董燕 劉靜 朱玲 劉麗紅 李海燕
摘要:目的 為新版《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《詞表》)的修訂工作提供中醫(yī)藥學(xué)及其相關(guān)學(xué)科類(lèi)(TG類(lèi))擬新增、刪除、修改的主題詞。方法 基于詞表編制原則,根據(jù)詞頻統(tǒng)計(jì)和數(shù)據(jù)庫(kù)檢索結(jié)果,參考《醫(yī)學(xué)主題詞表》(MeSH)等相關(guān)資料,完成TG類(lèi)主題詞的修訂。結(jié)果 新版《詞表》TG類(lèi)主題詞擬新增“醫(yī)學(xué),韓國(guó)傳統(tǒng)”“中醫(yī)體質(zhì)類(lèi)型”等35個(gè)主題詞,擬刪除“醫(yī)學(xué),東方傳統(tǒng)”“經(jīng)絡(luò)帶”等35個(gè)主題詞,擬修改“四象醫(yī)學(xué)”“民族醫(yī)藥學(xué)”等19個(gè)主題詞。并統(tǒng)一“民族醫(yī)藥學(xué)”行文格式,協(xié)調(diào)“中醫(yī)藥學(xué)”與其他類(lèi)主題詞交叉的問(wèn)題。結(jié)論 TG類(lèi)主題詞選詞應(yīng)基于詞頻統(tǒng)計(jì),主題詞的詞形應(yīng)規(guī)范描述,符合教材與文件,并注意與其他類(lèi)主題詞的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥學(xué)主題詞表;主題詞;詞頻;選詞
DOI:10.3969/j.issn.1005-5304.2015.07.012
中圖分類(lèi)號(hào):R2;N7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào)基金項(xiàng)目:中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院科技創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目(PY1306);中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)自主選題項(xiàng)目(ZZ070301)
通訊作者:劉靜,E-mail:liujbeijing@163.com
醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所從20世紀(jì)70年代開(kāi)始研制《中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》,1987年第1版問(wèn)世,1996年更名為《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《詞表》),2008年修訂第3版。該《詞表》與美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館編制的《醫(yī)學(xué)主題詞表》(MeSH)兼容。2013年開(kāi)始進(jìn)行新版《詞表》的研制與修訂工作。修訂選詞的重要參考依據(jù)是中醫(yī)藥學(xué)期刊文獻(xiàn)主題詞和關(guān)鍵詞的詞頻統(tǒng)計(jì)[1]。本文介紹新版《詞表》中醫(yī)藥學(xué)及其相關(guān)學(xué)科類(lèi)(TG類(lèi))主題詞修訂選詞的原則、方法及結(jié)果。
1 資料與方法
1.1 數(shù)據(jù)來(lái)源
主題詞、關(guān)鍵詞詞頻數(shù)據(jù)采用溫氏等[2]對(duì)2008-2012年中醫(yī)藥學(xué)期刊文獻(xiàn)主題詞和關(guān)鍵詞的詞頻統(tǒng)計(jì)結(jié)果;計(jì)算機(jī)檢索《中國(guó)中醫(yī)藥期刊文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)》(TCMLARS)和中國(guó)知識(shí)資源總庫(kù)(CNKI),檢索時(shí)間范圍2008-2013年,對(duì)要考察的主題詞以關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,以確定是否有相關(guān)文獻(xiàn)。選詞過(guò)程中參考了中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)發(fā)布的ZYYXH/T157-2009《中醫(yī)體質(zhì)分類(lèi)與判定》和“十二五”全國(guó)高等中醫(yī)藥院校規(guī)劃教材等資料。
