地看待希臘文化,希臘文化既有積極因素,也有消極因素,且消極因素不可小覷。賀拉斯描寫的希臘文化消極因素對(duì)羅馬男人影響的代表性詩(shī)句如下:
出身自由的小伙子毫無軍事經(jīng)驗(yàn),不會(huì)騎馬,不敢狩獵,卻是游戲老手,不管是古希臘的投環(huán)(Greek hoop)游戲,還是法律明令禁止的擲骰游戲,他都擅長(zhǎng)。[9]201
對(duì)羅馬男人來說,希臘的享樂主義的游戲會(huì)使羅馬男人喪失戰(zhàn)斗的意志和技能,傳統(tǒng)的羅馬男人應(yīng)該是為軍事而生的戰(zhàn)士,擅長(zhǎng)騎馬和打獵,這也是羅馬軍團(tuán)能夠征服世界的資本,但現(xiàn)在的羅馬男人卻沉迷于希臘的游戲,不再進(jìn)行刻苦的軍事訓(xùn)練,雖然有些希臘的競(jìng)技也帶有強(qiáng)健體魄的特點(diǎn),但賀拉斯強(qiáng)調(diào)希臘的競(jìng)技運(yùn)動(dòng)強(qiáng)度是無法和羅馬的軍事訓(xùn)練強(qiáng)度相提并論的,簡(jiǎn)直是不可同日而語:
如果一個(gè)人習(xí)慣了希臘的訓(xùn)練方式,那么羅馬的軍事訓(xùn)練對(duì)他來說是非常勞累的:這可能是你非常喜歡的球類游戲,這種讓人非常愉悅的激情使人忘記了勞累;也可能是吸引你的鐵餅,你要盡全力把它投向遠(yuǎn)方的天空。[3]137
從上面這段材料可知,希臘的競(jìng)技運(yùn)動(dòng)更加注重的是娛樂性,而羅馬的軍事訓(xùn)練更加注重的是實(shí)用性。對(duì)于娛樂的希臘人而言,競(jìng)技場(chǎng)上的失敗意味著榮譽(yù)的喪失;而對(duì)于實(shí)用的羅馬人而言,戰(zhàn)場(chǎng)上的失敗意味著生命的喪失。在這兩種訓(xùn)練思想的指導(dǎo)下,羅馬人接受訓(xùn)練的內(nèi)生動(dòng)力遠(yuǎn)強(qiáng)于希臘人,這是羅馬人的軍事訓(xùn)練強(qiáng)度強(qiáng)于希臘人的根本原因。賀拉斯對(duì)羅馬人的軍事訓(xùn)練方式大加贊賞,對(duì)希臘人的競(jìng)技娛樂方式進(jìn)行了強(qiáng)烈抨擊,認(rèn)為這是希臘文化中的糟粕。
除希臘文化中的消極因素對(duì)羅馬男人的影響外,賀拉斯還列明了希臘文化的消極因素對(duì)羅馬女人的影響:
我們的時(shí)代充滿著罪惡,首先玷污了我們的婚床、后代和家園,以此為源,災(zāi)難之水泛濫,已經(jīng)淹沒了我們的祖國(guó)和人民。少女剛到青春期就癡迷于學(xué)愛奧尼亞(Ionian)舞,現(xiàn)在又訓(xùn)練自己的媚態(tài),用放縱的激情,來醞釀淫蕩的風(fēng)流韻事。不久,在她丈夫的狂歡聚會(huì)中,她又找到了年輕的情人,當(dāng)熄燈之時(shí),把非法的歡樂不加選擇地快速贈(zèng)人。甚至不避諱丈夫,公然標(biāo)價(jià)應(yīng)召,不管是小販、西班牙船的船長(zhǎng),還是不知羞恥的闊綽買家,她都欣然前往。[9]163-165
從傳統(tǒng)上說,羅馬女人的珍貴品質(zhì)是忠誠(chéng)于丈夫和家庭。而現(xiàn)在的羅馬女人卻從少女開始就癡迷于學(xué)習(xí)愛奧尼亞舞蹈——一種典型的希臘舞蹈。賀拉斯把這種舞蹈與媚態(tài)、放縱、淫蕩和風(fēng)流聯(lián)系在一起,強(qiáng)調(diào)了這種希臘舞蹈與羅馬傳統(tǒng)美德對(duì)女性的要求格格不入,應(yīng)在禁止之列。這種希臘舞蹈能夠迷惑男人的心旌,便于羅馬女人勾引男人,賀拉斯用極其憤怒的語調(diào),強(qiáng)烈地譴責(zé)了羅馬女人的不貞潔行為。賀拉斯認(rèn)為羅馬女人的不貞潔行為的文化基因可以追溯到希臘文化。
賀拉斯強(qiáng)調(diào),希臘文化中的這些消極因素是導(dǎo)致希臘最終被羅馬征服的重要原因,如果這些消極因素腐蝕羅馬人的心靈,羅馬將重蹈希臘的覆轍。羅馬人應(yīng)正確看待希臘文化,吸取其中的精華,祛除其中的糟粕,為羅馬文化服務(wù)。賀拉斯這樣寫道:
