聞心
書(shū) 名:追風(fēng)箏的人
原版名稱:The Kite Runner
作 者:卡勒德·胡賽尼[美]
(Khaled Hosseini)
類 別:長(zhǎng)篇小說(shuō)
出 版 社:上海人民出版社
首版時(shí)間:2003年
簡(jiǎn) 介:
這部小說(shuō)講的是兩個(gè)阿富汗少年的故事,阿米爾是少爺,而小他一歲的、天生便是兔唇的哈桑是仆人,他們都失去了媽媽,阿米爾的媽媽生阿米爾時(shí)死于難產(chǎn),哈桑的媽媽則在哈桑出生幾天后跟一群江湖藝人私奔了。這兩個(gè)男孩吃一個(gè)奶媽的奶長(zhǎng)大,擁有似乎牢不可破的情誼。然而,當(dāng)哈桑為捍衛(wèi)阿米爾的榮譽(yù)而被人凌辱時(shí),阿米爾卻選擇了逃避。不僅如此,阿米爾還設(shè)計(jì)將哈桑驅(qū)逐出自己家門(mén)。后來(lái),已移居美國(guó)并成為知名小說(shuō)家的阿米爾接到一個(gè)電話,電話那邊是阿米爾父親的好友拉辛汗,他說(shuō)哈桑已死,他要阿米爾回阿富汗,要他將哈桑的兒子索拉博從戰(zhàn)亂中的阿富汗帶出來(lái),不僅是因?yàn)樗郧肮钾?fù)了哈桑,還因?yàn)楣J前⒚谞柕耐府惸傅牡艿堋?/p>
在胡塞尼的這部小說(shuō)中,高潮一個(gè)接一個(gè),但不管情節(jié)多么令人震驚,它們似乎都是可信的,因?yàn)榘殡S著的細(xì)致的心理描寫(xiě)會(huì)令你感覺(jué)到這一切的發(fā)生仿佛都是必然。
例如,小說(shuō)末尾的一個(gè)高潮——11歲的索拉博的自殺,看似離奇,但假若你沉到索拉博的世界里,站在他的角度上,想象你便是他,那時(shí)你會(huì)明白,自殺是這個(gè)遭受了太多磨難的小男孩再自然不過(guò)的選擇。
忠誠(chéng)的愛(ài)——你就要甘愿做我的炮灰
或許,許多人會(huì)感動(dòng)于小說(shuō)第一頁(yè)的一句話——“哈桑從未拒絕我任何事情?!?/p>
聽(tīng)上去,這是多么忠誠(chéng)的愛(ài)。
然而,當(dāng)我讀到這句話時(shí),卻痛苦起來(lái),我討厭這個(gè)句子,以及這個(gè)句子中對(duì)哈桑這種情感的贊譽(yù)。
因?yàn)?,這讓我想起最近常在我腦海盤(pán)旋的一個(gè)詞匯——愛(ài)的炮灰。有時(shí),我們會(huì)甘愿做一個(gè)人的炮灰,覺(jué)得那樣才有愛(ài)一個(gè)人的感覺(jué);有時(shí),我們會(huì)要求別人做自己的炮灰,以此來(lái)證明這個(gè)人的確愛(ài)自己。
當(dāng)阿米爾抑或作者在懷念“哈桑從未拒絕我任何事情”時(shí),其實(shí)就是在渴望哈桑做自己的炮灰。
阿米爾少年時(shí)的確有這樣的渴望,他和哈桑有過(guò)以下一段對(duì)話:
“我(哈桑)寧愿吃泥巴也不騙你?!?/p>
“真的嗎?你會(huì)那樣做?”
“做什么?”
“如果我讓你吃泥巴,你會(huì)吃嗎?”
“如果你要求,我會(huì)的。不過(guò)我懷疑,你是否會(huì)讓我這么做。你會(huì)嗎,阿米爾少爺?”
