朱光輝
[摘要]漢語作為一種第二語言習(xí)得,已經(jīng)成為了一種非常普遍的現(xiàn)象。傳統(tǒng)的語言理論和教學(xué)法,都重視語言的形式與規(guī)則,而忽略了意義。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,意義才是語言中最核心的內(nèi)容,從意義的角度出發(fā),可以解決以往的語言學(xué)理論所不能解決的問題,從而可以更加接近語言的本質(zhì)。這就為我們對外漢語教學(xué)開拓了新的方向和思路,從漢語的語義出發(fā),能更好地完成教學(xué)目標(biāo)。
[關(guān)鍵詞]語義;認(rèn)知;習(xí)得
[中圖分類號]G642
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1671-5918(2015)03-0121-03
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.03-060
[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxh.net
隨著我國的綜合國力的增強和國際地位的提高,漢語已經(jīng)成為世界各國人民想要學(xué)習(xí)的語言,“漢語熱”已經(jīng)成為當(dāng)下非常普遍而且時髦的現(xiàn)象。因此,漢語作為一種第二語言教學(xué)現(xiàn)象,受到了越來越多的學(xué)者們的注意。雖然,在古代,漢語作為一種外語教學(xué)的現(xiàn)象早已存在,并且還編輯的有專門的教材書,如《老乞大》、《樸通事》就是中國元代時朝鮮人學(xué)習(xí)漢語的兩部會話書,但是,作為對外漢語教學(xué)一門真正獨立發(fā)展地學(xué)科,是近幾十年才確立的。不僅如此,漢語作為第二語言習(xí)得和教學(xué),還涉及了包括語言學(xué)理論知識在內(nèi)的社會學(xué)、心理學(xué)、邏輯學(xué)、文化學(xué)等各科知識,是一門各個領(lǐng)域相互交錯的綜合性的學(xué)科。因此,對于漢語習(xí)得影響的因素也是多方面的。學(xué)術(shù)界對此已經(jīng)有了非常豐富的研究成果,形成了眾多的教學(xué)法流派。
一、教學(xué)法流派
(一)認(rèn)知派
認(rèn)知派強調(diào)語言規(guī)則在語言習(xí)得中的重要性,重視學(xué)生對語言規(guī)則的學(xué)習(xí)以及靈活自覺地掌握。它主要包括語法翻譯法、自覺對比法和認(rèn)知法。這三種教學(xué)法都強調(diào)母語的作用,并且認(rèn)為語言能力是一種內(nèi)化了的語言知識體系,強調(diào)語言規(guī)則對學(xué)生學(xué)習(xí)產(chǎn)生的決定性影響,其中認(rèn)知法受認(rèn)知心理學(xué)的影響,開始重視學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮的作用,認(rèn)為能否充分調(diào)動學(xué)生學(xué)生的積極性和主動性是教學(xué)成功的關(guān)鍵。認(rèn)知法是對語法翻譯法和自覺對比法的重大發(fā)展,在新時期為我們對外漢語教學(xué)提供了新的理論基礎(chǔ)和視角。
(二)經(jīng)驗派
經(jīng)驗派認(rèn)為二語習(xí)得應(yīng)按照兒童習(xí)得母語的自然過程,忽視母語在第二語言教學(xué)中的作用,認(rèn)為語言是一種習(xí)慣,因此強調(diào)通過大量的模仿和操練形成正確的語言習(xí)慣,從而達(dá)到掌握目的語。它主要包括直接法、情景法、閱讀法、聽說法、視聽法、自覺實踐法。經(jīng)驗雖然也強調(diào)語言規(guī)則的學(xué)習(xí),但是它卻和認(rèn)知派有著根本的差別,主張先通過大量的模仿和練習(xí)形成正確的語言習(xí)慣,當(dāng)掌握了大量的語言事實的時候,才通過分析和歸納來形成一定的語言規(guī)則,幫助語言習(xí)得。而認(rèn)知派卻把語言規(guī)則放在首要地位,通過語言的對比找出語言規(guī)則的特點,在這種基礎(chǔ)上進行語言教學(xué)。習(xí)慣還是規(guī)則,是兩種教學(xué)法存在的差異的根本原因。
