樸瑛姬
摘 要:在日語(yǔ)中,主語(yǔ)通常不出現(xiàn)在句子里,尤其人稱代詞作為主語(yǔ)時(shí)容易被省略。本文歸納了中日有關(guān)人稱代詞作為主語(yǔ)被省略的先行研究,并通過(guò)分析例句,得出主語(yǔ)省略的三大原因?yàn)榍昂笪年P(guān)系,用言的性質(zhì)和指向性。
關(guān)鍵詞:主語(yǔ)省略;人稱代詞;前后文;性質(zhì);指向性
金田一(2000:268)指出,日語(yǔ)的三大特征之一為主語(yǔ)省略。尤其,第一人稱和第二人稱作為主語(yǔ)時(shí),更容易被省略。因此,本文基于先行研究歸納出了主語(yǔ)省略的原因,并用例句對(duì)其進(jìn)行了說(shuō)明。
一、先行研究
龜井(1954)指出,因?yàn)榭梢酝ㄟ^(guò)日語(yǔ)動(dòng)詞判斷人稱,所以主語(yǔ)會(huì)被省略。
久野(1978)主張,前后文為同一主語(yǔ)時(shí),后面的主語(yǔ)可以省略。
三上(2009)指出,在日語(yǔ)中第一人稱和第二人稱的代名詞作為主語(yǔ)時(shí),容易省略。
王鳳麗(2009)提出,在敬語(yǔ)表現(xiàn)和擁有動(dòng)作方向性的動(dòng)詞出現(xiàn)的句子中,主語(yǔ)會(huì)被省略。
蔡艷輝(2009)指出,當(dāng)行為的主體不被問(wèn)及時(shí),往往省略主語(yǔ)。
村上(2010)提出,類似“しろ”和“しなさい”的命令文,一般省略主語(yǔ)。
綜上所述,可以歸納出,日語(yǔ)中主語(yǔ)省略的原因如下。
1)因前后文的關(guān)系省略主語(yǔ)。
2)因用言的性質(zhì)省略主語(yǔ)。
3)因用言的指向性省略主語(yǔ)。
二、主語(yǔ)省略的原因
(一)因前后文的關(guān)系省略主語(yǔ)
(1)吾輩は貓である。(吾輩は)名前はまだない。(吾輩は)ど頓と見(jiàn)當(dāng)がつかぬ。(吾輩は)何でも薄暗いじめじめしたところでニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
『吾輩は貓である』
根據(jù)久野(1978)的觀點(diǎn),前后文的主語(yǔ)同為“吾輩”,所以后面三個(gè)句子中的主語(yǔ)“吾輩”被省略。
(二)因用言的性質(zhì)省略主語(yǔ)
1.情感形容詞作謂語(yǔ)時(shí),省略主語(yǔ)
(2)(私は)大學(xué)に入學(xué)できたので、うれしくて、うれしくてたまらない。
(3)(私は)一週間ぐらいの休みがほしい。
(4)お婆ちゃんが死んで(僕は)悲しい。
(5)(あなたは)へびがこわいか。
在日語(yǔ)中,情感形容詞只能用于第一人稱,因此(2)(3)(4)的主語(yǔ)為“我”,情感形容詞的疑問(wèn)句用于第二人稱,因此(5)的主語(yǔ)為“你”。根據(jù)三上(2009)的觀點(diǎn),上述四個(gè)句子的主語(yǔ)被省略。
2.心里動(dòng)詞作謂語(yǔ)時(shí)和在意志表現(xiàn)、命令表現(xiàn)中,省略主語(yǔ)
(6)(私は)昔のことを思うと、悲しくなる。
(7)(私は)空腹を感じる。
(8)(私は)ダンスを習(xí)うつもりです。
(9)(私は)、もう何も言うまい。
(10)(君は)さっさと食べなさい。
(11)(あなたは)そんな事は気にするな。