羅馬的詩(shī)人敢于嘗試寫作各種類型的作品,擺脫希臘人的窠臼,在作品中歌頌羅馬的事跡,把羅馬的題材寫進(jìn)悲劇或喜劇,贏得崇高的榮譽(yù)。因此,羅馬人在文學(xué)方面的成就決不會(huì)落在軍威和武功之后,只要羅馬的每一位詩(shī)人都肯兢兢業(yè)業(yè)地去雕琢自己的作品。[3]475
軍事上的勝利使賀拉斯對(duì)羅馬文化最終超越希臘文化充滿了信心,在軍威和武功上,羅馬人已經(jīng)超越了希臘人,在文化上,羅馬作家一直在努力嘗試,并且已經(jīng)取得了一定的成就,只要堅(jiān)持持續(xù)的努力,羅馬文化最終超越希臘文化指日可待。
但軍威和武功并沒有沖昏賀拉斯的頭腦,他清醒地意識(shí)到,希臘文化在哲學(xué)、思想和藝術(shù)領(lǐng)域的壓倒性優(yōu)勢(shì)是羅馬文化所不能及的,羅馬人雖然征服了希臘人,但羅馬民族并非完美無缺,羅馬民族基因中的實(shí)用性和逐利性是阻礙羅馬文化走向輝煌的消極因素。賀拉斯有詩(shī)如下:
詩(shī)神把天賦和豐富的語言能力賜給了希臘人,他們除榮譽(yù)外別無所求。而我們羅馬人從小就花很長(zhǎng)時(shí)間學(xué)習(xí)計(jì)算,學(xué)會(huì)怎樣把一阿斯(as)*阿斯(as)和盎司(uncia)都是古羅馬重量單位, 1阿斯=12盎司,即采用十二進(jìn)位法。分成十二份。“阿爾比努斯(Albinus)的兒子,你來回答:從五盎司(uncia)中減去一盎司,還剩多少?你現(xiàn)在應(yīng)該會(huì)了?!薄斑€剩三分之一 阿斯。”“正確!你將來會(huì)管好你的財(cái)產(chǎn)了。五盎司加一盎司,結(jié)果是多少?”“半阿斯?!碑?dāng)這種銅臭氣和貪婪的欲望腐蝕了人的靈魂,我們又怎能期待創(chuàng)作出來的詩(shī)歌值得涂上香柏油,保存在光亮的絲柏箱里呢?[3]477-479
看一看普勞圖斯塑造的人物是多么的無力……因?yàn)樗庇诎彦X裝入口袋,根本不管他的劇成功還是失敗。[3]411
賀拉斯認(rèn)為,羅馬人重視金錢,忽視榮譽(yù),重視實(shí)踐,忽視理論,這種民族基因使羅馬人很難創(chuàng)作出優(yōu)秀的作品。賀拉斯還把戲劇家普勞圖斯視為反面教材,認(rèn)為他塑造人物的綿軟無力是唯利是圖的結(jié)果。
賀拉斯關(guān)于希臘文化和羅馬文化特點(diǎn)和本質(zhì)的最全面的描寫是下面這兩段詩(shī)歌:
從希臘人結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)的那一天起,他們就開始進(jìn)行各種娛樂活動(dòng),因?yàn)槊\(yùn)的眷顧而日漸輕?。核?yàn)榧で槎駸?,時(shí)而為競(jìng)技者,時(shí)而為賽馬;喜歡上了加工大理石、象牙或銅的手藝人;她用狂喜的眼睛和靈魂緊盯著畫家的畫板;時(shí)而喜歡長(zhǎng)笛演奏者,時(shí)而喜歡悲劇演員。就像保姆照管下的貪玩的女嬰一樣,不久就會(huì)因厭煩而扔掉她曾極力想得到的東西。你難道不認(rèn)為喜歡的東西和不喜歡的東西是可以很容易改變的嗎?這就是和平的美好時(shí)代和繁榮的風(fēng)所帶來的結(jié)果。
在羅馬,長(zhǎng)久以來形成了這樣一種習(xí)俗,要早點(diǎn)兒起床開門,向被保護(hù)人詳細(xì)地解釋法律,要在良好的擔(dān)保下把錢借給那些有信譽(yù)的借債人,要傾聽長(zhǎng)輩的意見,告訴年輕人增加財(cái)產(chǎn)的不同途徑和毀滅性的放縱會(huì)減少財(cái)產(chǎn)?,F(xiàn)在,善變的公眾已經(jīng)改變了愛好,對(duì)寫作產(chǎn)生了瘋狂的激情;兒子和嚴(yán)厲的父親戴著樹葉編織的花環(huán)啜酒吟詩(shī)。而我自己,雖曾宣布不再寫詩(shī),結(jié)果證明是比帕提亞人更大的撒謊者:在太陽升起之前,我醒了,要來筆和紙,還有書箱。對(duì)船一無所知的人害怕開船;除非知道它的用途,沒人敢把青萵給病人食用;醫(yī)生承擔(dān)醫(yī)生的工作;木匠擺弄木匠的工具。但是,不管是有資格的,還是沒有資格的,我們卻都去寫詩(shī)。[3]405-407