1.2 選詞原則與方法
選詞的總原則包括3個(gè)方面:①以詞頻作為主題詞刪除、增加的依據(jù),選定的主題詞應(yīng)有中醫(yī)藥學(xué)文獻(xiàn)標(biāo)引與檢索的依據(jù)。②保持與MeSH的兼容。③將中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院中醫(yī)藥信息研究所在《詞表》編制過(guò)程中制定的《中醫(yī)藥學(xué)主題詞表編制原則(草案)》用于指導(dǎo)本次選詞工作。
保留詞:正式主題詞(或入口詞),如果TCMLARS中有標(biāo)引,可保留;如果TCMLARS沒(méi)有標(biāo)引,但CNKI近5年有相關(guān)文獻(xiàn)的則保留;若為類(lèi)目詞及刪除后影響詞表結(jié)構(gòu)完整性的詞則予以保留。
新增詞:在TCMLARS或CNKI中,5年內(nèi)標(biāo)引次數(shù)≥5次的詞;2012版中文醫(yī)學(xué)主題詞表(CMeSH)中新增的中醫(yī)藥相關(guān)詞。
刪除詞:正式主題詞,如果TCMLARS中標(biāo)引為0次、CNKI中查詢(xún)也無(wú)該主題詞的相關(guān)文獻(xiàn),可考慮刪除;2008年版《詞表》中的非中醫(yī)相關(guān)的主題詞,原則上MeSH已收錄而在《詞表》中無(wú)必要重復(fù)收錄的,可考慮刪除;若2008年版《詞表》和MeSH中都有的中醫(yī)類(lèi)詞,與我國(guó)現(xiàn)行觀點(diǎn)不一致(或國(guó)家利益不一致)也可考慮刪除,如“醫(yī)學(xué),東方傳統(tǒng)”。
修改詞:同一類(lèi)詞在不影響含義的情況下格式盡量統(tǒng)一,如“醫(yī)學(xué),傳統(tǒng)”下的亞類(lèi)格式統(tǒng)一為“醫(yī)學(xué),XX傳統(tǒng)”來(lái)表示;簡(jiǎn)稱(chēng)容易導(dǎo)致歧義的,改用全稱(chēng),如民族醫(yī)藥類(lèi)均修改為“民族名稱(chēng)+醫(yī)藥學(xué)”。
2 結(jié)果
2.1 數(shù)據(jù)檢索結(jié)果
根據(jù)溫氏等[2]的詞頻統(tǒng)計(jì)結(jié)果,TG類(lèi)相關(guān)、詞頻>5次的有35個(gè)。2008年版《詞表》TG類(lèi)的3個(gè)子類(lèi)“醫(yī)學(xué),傳統(tǒng)”“中醫(yī)基礎(chǔ)理論”“中藥藥理學(xué)現(xiàn)象”,共有主題詞337個(gè),其中20個(gè)主題詞在TCMLARS中標(biāo)引為0次、在CNKI中查詢(xún)也無(wú)相關(guān)文獻(xiàn)支持(2008-2013年)。
2.2 擬新增主題詞
按照以上規(guī)則調(diào)整后,擬新增主題詞35個(gè),見(jiàn)表1。
表1 擬新增主題詞的詞頻統(tǒng)計(jì)
主題詞 詞頻統(tǒng)計(jì)
(2008-2012年) TCMLARS檢索結(jié)果(2008-2013年) CNKI檢索結(jié)果(2008-2013年)
醫(yī)學(xué),韓國(guó)傳統(tǒng) 0 22 >150
回族醫(yī)藥學(xué) 5 13 >20
布依族醫(yī)藥學(xué) 0 1 >20
滿(mǎn)族醫(yī)藥學(xué) 0 7 >20
哈尼族醫(yī)藥學(xué) 0 12 >20
哈薩克族醫(yī)藥學(xué) 5 34 >8
黎族醫(yī)藥學(xué) 0 13 >20
傈僳族醫(yī)藥學(xué) 0 5 >20
畬族醫(yī)藥學(xué) 13 38 >20
水族醫(yī)藥學(xué) 0 11 >10
羌族醫(yī)藥學(xué) 0 6 >10
布朗族醫(yī)藥學(xué) 0 3 >10
毛南族醫(yī)藥學(xué) 0 0 >20
鄂溫克族醫(yī)藥學(xué) 0 9 >10
中西醫(yī)結(jié)合基礎(chǔ) 0 5 >20
中醫(yī)藥語(yǔ)言系統(tǒng) 0 8 6
中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ) 0 5 5
中醫(yī)電子病歷 0 6 >20
實(shí)驗(yàn)針灸學(xué) 0 23 >20