哈桑的反問(wèn)令阿米爾尷尬,他寧愿自己沒(méi)有質(zhì)疑哈桑的忠誠(chéng)。然而,哈桑不久后還是做了炮灰。
那是阿米爾12歲哈桑11歲時(shí),他們參加喀布爾的風(fēng)箏大賽,這個(gè)大賽比的不是誰(shuí)的風(fēng)箏飛得更高更漂亮,而是比誰(shuí)的風(fēng)箏能摧毀別人的風(fēng)箏,最后的唯一幸存者便是勝利者,但這不是最大的榮耀,最大的榮耀是要追到最后一個(gè)被割斷的風(fēng)箏。
這一次,阿米爾的風(fēng)箏是最后的幸存者,而哈桑也追到了最后一個(gè)被割斷的藍(lán)風(fēng)箏。阿米爾無(wú)比渴望得到這個(gè)風(fēng)箏,因?yàn)樗畲蟮脑竿堑玫礁赣H的愛(ài),他認(rèn)為這個(gè)藍(lán)風(fēng)箏是他打開(kāi)父親心扉的一把鑰匙。
哈桑知道阿米爾的愿望,為了捍衛(wèi)這個(gè)藍(lán)風(fēng)箏,他付出了慘重的代價(jià)——被也想得到這個(gè)藍(lán)風(fēng)箏的壞小子阿塞夫和他的黨羽雞奸,這是阿富汗男人最大的羞辱。這時(shí),阿米爾就躲在旁邊觀看,孱弱的他沒(méi)膽量阻止阿塞夫的暴行,也不情愿跳出來(lái)讓哈桑把那個(gè)藍(lán)風(fēng)箏讓給阿塞夫。
于是,哈桑就淪為了阿米爾的炮灰,他付出了鮮血、創(chuàng)傷和榮譽(yù),而換取的只是阿米爾與爸爸親近的愿望得以實(shí)現(xiàn)。
阿米爾明白自己的心理,他知道膽量是一個(gè)問(wèn)題,但更大的問(wèn)題是,他的確在想:
為了贏回爸爸,也許哈桑是必須付出的代價(jià),是我必須宰割的羔羊。
哈桑知道,阿米爾看到了他被凌辱而未伸出援手,但他還是選擇一如既往對(duì)阿米爾奉獻(xiàn)他自己。
所以,當(dāng)阿米爾栽贓哈桑,造成哈桑偷了他的財(cái)物的假象時(shí),他捍衛(wèi)了阿米爾的榮譽(yù),對(duì)阿米爾的爸爸說(shuō),這是他干的。
他生命的最后一刻仍是在做阿米爾的炮灰。當(dāng)時(shí),他被拉辛汗叫回來(lái)一起照料阿米爾的豪宅,但塔利班官員看中了這棟豪宅,并要哈桑搬出去,哈桑極力反對(duì),結(jié)果他和妻子被塔利班槍殺。
做阿米爾的炮灰,這主要還是哈桑自己的選擇。
對(duì)此,我的理解是,我們愛(ài)一個(gè)人,多是愛(ài)自己在這個(gè)人身上的付出。如果自己在這個(gè)人身上的付出越多,我們對(duì)這個(gè)人就越在乎,最終會(huì)達(dá)到這樣一個(gè)境界——“我甘愿為他去死”。
他為什么甘愿去做炮灰?
當(dāng)知道了哈桑是自己的弟弟后,阿米爾去了喀布爾,從已成為塔利班官員的阿塞夫的手中將索拉博帶回了巴基斯坦,而代價(jià)是險(xiǎn)些被阿塞夫打死,如若不是索拉博用彈弓將阿塞夫打成獨(dú)眼龍的話。
在巴基斯坦,阿米爾求索拉博跟他一起去美國(guó)。索拉博一開(kāi)始沒(méi)答應(yīng),并說(shuō)出了他的擔(dān)憂:“要是你厭倦我怎么辦?要是你妻子不喜歡我怎么辦?”除了阿米爾,幼小的索拉博已沒(méi)有其他親人,這時(shí),他作為一個(gè)孩子產(chǎn)生這樣的擔(dān)憂不難理解。
不過(guò),在我看來(lái),這更像是索拉博在替父親說(shuō)出他的心聲。原來(lái),哈桑之所以做炮灰,為了阿米爾的一個(gè)藍(lán)風(fēng)箏而被凌辱,為了阿米爾的豪宅而和妻子一起被槍殺,其中一個(gè)主要原因是他擔(dān)心阿米爾會(huì)厭倦自己,會(huì)不喜歡自己。
這就很像一些家庭,那些最不受寵的孩子,反而常是最“孝順”的孩子,他們?cè)诔赡旰鬄榱说玫礁改傅臍g心會(huì)不惜付出一切代價(jià),以至于嚴(yán)重忽略自己的配偶和孩子的幸福。
絕大多數(shù)孩子學(xué)會(huì)說(shuō)的第一個(gè)詞匯是“媽媽”,而哈桑說(shuō)出的第一個(gè)詞匯卻是“阿米爾”。這個(gè)細(xì)節(jié)的直觀理解是,哈桑將阿米爾視為最親近的人,象征性的理解則是,阿米爾是哈桑的“心理媽媽”。