(三)人本派
人本派受人本主義心理學(xué)的影響,更加強調(diào)學(xué)生在學(xué)習(xí)中發(fā)揮的主導(dǎo)作用,教學(xué)中應(yīng)重視情感因素在語言習(xí)得中的重要作用,它主要包括團體語言學(xué)習(xí)法、默教法、暗示法、全身反應(yīng)法和自然法。人本派教學(xué)法更加重視學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主導(dǎo)地位,教師只是起輔助作用,同時還強調(diào)環(huán)境對于語言習(xí)得也有著重要作用,并且開始注重有意義的語言材料的輸出,語言的意義受到了一定程度的關(guān)注。
(四)功能派
功能派從語言的社會屬性出發(fā),認(rèn)為語言是人們進行社會交際的工具,這也是語言的根本屬性。因此二語學(xué)習(xí)不僅僅要學(xué)習(xí)語言知識,更重要的是培養(yǎng)一種運用語言進行交際的能力。它主要的教學(xué)法就是交際法,它提倡從學(xué)習(xí)者的實際情況出發(fā),選取真實的、自然的語言材料,而不僅僅局限于教科書式的語言材料,重視意義的傳遞,而不過分苛求規(guī)范的形式,同時在教學(xué)過程中注重交際化,主張交際既是學(xué)習(xí)的目的,同時也是學(xué)習(xí)的一種很好的方法。交際法是迄今為止最具影響力的教學(xué)流派,它提出的功能意念范疇,突破了以往教學(xué)法重視語言結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng)觀念,為二語習(xí)得,同時也為我們對外漢語提供了新思路和新方法,大大促進了我們對外漢語教育事業(yè)的發(fā)展。
從語法翻譯法到交際法,體現(xiàn)了人們對于語言本質(zhì)規(guī)律認(rèn)識的逐步深化,從重視語言規(guī)則到強調(diào)語言意義,對于我們對外漢語教學(xué)提供了更寬的理論視角和極其有用的幫助。
二、認(rèn)知語言學(xué)
真正從意義的角度來考察語言的,始于認(rèn)知語言學(xué)。“認(rèn)知語言學(xué)”這個術(shù)語最早出現(xiàn)在1971年,是指研究大腦中的語言的科學(xué)。它的誕生的重要標(biāo)志是1975年,美國加州大學(xué)Berkeley分校舉辦了一個語言學(xué)暑期班,在這次活動中,Kay發(fā)表了一篇關(guān)于顏色詞研究的論文,Rosch發(fā)表了有關(guān)基本層次范疇的論文,Talmy和Fillmore分別發(fā)表了有關(guān)多種語言中空間關(guān)系的表達(dá)方式的論文和有關(guān)“框架語義學(xué)”的論文。這四篇對于認(rèn)知語言學(xué)的建立有著里程碑的意義。隨后,Lakoff和Langacker于1987年分別出版了《女人、火和危險事物》和《認(rèn)知語法基礎(chǔ)》這兩部著作,從此,認(rèn)知語言學(xué)得到了長足的發(fā)展,掀起了了一場語言學(xué)的新的思潮。認(rèn)知語言學(xué)在國內(nèi)誕生的標(biāo)志則是由戴浩一原著、黃河翻譯,發(fā)表在1988年《國外語言學(xué)》上的《時間順序和漢語的語序》。隨著這篇論文的發(fā)表,認(rèn)知語言學(xué)在國內(nèi)掀起了一場語言學(xué)的革命。如沈家煊對《認(rèn)知語法基礎(chǔ)》的評價,并且有“有界”和“無界”的概念解釋數(shù)量范疇對“盛碗里兩條魚”等這類雙賓結(jié)構(gòu)的制約作用;石毓智對《女人、火和危險的事物》一書的評價;劉寧生用認(rèn)知語言學(xué)的理論解釋漢語空間關(guān)系的表達(dá);張敏的《認(rèn)知語言學(xué)與漢語名詞短語》和袁毓林的《語言的認(rèn)知研究與計算分析》運用認(rèn)知語言的基本概念解釋一些具體的漢語語法現(xiàn)象……沈家煊、石毓智、束定芳、熊學(xué)亮、張輝等學(xué)者的專著出版,極大地推動了認(rèn)知語言學(xué)在中國的傳播和發(fā)展,為我們對外漢語教學(xué)提供了新的視角和方法。