摘 要:數(shù)來寶作為晉北有名的民間藝術(shù)形式,其內(nèi)容也是非常講究的,主要是以百姓身邊的事為原材料,用大同方言演奏,本文主要研究的是數(shù)來寶中的大同方言的人稱代詞,通過對(duì)人稱代詞的研究,能讓更多的人對(duì)大同方言有一定的來了解。
關(guān)鍵詞:數(shù)來寶;大同方言;人稱代詞
數(shù)來寶,是漢族傳統(tǒng)的一種曲藝形式,在我國北方地區(qū)廣泛流行,多以一人或兩人用竹板或系以銅鈴的牛髀骨打拍著配以說唱。最初的表演形式是由藝人沿街說唱的,大都是見景生情,急性編詞。
“數(shù)來寶”(又稱“快板”)作為一種曲藝形式,是從宋代貧民演唱的“蓮花落”演變發(fā)展成的,與“蓮花落”一樣,起初是乞丐沿街乞討時(shí)演唱的?!皵?shù)來寶”所用語言通俗易懂,見景生情,口頭即興編詞。他們看見什么就說什么,擅長隨編隨唱,宣傳自己的見解,抒發(fā)內(nèi)心感情,主要采用的方言是北方方言,內(nèi)容以故事情節(jié)取勝的,也有一條線索貫穿若干小故事的所謂“多段敘事”的,還有完全沒有故事的;唱詞中有一韻到底的快板,也有經(jīng)常變換轍韻的 “數(shù)來寶”。其轍韻規(guī)律較為自由,全篇可以一轍到底,也可視內(nèi)容、情節(jié)分段轉(zhuǎn)轍。在句式方面,以前的“六字句”“七字句”早已突破,運(yùn)用了復(fù)雜的變格句式,并結(jié)合演唱和書中人物、情節(jié)的需要,穿插各種垛句,以及“快打慢唱、慢打快唱”等手法,通過控制每句的字?jǐn)?shù)、節(jié)奏及幽默風(fēng)趣但又淺顯易懂的字句,來達(dá)到讓聽眾娛樂的目的。在表演技巧方面,表演者通過運(yùn)用眼神,活靈活現(xiàn)的手勢(shì)。經(jīng)過演員精心設(shè)計(jì)造型動(dòng)作,給觀眾留下了深刻印象。
“數(shù)來寶”主要流行于北方地區(qū),其發(fā)展經(jīng)歷了三個(gè)階段:一是沿街乞討演唱,二是“撂地”賣藝,三是舞臺(tái)演出。在該劇中,其主要表現(xiàn)形式即為舞臺(tái)演出。
現(xiàn)在山西大同的數(shù)來寶已經(jīng)走上了舞臺(tái)化的表演形式,但是沿街也可以看到許多以個(gè)人娛樂為主的演唱活動(dòng),而且以乞丐演唱的形式在山西晉北地區(qū)一直以來都存在。
大同數(shù)來寶是一種使用大同方言表演的曲藝形式。主要由柴京云和柴京海兄弟二人創(chuàng)作和發(fā)展起來,深受大同及周邊地區(qū)人民的熱烈歡迎,曾得到劉蘭芳、姜昆、侯耀文等曲藝名家的贊賞。首批列入了大同市非物質(zhì)文化遺產(chǎn),現(xiàn)在正在申請(qǐng)省級(jí)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),曾在全國快板藝術(shù)精品展演中獲得成就獎(jiǎng)和貢獻(xiàn)獎(jiǎng),在海南三亞獲得過中國曲藝牡丹獎(jiǎng)的最高獎(jiǎng)——曲藝文學(xué)獎(jiǎng)。大同的數(shù)來寶主要寫的是老百姓身邊的事兒,所有的段子都是切合實(shí)際、切合生活的,有很強(qiáng)的時(shí)代感。是用大同方言演奏,偶爾在其中也夾雜點(diǎn)兒“同普話”(民間稱帶有大同方言的普通話為“同普話”),詼諧幽默,貼近生活,表演富有親和力。