在日語(yǔ)中,心里動(dòng)詞(思う、考える、困る、感じる、信じる等)只能用于第一人稱,因此(6)(7)的主語(yǔ)為“我”。(8)(9)為意志表現(xiàn),在日語(yǔ)中也只能用于第一人稱。(10)(11)為命令表現(xiàn),主語(yǔ)往往是第二人稱。根據(jù)龜井(1954)和三上(2009)的觀點(diǎn),上述例句的主語(yǔ)被省略。
(三)因用言的指向性省略主語(yǔ)
1.敬語(yǔ)表現(xiàn)中省略主語(yǔ)
(12)この雑誌、今日來(lái)たばかりなんですが、(あなたは)お読みになりましたか。
(13)そのことは(あなたは)ご存知でしょうか。
(14)このことについて、(私は)ご意見(jiàn)を伺いたいと存じます。
(15)(私は)先生のことを心配しております。
日語(yǔ)的敬語(yǔ)分為尊敬語(yǔ),謙讓語(yǔ)和鄭重語(yǔ)。尊敬語(yǔ)是對(duì)聽(tīng)話人和話題中的人表示敬意的敬語(yǔ),因此主語(yǔ)僅限于第二人稱和第三人稱。(12)(13)為尊敬語(yǔ)句,故主語(yǔ)為“你”。謙讓語(yǔ)是說(shuō)話人對(duì)聽(tīng)話人謙遜的談及自己本人或話題中自己的親近者的行為時(shí)使用的敬語(yǔ),因此主語(yǔ)多為第一人稱“我”。(14)(15)為謙讓語(yǔ)句,因此主語(yǔ)為“我”。根據(jù)三上(2009)和王鳳麗(2009)的觀點(diǎn),上述例句中的主語(yǔ)被省略。
2.授受表現(xiàn)中省略主語(yǔ)
(16)母の日、(私は)母さんにコートを買ってあげました。
(17)(私は)先生にアルバムを差し上げました。
(18)(私は)どう聞いても、彼は答えてくれない。
(19)(私は)趙さんに記念寫真を撮ってもらいました。
(20)昨日の授業(yè)を休んだので、(私は)友達(dá)にノートを見(jiàn)せてもらいました。
日語(yǔ)的授受動(dòng)詞以及授受助動(dòng)詞,具有動(dòng)作的方向性。如“あげる、てあげる”的主語(yǔ)為第一人稱或我一方的人,“もらう、てもらう”的主語(yǔ)為第一人稱或我一方的人,“くれる、てくれる”的主語(yǔ)為第三人稱。根據(jù)三上(2009)和王鳳麗(2009)的觀點(diǎn),上述例句的主語(yǔ)被省略。
3.被動(dòng)句中的主語(yǔ)“我”被省略
(21)(私は)子供に泣かれて、よく寢られませんでした。
(22)(私は)友達(dá)に來(lái)られて、勉強(qiáng)できませんでした。
表受害的被動(dòng)句,主語(yǔ)一般為第一人稱,根據(jù)三上(2009)的觀點(diǎn),主語(yǔ)被省略。
三、總結(jié)
本文通過(guò)歸納中日學(xué)者對(duì)日語(yǔ)中主語(yǔ)省略的先行研究,得出了主語(yǔ)被省略的三大原因?yàn)榍昂笪年P(guān)系、用言的性質(zhì)和指向性。因用言的性質(zhì)省略主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)為情感形容詞、心里動(dòng)詞,意志表現(xiàn)、命令表現(xiàn)。敬語(yǔ)表現(xiàn)和授受表現(xiàn)中省略主語(yǔ),是因?yàn)橐蛴醚缘闹赶蛐运隆?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]金田一春彥.『日本語(yǔ)(下)』[M].巖波書(shū)店, (2000.
[2]亀井勝一郎.『見(jiàn)えない主語(yǔ)を捉える』[J].大修館書(shū)店,1954.
[3]久野彰.『談話の文法』[M].大修館書(shū)店,1978.