對于認(rèn)知語言學(xué)的定義,我們參照王寅的《認(rèn)知語言學(xué)》對其的解釋:“堅持體驗哲學(xué)觀,以身體經(jīng)驗和認(rèn)知為出發(fā)點,以概念結(jié)構(gòu)和意義研究為中心,著力尋求語言事實背后的認(rèn)知方式,并通過認(rèn)知方式和知識結(jié)構(gòu)等對語言作出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科?!闭J(rèn)知語言學(xué)掀起了語言學(xué)界的一場革命,打破了以往的以語法為中心的語言學(xué)研究觀念,為研究語言真正的本質(zhì)開創(chuàng)了新的里程碑。endprint
三、語義對漢語學(xué)習(xí)的影響
傳統(tǒng)意義的相關(guān)理論,如指稱論、觀念論、證實論、真值論、替換論、語義成分論等,雖然也研究意義,但是它們都是在客觀主義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,因此在分析意義時,都存在不足之處,不能真正深入到意義的本質(zhì)。認(rèn)知語言學(xué)則從人的心智出發(fā),研究心智和意義的聯(lián)系,從而揭示語言的本質(zhì)。認(rèn)知語言學(xué)的語義觀比以往的意義觀更全面和科學(xué)。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義結(jié)構(gòu)促動了句法構(gòu)造和語言的形成,意義結(jié)構(gòu)在語言中占有核心的地位。語言之所以具有生成性,是因為概念結(jié)構(gòu)而不是語法結(jié)構(gòu)。語義才真正是語言之所以成為“語言”的原因,對漢語學(xué)習(xí)有著深刻的影響。
(一)語義對漢語語音學(xué)習(xí)的影響
聲音是語言的物質(zhì)外殼,語義與聲音的聯(lián)系可以說是任意的,語義和聲音的聯(lián)系是約定俗成的,但是這種約定俗成的關(guān)系一旦形成就具有了強制性,語言的語音體系就是這樣形成的。雖然漢語中的嘆詞,和意義有著一定的聯(lián)系,但是這種聯(lián)系從本質(zhì)上也是偶然的,而且嘆詞在整個漢語體系中占的數(shù)量很小,對語言體系的面貌不足以造成影響。因此,我們在對外漢語語音教學(xué)中,一定要留學(xué)生掌握正確的發(fā)音,對留學(xué)生的發(fā)音進行嚴(yán)格的監(jiān)控。當(dāng)然我們也要講究糾錯的方式,否則會打擊學(xué)生的自信心和進取心,例如我們想要指出留學(xué)生的發(fā)音錯誤,我們可以先進行表揚,指出他已經(jīng)大致掌握了發(fā)音情況,但是還會有些錯誤,并自己進行標(biāo)準(zhǔn)示范,這樣既能達(dá)到好的教學(xué)目的,同時還有利于激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。語音對于留學(xué)生運用目的語準(zhǔn)確地交際有著十分重要的作用,因此我們在對外漢語教學(xué)時,特別是漢語的初級階段,應(yīng)該嚴(yán)格控制語音的正確性。
(二)語義對漢語詞匯學(xué)習(xí)的影響
詞匯在漢語中占有著非常重要的作用,它是連接字和句的橋梁。因此,想要真正掌握好漢語,詞匯發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué),由于受重視語法觀念的影響,都是隨著課文來進行教學(xué),同時也只重視詞語的形式。這種忽視意義,并且不重視詞匯的教學(xué)法,是不利于留學(xué)生真正掌握漢語的。從語義的角度出發(fā),我們發(fā)現(xiàn)這樣會更能幫助留學(xué)生掌握漢語才詞匯,從而真正掌握好漢語。語義對于漢語詞匯學(xué)習(xí)的影響,可以從以下幾個方面進行分析:意義的擴大、意義的縮小、意義的脫落和意義的轉(zhuǎn)變。
1.意義的擴大