賀拉斯認(rèn)為,希臘人自希波戰(zhàn)爭(zhēng)后得益于和平的環(huán)境,形成了繁榮的文化氛圍,她們對(duì)競(jìng)技、雕塑、繪畫、音樂和戲劇都有過瘋狂的熱愛,而羅馬人則更加注重法律和增加財(cái)產(chǎn)的途徑。但賀拉斯在強(qiáng)調(diào)希臘文化和羅馬文化各自優(yōu)勢(shì)的同時(shí),也闡明因?yàn)楣姷纳谱?,無論希臘人和羅馬人都喜新厭舊,追逐流行的文化。希臘人的愛好是在不斷發(fā)生改變的,對(duì)文化藝術(shù)的愛好雖然具有廣泛性,但很難持之以恒;現(xiàn)在的羅馬人也在發(fā)生悄然的改變,受到希臘文化的熏陶,很多羅馬人開始放棄實(shí)用主義和功利主義,開始學(xué)習(xí)希臘的文化藝術(shù),尤其開始重視寫詩(shī),不管是否具有寫詩(shī)的資格,他們都去寫詩(shī)。賀拉斯認(rèn)為,羅馬人應(yīng)該認(rèn)識(shí)到自己文化的特點(diǎn),正視希臘文化,不能盲目地丟棄自己的文化傳統(tǒng)而對(duì)希臘文化趨之若鶩。但賀拉斯絕不是主張漠視希臘文化,而是主張羅馬人應(yīng)各謀其事,弘揚(yáng)希臘文化的任務(wù)應(yīng)該落在羅馬作家的身上,他們是羅馬社會(huì)的知識(shí)精英,比普通的羅馬人更能領(lǐng)會(huì)希臘文化的實(shí)質(zhì)和內(nèi)涵,會(huì)最大限度地避免盲目性。
賀拉斯還特別強(qiáng)調(diào),羅馬文化的未來在羅馬當(dāng)代作家的身上,堅(jiān)決反對(duì)厚古薄今的做法,對(duì)希臘文化的吸收和解讀,羅馬當(dāng)代作家和羅馬古代作家一樣具有發(fā)言權(quán):
這種新造的字必須源自希臘,利用的時(shí)候還要有節(jié)制,才能被人認(rèn)可。羅馬人為什么只把這種權(quán)利授予凱齊里烏斯和普勞圖斯,而不授予維吉爾和瓦里烏斯呢?如果我也具備這種能力,為什么不允許我也來豐富詞匯呢?為什么加圖和恩尼烏斯就可以豐富羅馬的語言,為一些事物定義新的名稱呢?每個(gè)時(shí)代都會(huì)產(chǎn)生帶有本時(shí)代特點(diǎn)的字,原來是這樣,將來也是這樣。[3]455
維吉爾、瓦里烏斯和賀拉斯自己是當(dāng)代作家的代表,凱齊里烏斯、普勞圖斯、加圖和恩尼烏斯是古代作家的代表,賀拉斯的上述詩(shī)歌其實(shí)是在為羅馬當(dāng)代作家爭(zhēng)取文化發(fā)言權(quán),賀拉斯還闡述了厚古薄今的荒謬性:
如果因?yàn)樵谙ED作品中,最古老的是最好的,我們就用相同的標(biāo)準(zhǔn)來衡量羅馬作家的話,就沒有必要說太多的話了:失去堅(jiān)硬內(nèi)核的橄欖就是失去堅(jiān)硬外殼的堅(jiān)果!我們已經(jīng)成功地到達(dá)了命運(yùn)的頂峰,所以理所當(dāng)然我們作畫、作樂和摔跤的技術(shù)已經(jīng)超過了涂油的希臘人![3]399
賀拉斯在此用反諷的手法說明采用希臘厚古標(biāo)準(zhǔn)的荒謬性。如果認(rèn)為希臘人的文化發(fā)達(dá),羅馬人就應(yīng)該遵循希臘人的準(zhǔn)則,那么羅馬人已經(jīng)征服了世界,是否就意味著羅馬人的繪畫、音樂和摔跤技術(shù)就超過了希臘人?答案當(dāng)然是否定的,賀拉斯直言希臘人和羅馬人的天賦不同,就好像橄欖和堅(jiān)果一樣,具有不同的特點(diǎn),如果認(rèn)為失去堅(jiān)硬內(nèi)核的橄欖就是失去堅(jiān)硬外殼的堅(jiān)果,這種錯(cuò)誤的比較,就會(huì)導(dǎo)致可笑的結(jié)論。羅馬人的優(yōu)勢(shì)是統(tǒng)治的技藝,而希臘人的優(yōu)勢(shì)是文化和藝術(shù),絕對(duì)不能以產(chǎn)生時(shí)間的先后來判定優(yōu)劣。
