劉佩晴
【摘要】第一次世界大戰(zhàn)對當時的世界格局、經(jīng)濟、文化等方面都產(chǎn)生了深刻影響,國內(nèi)外作家對一戰(zhàn)的描寫也不盡相同,各有側重。第一次世界大戰(zhàn)期間,中國亦為參戰(zhàn)國,而一戰(zhàn)對當時中國社會的影響也不容小覷。然而,由于中國在一戰(zhàn)中參戰(zhàn)程度有限,加之當時國內(nèi)的政治、社會等原因,中國文學中描寫一戰(zhàn)相關情況的作品很少,而女作家筆下對一戰(zhàn)的敘述更加容易被人忽視。本文將側重研究中國女作家筆下作品涉及一戰(zhàn)的部分,對中國女作家筆下的一戰(zhàn)描寫進行解析。
【關鍵詞】中國女作家;一戰(zhàn)
前言
20世紀初,在中國社會思潮的影響和帶動下,中國出現(xiàn)了一批女性作家,開創(chuàng)了中國文學界的新局面。誠然,女性作家更擅長描寫兒女情長、恩怨糾葛等情節(jié),涉獵戰(zhàn)爭的作品已可謂少之又少;加之第一次世界大戰(zhàn)期間國內(nèi)政治、社會等復雜因素(此處暫不作細述),女性作家涉及一戰(zhàn)題材者更是稀有可貴。然而,以女性作家的細膩筆觸勾勒世界大戰(zhàn)的宏偉線條,將女性獨特視角糅合于男性為主導的戰(zhàn)爭文學領域,其作品自然別有一番滋味,具有極大的研究價值。下面本文將通過幾位一戰(zhàn)期間的女性作家及其小說中涉及戰(zhàn)爭的部分對中國女性筆下的一戰(zhàn)描寫進行解讀。
一、馬嗣梅《繡鞋兒剛半折》
馬嗣梅的小說《繡鞋兒剛半折》以第一次世界大戰(zhàn)中法德戰(zhàn)場為背景,以一對新婚夫婦的抗戰(zhàn)過程為主線,刻畫了男女主人公的愛國熱忱,從中表達了作者對男女主人公誓死保衛(wèi)國家的支持和贊頌。作者在本文中還表達了“國家興亡,匹婦有責”的思想,強調(diào)了戰(zhàn)爭中看似平凡的女性群眾為戰(zhàn)爭所做的貢獻也可以是無量的。作者在這部作品中塑造的女主人公,也是當時背景下作者心中理想型女性的縮影,同時具有女兒家深嬌憨可愛的形象和時代英雄深明大義的特點,是戰(zhàn)爭中女性的化身。原文中對女主人公梅蕾在巴黎作火車駕御者時進行了一段精彩描寫:
“然國家多事,匹婦有責。巴黎繁華城,一易其歌舞升平之象。霓裳曲止,羽衣舞罷。香閨女兒咸出其敏妙之手腕,輔助男兒所不及。若銀行之移伴,工場之夫役、與夫電車火車司機者,但見翩翩之影、纖纖之手、嚦嚦之音、氤氳之氣,幾如身入眾香國里。有使人可愛可敬者,梅蕾見之,興復不淺,乃亦任火車駕御者。然非素習,輒至錯誤,往往車既蒞站,以脆弱而不能立停其機。值雨,致旅客跋涉田畝泥涂中,狀甚狼狽。梅蕾顧之,吃吃笑不止,為狀如花枝招展,柳絲迎風,復嬌聲顧車客曰:“儂誤矣。愿諸君恕儂也。”車客皆為止粲然。蓋其嬌小憨頑之態(tài),有不忍怒之者。
女主人公梅蕾身為女性雖能力有限,未及時停下火車而導致乘客在下車后在泥中跋涉,但其“為狀如花枝招展,柳絲迎風”的嬌憨姿態(tài)最后卻使乘客“不忍怒之”,化解了困境。這一情節(jié)充分體現(xiàn)了作者眼中女性在戰(zhàn)爭中的形象,雖在一些方面受到限制,不如男子,但女性天生的嬌媚可愛卻又給她們在實現(xiàn)國家勝利的路上增添了一縷別樣的風情。
二、呂韻清《貍奴感遇》