例如“河”在古代專指“黃河”,現(xiàn)在則是各種河流的總稱,可以泛指一切河流,“河”的意義明顯擴大,還有“江”、“琴”、“瓦”等。漢語詞意義的擴大,是和人們的認(rèn)知心理有聯(lián)系的。因為在古代生產(chǎn)力水平有限,人們活動的區(qū)域也是非常有限的,所以客觀條件決定了人們的認(rèn)知水平也不高。然而隨著社會的發(fā)展和進步,人們的眼界逐漸打開,認(rèn)知能力和邏輯思維能力也不斷地提高,因此人們就經(jīng)過對意義的內(nèi)化和分析,用在社會生活經(jīng)常出現(xiàn)的詞語作為典型代表,來概括與之相關(guān)聯(lián)的事物,這就是意義擴大的認(rèn)知因素。意義的擴大的原理告訴我們,在對外漢語教學(xué)中,一定要注重基本詞匯的學(xué)習(xí),這是我們以后能順利進行教學(xué)的基礎(chǔ)。
2.意義的縮小
例如“丈人”一詞,原來是指對一般的年長的男人的尊稱,現(xiàn)在僅指妻子的父親,還有“臭”、“丈夫”、“湯”等例子。詞義的縮小可以看做是詞語發(fā)展所造成的。隨著社會的進步,新興事物的不斷出現(xiàn),隨之而來的就是新興詞語的不斷涌現(xiàn),這同時也體現(xiàn)了人們認(rèn)知能力的提高。大量詞語的出現(xiàn),造成了人們關(guān)于事物分類的細(xì)化,從而導(dǎo)致了詞語指稱范圍的縮小。意義的縮小,同樣也要求我們重視漢語基本詞匯的教學(xué),特別是漢語水平詞匯等級大綱中的甲級詞的教學(xué),這是最基礎(chǔ)的部分。
3.意義的脫落
意義的脫落在現(xiàn)代漢語中的表現(xiàn)就是大量偏義詞的存在。偏義詞指“只有一個詞根的意義在起作用,另一個詞根的意義已經(jīng)消失”。例如“忘記”這個詞,只有“忘”的意思,而沒有“記”的意思,類似的還有“國家”、“干凈”、“人民”等等。意義的脫落給我們對外漢語教學(xué)的啟示就是在“字本位”教學(xué)法比較流行的時候,偏義詞是和這個教學(xué)理論有出入的,因此要對這類現(xiàn)象給予高度的關(guān)注。同時,要培養(yǎng)留學(xué)生運用漢語思維進行學(xué)習(xí)和交際的能力,這樣才能深刻掌握詞匯的意義,進而學(xué)習(xí)和運用好漢語。 4.意義的轉(zhuǎn)變 意義的轉(zhuǎn)變通常是由于隱喻機制造成的。王寅在《認(rèn)知語言學(xué)》中指出“隱喻一般是從熟悉、有形的、具體的、常見的概念域來認(rèn)知生疏的、無形的、抽象的、罕見的概念域,從而建立起不同概念系統(tǒng)之間的聯(lián)系。”例如“尋?!?,“尋”和“?!痹诠糯际且环N計量單位,八尺為一“尋”,“尋”的一倍為“?!?,到了后來,“尋常”就變成了“平?!钡囊馑?。這種轉(zhuǎn)變實際上就是因為人們的隱喻機制造成的,類似的例子還有“爪牙”、“方案”、“犧牲”等等。意義的轉(zhuǎn)變給我們的教學(xué)啟示就是意義的轉(zhuǎn)變往往是和中國的文化有關(guān)聯(lián),例如“犧牲”就和中國的祭祀文化有關(guān),因此在對外漢語詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)該重視文化因素的教學(xué),同時也要注意文化教學(xué)的比例,畢竟對外漢語教學(xué)是語言的教學(xué),其主要內(nèi)容應(yīng)該是語言知識,文化教學(xué)對于我們整體的教學(xué)有著很好的輔助作用。
語義不僅深刻影響著漢語詞匯系統(tǒng)的形成和發(fā)展,而且對于留學(xué)生完成交際任務(wù)也起著極為重要的作用。因為交際的目的就是使得信息能夠正確地傳遞,而準(zhǔn)確的傳遞是建立在意義理解的基礎(chǔ)上,因此從語義的角度出發(fā),進行對外漢語教學(xué),能夠充分體現(xiàn)該課的技能課的性質(zhì),從而為對外漢語教學(xué)樹立了發(fā)展的根本方向。
(三)語義對漢語語法學(xué)習(xí)的影響
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為語義決定語法,先有語義,再有語法。無論是索緒爾的結(jié)構(gòu)內(nèi)指論,還是喬姆斯基的心智內(nèi)指論,都認(rèn)為意義與形式二者沒有任何的對應(yīng)。認(rèn)知語言學(xué)則從意義出發(fā),從人的主觀體驗出發(fā),認(rèn)為意義和形式之間必然存在很多聯(lián)系,而且意義決定形式。從意義的角度出發(fā),我們就可以把漢語到底是“S-V-O”還是“S-O-V”結(jié)構(gòu)的討論,引向“話題--述題”的研究,這樣更接近漢語的本質(zhì)規(guī)律,從而為對外漢語教學(xué)提供更為有利的理論支撐。endprint
