錢永廣
斯威夫特是十八世紀(jì)英國著名的諷刺作家,《格列佛游記》是斯威夫特的代表作。在斯威夫特家的附近,住著一個富婆,她非常仰慕斯威夫特的才華,并時常打發(fā)仆人給斯威夫特送些禮物。斯威夫特每次也非常樂意接受她的禮物,但他從不知道要給那個送禮物的仆人一點小費(fèi)表示酬勞。
一次,斯威夫特正在家里埋頭寫作,那個富婆的仆人連門都未敲,直接沖進(jìn)了他的房間,將一個偌大的包裹扔在書桌上后,抬高聲調(diào)說:“我的女主人讓我送給你兩只兔子?!?/p>
斯威夫特正沉浸在創(chuàng)作中,還沒回過神來。當(dāng)他明白是怎么回事,正要發(fā)怒時,轉(zhuǎn)而一想,覺得自己有義務(wù)好好教導(dǎo)一下這個仆人。于是,他輕輕轉(zhuǎn)過身來,對仆人呵呵一笑說:“包裹可不是這種送法呀?,F(xiàn)在,你坐在我的位子上,看看我是怎么送的,并要記取這個教訓(xùn)。”
仆人正為斯威夫特從不給小費(fèi)而郁悶,現(xiàn)在聽了這個大作家的話,他的腦袋突然靈機(jī)一動,想,這下小費(fèi)有著落了。于是,仆人坐在斯威夫特的椅子上,斯威夫特走出去,敲了敲門,仆人說:“進(jìn)來。”斯威夫特進(jìn)了門,走到桌旁說:“先生,我的女主人向您致以親切的問候,并希望您收下這兩只兔子,這是她兒子今天早上在地里打的?!?/p>
仆人回答說:“謝謝你,我的孩子。向你的女主人和她的兒子致謝,謝謝他們的關(guān)心。這些小費(fèi)是給你的?!逼腿嗽谡f到“這些小費(fèi)是給你的”時,特別加重了語氣。斯威夫特恍然大悟地笑了,他愉快地給了仆人一些小費(fèi),仆人高興地走了。
從此,當(dāng)那個仆人來給斯威夫特送禮物時,斯威夫特從沒忘記給仆人小費(fèi)。
生活中,我們總習(xí)慣于教訓(xùn)別人,抱怨別人這也不是那也不是,而真正能夠懂得別人為什么這樣的人不多。知道對方在想什么嗎?他們?yōu)槭裁纯偸遣荒芰钗覀儩M意?如果我們能夠和對方換一下角色,就能明白對方的想法了。
(暮春摘自《中老年時報》2015年1月6日)