與馬嗣梅《繡鞋兒剛半折》中對參戰(zhàn)主人公愛國精神的贊揚不同,呂韻清女士的作品《貍奴感遇》則著重刻畫了戰(zhàn)爭的殘酷和暴虐,以及戰(zhàn)爭狂人是如何通過偽飾人力公道而發(fā)動戰(zhàn)爭。如果說馬嗣梅在《繡鞋兒剛半折》中對于戰(zhàn)爭中誓死為國家勝利而斗爭的愛國志士進行贊頌屬于一種對戰(zhàn)爭偏積極的態(tài)度,那么《貍奴感遇》中作者對于戰(zhàn)爭的立場則是完全持消極態(tài)度,表達了作者對戰(zhàn)爭的痛恨之情。小說巧妙借貍貓的視角,以貍貓的所思所見所感貫穿全文,以貍貓之情表達人之情。文中描寫到貍貓主人責罵貍貓捕鼠念佛假惺惺時,貍貓深感委屈,對此進行一段生動的心理描寫:
“主人!值此弱肉強食之秋,彼文明各國,以占人土地,擴張強權故,忍驅無數(shù)人民,暨戰(zhàn)場使御炮火,記自開戰(zhàn)迄今,死者數(shù)十萬矣。孤人之子,寡人之妻,殘忍慘酷,視人命似草菅,乃猶號于人曰:此戰(zhàn)不得已也。蓋所以維持人道公理也。主人不彼之責,而責予等耶?”
節(jié)選中提到了戰(zhàn)爭的主體為“彼文明各國”,即當時中國社會公認的“文明之地”歐洲,但接下來又提到“文明各國”所做之事卻是“占人土地,擴張強權,忍驅無數(shù)人民”,作者在此痛斥了一戰(zhàn)期間歐洲列強爭奪殖民地瓜分世界的行為,諷刺歐洲列強身為“文明各國”卻發(fā)動戰(zhàn)爭傷害人民,表達了作者鮮明的反戰(zhàn)立場。
三、劉韻琴《滿江紅》、《百字令》
針對一戰(zhàn)期間1915年日本提出的“二十一條”,劉韻琴發(fā)表三首詞,搜索到其中兩篇:
滿江紅 癸丑亂后過金陵有感
大好江南,三年內(nèi)兩經(jīng)戰(zhàn)事,觸目處頹垣殘井,劫灰而已。鐘阜龍蟠消王氣,石頭虎踞空菅壘。只幾頭燕子不曾飛,今猶是。
訪故舊,存無幾。桃葉渡,秦淮水,剩絲絲亂柳,冷清清地。無線滄桑懷古意,凄然一掬興亡淚。況今人愁較古人深,難言矣。
百字令 有感
茫茫身世,文此生如寄。置身何處,畫餅虛名難一饑。
回首年年羈旅,賣贖無金,擲書有恨,賺得愁萬縷。
說盡驚人語,只恐天高聽不到,還道此何須汝。
許大乾坤,較量人物,屈指才誰數(shù)?靈均凄怨,美人今又遲暮。
詞中主要描寫了對家國破碎和自身身世的感慨,時間就在日本的“二十一條”提出之后。同上兩位作家相比,劉韻琴女士發(fā)表的兩首詞立場更加鮮明,前兩部作品作為小說體裁,其中或多或少帶有虛構成分,在感情表達上劉韻琴其詞則更加直觀地表達了自身感受。《滿江紅》一詞中開篇即提到“大好江南,三年內(nèi)兩經(jīng)戰(zhàn)事,觸目處頹垣殘井,劫灰而已”,對國家戰(zhàn)事過后的一片狼藉進行了描寫,結尾處的“今人愁較古人深,難言矣”是對自身的感慨,表達了作者在面對國家飽經(jīng)戰(zhàn)亂后的蕭條破敗景象內(nèi)心的凄苦惋惜之感。同樣的感情色彩亦能從《百字令》中尋得,最后一句“靈均凄怨,美人今又遲暮”是對自己身處環(huán)境和自身變化的感嘆,可謂人也非、物也非、事事非。劉韻琴筆下描寫的一戰(zhàn),是對中國受到一戰(zhàn)影響最直接的反映,更加觸目驚心,也更加讓人感同身受。
參考文獻:
[1]《20世紀初中國女性小說作家》,沈燕,上海師范大學碩士學位論文。