“象似性”原則也是在認(rèn)知語言學(xué)的理論背景下產(chǎn)生的,它“強調(diào)語言形式反映人們對世界的體驗和認(rèn)知方式,也就是說,語言符號相對于人們的體驗方式、經(jīng)驗結(jié)構(gòu)、概念框架、語義系統(tǒng)來說是有理可據(jù)的,是有動因的,不是任意的。”例如“象似性”原則認(rèn)為,句子的意義決定著句子的長度,意義越復(fù)雜,句子就會越長。留學(xué)生往往采取較短的句式,或者分散的句式來表達(dá)意思,這正是“象似性”原則在起作用。從意義的角度出發(fā),幫助學(xué)生構(gòu)建完整的語義系統(tǒng),有利于留學(xué)生掌握漢語的語法現(xiàn)象,特別是對漢語特殊的句式,如“把”字句、“被”字句等有著比以往的語言學(xué)理論更強的解釋力,使留學(xué)生更好地掌握漢語的語序特點,從而掌握漢語的特殊規(guī)律。
四、教學(xué)對策
綜上所述,語義對于留學(xué)生習(xí)得第二語言有著深刻的影響,留學(xué)生要想真正學(xué)好漢語,就必須打破傳統(tǒng)的以語法為核心的觀念,從語義漢語語義出發(fā),這樣才能真正接近漢語的本質(zhì)。作為一名合格的對外漢語教師,我們應(yīng)該采取以下措施,從語義人手,幫助學(xué)生建立完整的漢語概念結(jié)構(gòu),從而最好地完成教學(xué)目的。
(一)“因材施教”和“因人而異”。因為留學(xué)生的水平不同,目標(biāo)不同,動機不同,其母語與漢語的差異程度不同,導(dǎo)師留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時會呈現(xiàn)出各種不同的特點,這就要求我們在進行對外漢語教學(xué)時,要注意學(xué)生與學(xué)生之間的差異及不同教材之間的特點,進行合理的教學(xué)設(shè)計,從而滿足留學(xué)生的各種不同的需求。
(二)注重留學(xué)生的情感體驗。因為意義是在人的主觀體驗下,與客觀現(xiàn)實互動的產(chǎn)物。因此,在對外漢語教學(xué)中,我們一定要重視留學(xué)生的情感體驗,設(shè)置特定的情景,保持相對的輕松性,從而充分發(fā)揮留學(xué)生的主觀體驗和學(xué)習(xí)的,去理解漢語的語義,從而達(dá)到習(xí)得漢語的目標(biāo)。
(三)充分利用教具,注重實物教學(xué)。我們在對外漢語教學(xué)中,可以多利用多媒體、卡片等教具,讓留學(xué)生直觀感受意義與形式之間的聯(lián)系,老師加以引導(dǎo)和輔助,培養(yǎng)學(xué)生運用漢語進行思維的方式,從而深入了解漢語的概念結(jié)構(gòu),為留學(xué)生習(xí)得漢語建立一個更科學(xué)、更準(zhǔn)確的理論基礎(chǔ)。
(四)加強教學(xué)的交際性。交際既是目標(biāo),也是我們檢驗留學(xué)生是否真正掌握漢語語義的一種非常有效的方法,因此我們在對外漢語教學(xué)過程中,要鼓勵留學(xué)生敢于開口,加強學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與老師之間的交流,同時注重開展課外實踐活動,讓留學(xué)生在真實自然的語言環(huán)境中,鍛煉自己運用漢語的交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[2]鮑厚星,羅昕如.現(xiàn)代漢語[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2009.
[3]王寅.象似性原則的語用分析[J].現(xiàn)代外語,2003 (1).
[4]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,2014.
[5]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(增訂五版)(上冊)[M].北京:高等教育出版社,2012.
[6]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.endprint