佚名
在加拿大蒙特利爾的一個(gè)類似北京新光天地、上海恒隆廣場(chǎng)的商場(chǎng)里,商場(chǎng)經(jīng)理在介紹自己的客戶群時(shí)說(shuō),他們大多花的都是“Old Money”。那是2000年左右,我第一次聽到Old Money這個(gè)詞。
“Old Money”指的是繼承的錢。英國(guó)年代劇《唐頓莊園》里,當(dāng)男主角問伯爵繼承人、唐家大小姐“你們?cè)趺促嶅X”時(shí),唐家大小姐回答他:“我們不賺錢,我們繼承錢?!敝赃@么強(qiáng)調(diào)“錢”字,是因?yàn)閷?duì)“老錢”群體來(lái)說(shuō),談錢,是件庸俗而不體面的事。同樣是坐在一張古董桌子上用象牙柄的勺子喝著貓屎咖啡,“老錢”們也許會(huì)漫不經(jīng)心地嘲笑一下象牙的粗鄙和貓屎的可笑,新富們則可能會(huì)在心里盤算這頓咖啡餐具和這張桌子的市場(chǎng)價(jià)大概是多少了。
賺錢,對(duì)“老錢”群體,當(dāng)然也非常重要,而且他們中很多人也精于此道。比如中國(guó)人熟知的羅斯柴爾德家族,以金融發(fā)家,不經(jīng)意間又在中國(guó)掀起拉菲熱。但你上來(lái)就跟“老錢”們提“拉菲”之類的項(xiàng)目或贏利模式,可能只會(huì)被鄙視。人家有比賺錢更重要的事情要談?wù)摵兔β担杭易宓臉s譽(yù),人類的未來(lái),美德的傳承,國(guó)家的責(zé)任,品味的高尚,靈魂的自由,等等。
有位荷蘭酒商有一次跟我提到,一位法國(guó)“老錢”階層的酒莊主跟他說(shuō),絕對(duì)不會(huì)把自己的酒賣到中國(guó)來(lái),因?yàn)橹袊?guó)人會(huì)糟蹋了他的酒。多疑的荷蘭商人問我,你覺得他真的不會(huì)賣嗎?作為“老錢”階層的城外人,我們倆最后很小人地推測(cè):他只是裝腔作勢(shì)罷了,中國(guó)新富出了高價(jià),他會(huì)不賣?看他能裝到何時(shí)!
當(dāng)然,有不少“老錢”階層還在小心翼翼地維護(hù)著自己階層的執(zhí)念。當(dāng)某種堅(jiān)持與金錢沖突時(shí),他們有自己獨(dú)特的妥協(xié)方式與尺度。
比如,愛爾蘭有不少城堡繼承人,因?yàn)樨?fù)擔(dān)不起巨額遺產(chǎn)稅,不得不開放部分城堡供游客有償參觀,從而獲取收益維持日常開銷。更多的繼承人則因?yàn)楦恫黄疬z產(chǎn)稅,不得不把城堡轉(zhuǎn)讓給了政府。
我在愛爾蘭見過一位伯爵先生,一家仍住在巨大的城堡里,前面有足球場(chǎng)大的草坪,很像世外桃源。他的爵位繼承人兒子在中國(guó)從事房地產(chǎn)生意。家族生意看起來(lái)似乎也并不是那么欣欣向榮。那城堡與其說(shuō)是家族榮耀,不如說(shuō)是家族負(fù)累。
“老錢”階層未必個(gè)個(gè)會(huì)做生意。比如主辦了三屆上海國(guó)際藝術(shù)精品展覽會(huì)的“古董商”后代比利時(shí)人馬西明,花了大價(jià)錢向中國(guó)人介紹西方精品古董。在“奢侈品”展此起彼伏的上海,中國(guó)新富對(duì)純正高端歐洲古董并無(wú)太深的概念,因此幾屆展覽辦下來(lái),虧損巨大。
但就算馬西明不是個(gè)成功的生意人,他的家族背景也會(huì)讓所有跟這一行有關(guān)聯(lián)的人肅然起敬。就像《紅樓夢(mèng)》里的四大家族間有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系一樣, “老錢”家族之間的姻親、生意往來(lái)等各種聯(lián)系脈絡(luò)不絕,而通過投資理財(cái)?shù)仁侄危滞采w眾多產(chǎn)業(yè)。有位定居在瑞士的藝術(shù)策展人說(shuō),當(dāng)聽到歐洲人的姓氏含有“大姓”的時(shí)候,一定要格外尊重,就算這個(gè)人看起來(lái)資歷平平,他背后的家族勢(shì)力可不容小覷。
“老錢”們有自己的圈子,但對(duì)于看得上的“新富”, “老錢”也樂意接納新“老錢”。有人這樣理解《了不起的蓋茨比》: “新富”蓋茨比很想加入“老錢”階層,買了個(gè)大城堡,隱姓埋名,讓別人來(lái)夜夜笙歌,成為傳奇人物?!袄襄X”代表湯姆出于好奇,想過來(lái)視察一下是否能接納這個(gè)“新富”,蓋茨比忍不住,現(xiàn)了身,也現(xiàn)了原形,于是“老錢”離他而去。絕望的蓋茨比只好自殺了。
低調(diào)、自律、hold得住,不能急吼吼的,是“老錢”階層欣賞的行為規(guī)則,對(duì)蓋茨比們來(lái)說(shuō),這成本太高了。好不容易有了錢,還不能讓人知道這些錢是自己的,不自殺也要憋屈死的。
在西方的“老錢”眼里,精神是統(tǒng)帥,錢是士兵,錢再勇猛,也得降伏在精神的統(tǒng)領(lǐng)下。而在中國(guó),錢如脫韁野馬。橫沖直撞,顛覆著一切規(guī)則與價(jià)值:而本該統(tǒng)領(lǐng)錢的精神將領(lǐng),卻成了逃兵。