所有的孩子都渴望獲得“心理媽媽”的愛(ài),為了達(dá)到這一點(diǎn),他們不惜付出任何代價(jià)。
哈桑不例外,阿米爾也不例外。阿米爾說(shuō)出的第一個(gè)詞匯是“爸爸”,那么爸爸就是他的“心理媽媽”,為了獲得他的愛(ài),阿米爾可以付出一切代價(jià),并最終不惜將哈桑犧牲。
“我向來(lái)只為一個(gè)讀者寫(xiě)作——我自己”
可惜,除了貶低外,阿米爾還選擇了逃避。因無(wú)法面對(duì)哈桑,他栽贓哈桑偷了他的錢(qián)財(cái)和手表,而終于導(dǎo)致哈桑離開(kāi)他的家。
但他越貶低、越逃避,他的歉疚感就越重。因?yàn)檫@歉疚感不在別處,恰恰在他心中。
所以,他最后又回到喀布爾,要將哈桑的兒子索拉博救出阿富汗。
所以,當(dāng)阿塞夫?qū)⑺虻盟廊セ顏?lái)時(shí),他哈哈大笑。
這是因?yàn)?,他認(rèn)為自己是罪人,因而渴望被懲罰。他曾渴望被哈桑懲罰,但哈桑只會(huì)繼續(xù)付出,而不會(huì)表達(dá)憤怒。但他終于在阿塞夫這里得到他渴望已久的懲罰。于是,當(dāng)肋骨一根接一根被阿塞夫打斷時(shí),當(dāng)上唇被打裂,其位置和哈桑的兔唇一樣時(shí),他心里暢快至極,并感慨:
我體無(wú)完膚,但心病已愈。終于痊愈了,我大笑。
回到巴基斯坦后,阿米爾終于令索拉博放下疑慮,答應(yīng)和他去美國(guó),而阿米爾說(shuō)“我保證”。
但是,當(dāng)發(fā)現(xiàn)困難重重后,阿米爾一時(shí)忘記了“我保證”這句話,想勸索拉博留在巴基斯坦的孤兒院一段時(shí)間,這時(shí)他忘了,進(jìn)入孤兒院后的那段歷史是索拉博最不堪回首的日子。
于是,不愿意再重溫噩夢(mèng)的索拉博選擇了自殺。此后,盡管被救了回來(lái),但他卻陷入了奇特的自閉狀態(tài)。
命運(yùn)先使得阿里成為阿米爾父親的炮灰,命運(yùn)又使得哈桑成了阿米爾的炮灰,這雙重的罪惡加在一起,使得阿米爾終于得以報(bào)應(yīng)。內(nèi)疚是他的報(bào)應(yīng),被阿塞夫打成兔唇是他的報(bào)應(yīng),他的妻子身體沒(méi)有任何問(wèn)題卻無(wú)法懷孕也是報(bào)應(yīng)。
現(xiàn)在,作為輪回的一部分,阿米爾必須去做索拉博的炮灰,他必須以哈桑對(duì)待他的態(tài)度對(duì)待索拉博,才可能使得索拉博一點(diǎn)點(diǎn)地走出自閉,那時(shí)才意味著阿米爾的終極獲救。
胡塞尼的這部小說(shuō)對(duì)情感的描繪如此深刻而真切,令我不由懷疑,這是一部自傳。
不過(guò),我將《追風(fēng)箏的人》列為第一流的小說(shuō)之列,不僅僅是因?yàn)樗邆洹扒楦械恼鎸?shí)”,也是因?yàn)檫@部小說(shuō)的構(gòu)思非常巧妙。
前面提到,這部小說(shuō)的高潮一個(gè)接一個(gè),不斷沖擊讀者的心靈。但用心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),每一個(gè)高潮出現(xiàn)之前,作者都已經(jīng)用隱喻和暗示的手法,預(yù)示了這些高潮的出現(xiàn)。
并且,除了出神入化的心理刻畫(huà)外,小說(shuō)的情境描寫(xiě)也別具一格,既給人身臨其境的感覺(jué),又具有鮮明的個(gè)人化,仔細(xì)閱讀的時(shí)候,你可以感到好像一直是在以阿米爾的視角在看待這個(gè)世界。
此外,胡塞尼的筆觸既細(xì)膩,又有洞燭人性后而產(chǎn)生的沉混有力感。
令人驚訝的是,這是胡塞尼的處女作。第一部出版的小說(shuō)便如此優(yōu)秀,胡塞尼是如何做到了這一點(diǎn)?
除了可能是自傳的特殊原因外,在自序中,胡塞尼的一句話還給出了另一個(gè)答案——“我向來(lái)只為一個(gè)讀者寫(xiě)作:我自己?!?/p>
據(jù)我所知,這是第一流的小說(shuō)家、導(dǎo)演和藝術(shù)家的共同特點(diǎn)。譬如日本動(dòng)畫(huà)之王宮崎峻便說(shuō)過(guò)有同樣意思的話:
我從來(lái)不考慮觀眾。