中醫(yī)體質(zhì)類(lèi)型 13 62 >60
平和質(zhì) 0 8 >10
氣虛質(zhì) 0 8 >10
陽(yáng)虛質(zhì) 5 4 >10
陰虛質(zhì) 0 1 >5
痰濕質(zhì) 10 4 >10
濕熱質(zhì) 0 4 >5
血瘀質(zhì) 0 77 >50
氣郁質(zhì) 5 9 >10
特稟質(zhì) 0 3 >5
中藥制藥工程 0 5 >30
臨床中藥學(xué) 13 23 >60
中藥藥效學(xué) 0 3 >100
中藥藥動(dòng)學(xué) 0 9 >60
中藥毒理學(xué) 0 0 >20
中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)化 7 22 >60
2.3 擬刪除和修改主題詞
擬刪除主題詞35個(gè),擬修改主題詞19個(gè)。擬刪除的35個(gè)主題詞有3種情況:①2008年版《詞表》中主題詞“醫(yī)學(xué),東方傳統(tǒng)”在MeSH中也列于“醫(yī)學(xué),傳統(tǒng)”的下一級(jí),但該說(shuō)法與我國(guó)現(xiàn)行觀點(diǎn)不一致,為避免未來(lái)國(guó)際學(xué)術(shù)討論的糾紛而將其刪除。②有20個(gè)主題詞在TCMLARS和CNKI中檢索為0,沒(méi)有相關(guān)的文獻(xiàn)支持,考慮刪除,包括:一貫堂醫(yī)學(xué)、經(jīng)絡(luò)帶、經(jīng)絡(luò)顯示、可見(jiàn)經(jīng)絡(luò)現(xiàn)象、體耳反射、循經(jīng)感傳,隱性、循經(jīng)感傳顯著者、穴位被動(dòng)相、穴位活動(dòng)相、穴位隱性相、膽汁貯存、腐熟水谷、受盛化物、分清泌濁、母氣、子氣、降沉、升浮、淡(中藥)、酸澀(中藥)。③有14個(gè)主題詞與“中醫(yī)形態(tài)”(TA類(lèi))中的主題詞有交叉,考慮刪除,包括:營(yíng)衛(wèi)、營(yíng)、衛(wèi)、膽(中醫(yī))、骨、脈、腦、髓、子宮(中醫(yī))、神、魂、魄、意、志。擬修改的19個(gè)主題詞均有詞頻支持,修改原因主要3種:①在樹(shù)形結(jié)構(gòu)中位置調(diào)整的主題詞,如中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)、脈象圖和四象醫(yī)學(xué);②改變?cè)~形的主題詞,主要是民族醫(yī)藥學(xué),為了統(tǒng)一格式都改用全稱(chēng)來(lái)描述,如藏族醫(yī)藥學(xué)、蒙古族醫(yī)藥學(xué)等15個(gè)主題詞;③與其他類(lèi)交叉的主題詞,如五體、五神。
3 討論
3.1 詞形應(yīng)規(guī)范描述
同類(lèi)主題詞,在不影響含義的情況下格式盡量統(tǒng)一,并且主題詞應(yīng)用全稱(chēng)。以民族醫(yī)藥為例,具體民族醫(yī)藥統(tǒng)一用民族全稱(chēng),格式為:“民族全稱(chēng)+醫(yī)藥學(xué)”,這樣可避免因采用民族簡(jiǎn)稱(chēng)導(dǎo)致的歧義,影響檢索的準(zhǔn)確性。如用2008年版的主題詞“水醫(yī)藥學(xué)”檢索會(huì)有很多不相關(guān)的信息,而用全稱(chēng)“水族醫(yī)藥學(xué)”則準(zhǔn)確性提高;用主題詞“黎族醫(yī)藥”檢索CNKI,結(jié)果顯示,近5年相關(guān)文章大于60篇,但如果用2008年版主題詞“黎醫(yī)藥”檢索則只有6篇。
3.2 學(xué)科名稱(chēng)符合教材與文件
新增的學(xué)科類(lèi)主題詞既要有文獻(xiàn)標(biāo)引與檢索數(shù)據(jù)支持,還應(yīng)盡量與教材一致。新增的主題詞中藥制藥工程、臨床中藥學(xué)、中藥藥效學(xué)、中藥藥動(dòng)學(xué)、中藥毒理學(xué)、實(shí)驗(yàn)針灸學(xué)等與“十二五”全國(guó)高等中醫(yī)藥院校規(guī)劃教材一致。學(xué)科類(lèi)主題詞還應(yīng)符合我國(guó)學(xué)位教育和學(xué)科規(guī)劃文件。如用“民族醫(yī)藥學(xué)”檢索出700多篇文獻(xiàn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于用2008年版主題詞“少數(shù)民族醫(yī)藥”檢索出的231篇;而且《研究生專(zhuān)業(yè)目錄》和《重點(diǎn)學(xué)科目錄》都使用“民族醫(yī)學(xué)”,因此考慮改用“民族醫(yī)藥學(xué)”作為主題詞更合適。許多民族醫(yī)藥學(xué)的研究文獻(xiàn)呈現(xiàn)大量增長(zhǎng)的趨勢(shì),民族醫(yī)藥學(xué)日益受到研究者的重視,《詞表》也要隨著研究熱點(diǎn)領(lǐng)域的變化而增刪。涉及民族名稱(chēng)的主題詞,以中華人民共和國(guó)國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)網(wǎng)站公布的民族名稱(chēng)為準(zhǔn)。