大同方言屬于晉語,就當(dāng)前普遍的認(rèn)同說法大同方言屬于大包片兒(主要分布在山西北部和內(nèi)蒙古中部),在山西方言內(nèi)部屬于云中片兒。本文主要簡述大同方言的人稱代詞。
一、大同方言的人稱代詞主要有以下幾種形式:
第一人稱代詞:單數(shù)形式:我;
復(fù)數(shù)形式:我們、咱們
第二人稱代詞:單數(shù)形式:你;您兒
復(fù)數(shù)形式:你們;您兒們
第三人稱代詞:單數(shù)形式:他;怹兒
復(fù)數(shù)形式:他們;怹兒們
其他人稱代詞:人家;閣人人;一個(gè)兒
二、大同方言人稱代詞的用法
(一)一般形式
在大同方言中,第一、二、三人稱的單數(shù)形式一般用“我”“你”“他”,跟普通話沒有區(qū)別,分別用“我們”“你們”“他們”表示復(fù)數(shù)形式,還有第一人稱的復(fù)數(shù)還可以用“咱們”表示。
1.那我聽聽到底啥問題。(《逢九》)
2.叫兄弟,你就甭再想啦。(《婆媳之間》)
以上兩個(gè)例子中的“我”“你”都是單純的第一、第二人稱代詞。
“你”還有比較特殊的用法,雖然是第二人稱,但是放在句子中間讀輕而短的聲調(diào)時(shí)就成了句中助詞,沒有實(shí)際意義。
3.和進(jìn)去還給你攪一攪,攪完了還給你抄一抄。(《婆媳之間》)
4.啥話也敢給你往出埋。(《婆媳之間》)
比較特殊的還有第一人稱復(fù)數(shù)“咱們”和“咱”。這兩個(gè)詞有時(shí)候可以做第一人稱的復(fù)數(shù)形式,有時(shí)候則用它們代指“我”或“我自己”。
5.咱們家原來就沒毛病。(《婆媳之間》)
這里的“咱們家”指“我們家”,“咱們”和“我們”是同義詞,“咱們”這里是排除式,不包括聽話者一方。
6.尤其是咱這更實(shí)用。(《防不勝防》)
7.咱們強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手沒紕漏。(《防不勝防》)
例6、7這里的“咱”“咱們”就是包括式,包括說話者和聽話者兩方。
8.給咱們也買一能不能?(《防不勝防》)
9.管他的,誰叫咱們學(xué)雷鋒。(《逢九》)
10.咱是正經(jīng)八百的總經(jīng)理。(《下崗》)
11.嘴薄眼小咱有風(fēng)度。(《下崗》)
12.你現(xiàn)在就給咱們打個(gè)的。(《酒后失言》)
13.其他的咱們啥也沒學(xué)會(huì)。(《下崗》)
14.想讓穿上給咱們亮亮相。(《婆媳之間》)
例8-13這里的“咱”“咱們”就是特殊用法了,用復(fù)數(shù)形式表示單數(shù),是“我”的意思,呂叔湘先生在《近代漢語指代詞》一書中指出復(fù)數(shù)代單數(shù)的現(xiàn)象,而在大同方言的人稱代詞中就存在這種形式。
“咱”這個(gè)詞還有一種特殊的用法,在句中充當(dāng)助詞,沒有實(shí)際意義。
15.我給咱今天表個(gè)態(tài)。(《出門》)
16.快快兒少給咱在這兒耍賴皮。(《逢九》)
例14中的“咱”就是相當(dāng)于助詞,和“給”一起形成一種慣性用法,都沒有實(shí)際意義,只表示語氣的增強(qiáng)。
(二)尊稱形式