綜上所述,賀拉斯認(rèn)為希臘文化既有精華,也有糟粕。羅馬人雖然在軍事上征服了希臘人,但不能推及文化而表現(xiàn)出不可一世的態(tài)度,犯文化沙文主義的錯(cuò)誤;也不能因希臘人在文化上征服了羅馬人就妄自菲薄,犯文化自卑主義的錯(cuò)誤。正確的態(tài)度應(yīng)是吸取希臘文化的精華,祛除希臘文化的糟粕,同時(shí)正確認(rèn)識(shí)羅馬文化的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),把兩種文化的優(yōu)勢(shì)結(jié)合起來,把兩種文化的劣勢(shì)都摒棄掉,在新的政治架構(gòu)(奧古斯都元首制)下達(dá)到兩種文化的優(yōu)化組合,這樣才能迎來羅馬文化輝煌燦爛的未來。一個(gè)民族能包容多元的文化才是真正具有活力的表現(xiàn)。*意大利學(xué)者阿納爾多·莫米利亞諾在《外族的智慧——希臘化的局限》中認(rèn)為正是因?yàn)橄ED人不能夠認(rèn)真學(xué)習(xí)和吸收其他民族的文化才導(dǎo)致希臘不能成長(zhǎng)為強(qiáng)大的帝國(guó),最終走向滅亡,這事實(shí)上為羅馬提供了反面教材。參考:[意]阿納爾多·莫米利亞諾著,晏紹祥譯:《外族的智慧——希臘化的局限》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013年。賀拉斯的“希臘文化征服羅馬”說事實(shí)上傳遞的是羅馬文化與希臘文化各有優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),可以取長(zhǎng)補(bǔ)短,交融合一。賀拉斯對(duì)希臘文化的尊重與推崇是建立在正確認(rèn)識(shí)希臘文化基礎(chǔ)上的,并不是盲目的自卑,而是對(duì)羅馬文化未來高度的自信。
[1]Ovid.Fasti[M].Cambridge: Havard University Press,1989.
[2]Virgil.Eclogues,Georgics,Aeneid(1-6)[M].Cambridge: Havard University Press, 1994.
[3]Horace.Satires,EpistlesandArsPoetica[M].Cambridge: Havard University Press,2005.
[4]Brink,C.O..HoraceonPoetry(vol.3)[M].Cambridge:Cambridge University Press, 1982.
[5]Cicero.Brutus,Orator[M].Cambridge: Havard University Press,1997.
[6]Livy.HistoryofRome[M].Cambridge: Havard University Press,1985.
[7]V.G.Kiernan.Horace:PoeticsandPolitics[M].New York:St. Martin’s Press,1999.
[8]G.Woolf.Becoming Roman,staying Greek:culture,identity and the civilizing process in the Roman East[J].ProceedingsoftheCambridgePhilologicalSociety(40),1994.
[9]Horace.OdesandEpodes[M].Cambridge: Havard University Press,2004.
(責(zé)任編輯 石學(xué)軍)
2015-02-27
教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目“中外史學(xué)理論比較研究”(04JZD0027)。
岳成,男,北京師范大學(xué)歷史學(xué)院博士研究生,黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院講師。
K545.3
A
1672-0040(2015)03-0047-04
山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2015年3期