中醫(yī)藥信息學(xué)作為一個(gè)發(fā)展中的學(xué)科,相關(guān)研究文獻(xiàn)近幾年增多,應(yīng)該及時(shí)關(guān)注。中醫(yī)藥信息學(xué)2012年成為中醫(yī)藥學(xué)科中的二級(jí)培育學(xué)科,屬于國(guó)家中醫(yī)藥管理局重點(diǎn)建設(shè)學(xué)科。其相關(guān)主題詞參考MeSH中“醫(yī)學(xué)信息學(xué)”及其下位主題詞的分類(lèi),將主題詞“中醫(yī)藥學(xué)語(yǔ)言系統(tǒng)”“中醫(yī)臨床術(shù)語(yǔ)”“中醫(yī)電子病歷”歸類(lèi)于其下。
3.3 協(xié)調(diào)與其他類(lèi)交叉的主題詞
TG類(lèi)中有些主題詞與其他類(lèi)主題詞詞形一致,要考慮這些主題詞的協(xié)調(diào),并盡量減少不必要的交叉。TG類(lèi)與“中醫(yī)形態(tài)”(TA類(lèi))有交叉的主題詞主要是機(jī)體形態(tài)和功能類(lèi)的詞,分2種情況處理:①屬于機(jī)體形態(tài)類(lèi)的主題詞,轉(zhuǎn)移到TA類(lèi)下,同時(shí)為了保持TG類(lèi)的完整性,僅在TG類(lèi)保留其上級(jí)類(lèi)。如2008年版中主題詞“奇恒之腑”及其下位詞同屬于TG類(lèi)和TA類(lèi),在新版修訂中考慮TG類(lèi)只保留“奇恒之腑”,其下位主題詞“膽(中醫(yī))”“骨”“髓”“脈”“腦(中醫(yī))”“子宮(中醫(yī))”等刪除。同樣處理的還有“五臟”“六腑”“營(yíng)衛(wèi)”,這樣可減少《詞表》冗余。②屬于描述機(jī)體功能的主題詞,其上位詞是具體“形態(tài)”,則該“形態(tài)”類(lèi)主題詞保留。例如:“胃主受納”的上位主題詞“胃(中醫(yī))”,這里的“胃(中醫(yī))”要保留。這樣既可減少不必要的交叉主題詞,又能維持TG類(lèi)的完整性。
4 小結(jié)
新版《詞表》修訂的選詞是在遵守編制原則的基礎(chǔ)上,以詞頻統(tǒng)計(jì)為依據(jù),保持與MeSH兼容。TG類(lèi)的主題詞類(lèi)目較多,既包括學(xué)科分類(lèi),又有與其他類(lèi)有交叉的情況。學(xué)科分類(lèi)除參考教材、MeSH,還考慮我國(guó)學(xué)位教育和學(xué)科規(guī)劃的實(shí)際情況。在處理與其他類(lèi)重復(fù)主題詞時(shí),從詞表整體性考慮,在保障詞表結(jié)構(gòu)完整的情況下盡量減少不必要的交叉,以減少詞表加工維護(hù)人員的工作量。在對(duì)主題詞進(jìn)行增、刪、改的同時(shí)保證詞表的完整性、可用性、實(shí)用性,為下一步詞條注釋等編寫(xiě)做準(zhǔn)備,為實(shí)現(xiàn)新版《詞表》在中醫(yī)藥文獻(xiàn)數(shù)據(jù)標(biāo)引、檢索中的更好應(yīng)用奠定基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1] 蘇大明,吳蘭成,朱東升,等.基于編程技術(shù)的中醫(yī)藥學(xué)主題詞表修訂[J].國(guó)際中醫(yī)中藥雜志,2007,29(4):209-212.
[2] 溫先榮,張晶,劉靜,等.基于文獻(xiàn)標(biāo)引詞頻統(tǒng)計(jì)的《中國(guó)中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》選詞研究[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2013,20(10):16-18.
(收稿日期:2014-06-10;編輯:華強(qiáng))
:1005-5304(2015)07-0040-03