1.在普通話中,尊稱只存在于第二人稱單數(shù)中,如“您”,第二人稱復(fù)數(shù)、第三人稱單數(shù)復(fù)數(shù)都沒有尊稱。而在大同方言中,不僅第二人稱單數(shù)有尊稱“您兒”,第二人稱復(fù)數(shù)第三人稱單數(shù)復(fù)數(shù)都有尊稱形式,如“您兒們”“怹兒”“怹兒們”,在這四個(gè)尊稱中,都帶有“兒”字,而兒化作為構(gòu)詞形式不能去掉。如果在普通話中出現(xiàn)第二人稱復(fù)數(shù)形式“您們”這樣的尊稱是不合規(guī)范的。
(1)您兒當(dāng)打?qū)γ鏀?shù)一數(shù)。(《婆媳之間》)
(2)您兒要說的歲數(shù)是虛歲,穿點(diǎn)兒紅的還好挪兌。(《逢九》)
(3)您兒甭嚇得直是個(gè)往后躲。(《逢九》)
(4)您兒說這陣找您兒能做點(diǎn)啥。(《打麻將》)
(5)支上幾個(gè)風(fēng)葉兒就能發(fā)電,不信您兒投資看一看。(《夸大同》)
例1-4中的“您兒”都是第二人稱單數(shù)的尊稱形式,指對(duì)另一方的尊重或者當(dāng)另一方的年齡比自己大時(shí)所用的稱呼方式。例5中的“您兒”是指在投資者。
2.“您兒們”這個(gè)詞是第二人稱復(fù)數(shù)的尊稱形式,一般是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的長者時(shí)用的尊稱形式。
(1)但凡您兒們沾刮住點(diǎn)兒就漏不掉。(《出門》)
(2)您兒們?nèi)兆影€(gè)兒就不算富。(《出門》)
以上幾個(gè)例子都是對(duì)說話另一方的尊稱,在數(shù)來寶《出門》中,根據(jù)語境可知說話的另一方比說話者的身份地位要高,所以用尊稱也是合理的。
3.“怹兒”和“怹兒們”在數(shù)來寶中出現(xiàn)的較少,上面也講到了,是第三人稱的單復(fù)數(shù)的尊稱形式,主要用在對(duì)第三方的尊稱中。
(1)你媽怹兒真是個(gè)好翻譯。(《你幸福嗎?》)
(2)我這眼看的就下崗沒后路了,怹兒高興的緊點(diǎn)兒笑破肚了。(《下崗》)
(3)你趕緊回去跟怹兒們講。(《打麻將》)
例1的“怹兒”是晚輩代長輩的尊稱。例2是同輩之間的交流,“怹兒”這個(gè)詞用在這里稍顯有些諷刺之意。例3中稱說的對(duì)象不止一個(gè)人,而且是自己的上級(jí)領(lǐng)導(dǎo),所以在這里用作復(fù)數(shù)形式。
4.“您兒”“您兒們”一般情況下是尊稱形式,表示尊重,有晚輩對(duì)長輩的尊重、下級(jí)對(duì)上級(jí)的尊重,但是也有特殊情況,表示譏諷,戲謔之意的。
(1)呀,這會(huì)兒您兒這在那當(dāng)老板呢,幾天天兒不見肚兒也圓了。(《下崗》)
(2)您兒這后備干部正培養(yǎng)呢。(《下崗》)
(3)——說不定哪天就讓雙規(guī)了?!ㄐφf)您兒這還不夠格兒。(《你幸福嗎?》)
例1-3中,在這種情況下“您兒”就是“你”的意思。這種戲謔的稱呼一般用在同輩人之間相互調(diào)侃的交流中,如若在長輩之間,則不會(huì)有從種用法。
(三)在大同方言中,“人家”這個(gè)詞的用法比較特殊,用作人稱代詞的時(shí)候比較多,多指“別人”
1.不是人家接待的有經(jīng)驗(yàn)。(《酒后失言》)
2.人家哇辦點(diǎn)好事能上報(bào)。(《逢九》)
3.不去哇,人家已經(jīng)叫,去了哇,一個(gè)兒又挺失笑。(《出門》)
4.弄不好就讓人家往住逮。(《你幸福嗎?》)
5.人家只管貼不管除。(《家丑外揚(yáng)》)
這5例中的“人家”這個(gè)詞大致相當(dāng)于普通話中的“別人”,泛指其他人,是說話雙方都不明了的第三方。
有時(shí)“人家”這個(gè)詞可指雙方都知道的第三方,含有羨慕之意。
6.人家大爺就是省里的大圪蛋。(《酒后失言》)
7.人家哪頭兒重要哪頭兒干。(《酒后失言》)
8.人家哪女人更會(huì)活。(《酒后失言》)
以上三例中的“人家”都是指說話雙方都知道的第三方,且說話者含有羨慕稱贊之意。
有時(shí)稱說對(duì)象不止一個(gè)人時(shí),可用“人家們”表示復(fù)數(shù)形式,也是指第三方。
9.我看人家們也沒覺得有問題。(《家丑外揚(yáng)》)
10.我看人家們住得也挺習(xí)慣。(《家丑外揚(yáng)》)
“人家”還有比較特殊的用法,放在句中沒有實(shí)際意義,只表增強(qiáng)語氣。通常情況下跟“給”連用,有時(shí)“人家”也可跟“家”互換。
11.咋忘了先給家問領(lǐng)導(dǎo)了。(《家丑外揚(yáng)》)
12.咋給家跑這說假話了。(《家丑外揚(yáng)》)
13.別介鉆這兒給人家專放銅。(《你幸福嗎?》)
(四)大同話中還有一類比較特殊的人稱代詞,“一個(gè)兒”、“閣人兒”相當(dāng)于普通話的“我”、“自己”
1.閣人兒媳婦兒平常好街上轉(zhuǎn)。(《防不勝防》)
2.閣人兒親戚朋友又挺不少。(《防不勝防》)
3.閣人兒是有頭又有臉兒。(《出門》)
4.叫大哥閣人兒真難尋。(《打麻將》)
5.叫兄弟閣人兒真稀罕。(《下崗。)
6.沒想到把閣人兒給連累了。(《打麻將》)
7.不知道住了些啥個(gè)人,一個(gè)兒跟一個(gè)兒灰折騰。(《家丑外揚(yáng)》)
8.是不是一個(gè)兒的誰能問。(《酒后失言》)
9.那我一個(gè)兒慢慢往凈除哇。(《家丑外揚(yáng)》)
例1-3中的“閣人兒”都是指第二人稱代詞“你”,4、5兩例“閣人兒”都是對(duì)前一稱呼詞的復(fù)指,例6中的“閣人兒”是第一人稱代詞,指“自己”。
例7-11中的“一個(gè)兒”也是指“自己”的意思,和“閣人兒”的意思相近。7、8中的“一個(gè)兒”指的是“自己”的意思,9中的“一個(gè)兒”都和人稱代詞連用,其實(shí)就和“閣人兒”的用法差不多,都是對(duì)前一個(gè)詞的復(fù)指,“我一個(gè)兒”“咱們一個(gè)兒”“你一個(gè)兒”可以說成是“我自己”“咱們自己”“你自己”。
大同數(shù)來寶是在柴氏兄弟摸索、創(chuàng)新下,用大同方言演繹的一種民間藝術(shù)形式,內(nèi)容豐富生動(dòng),語言詼諧幽默,具有時(shí)代性,獨(dú)特性等特點(diǎn),贏得眾多人的喜愛也是大同方言的代表。研究大同數(shù)來寶可以對(duì)大同的民俗以及民間生活有較全面的了解,本文著重研究數(shù)來寶中的大同方言的人稱代詞,對(duì)于晉北方言的人稱代詞研究有些許的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘著,江藍(lán)生補(bǔ). 近代漢語指代詞[M]. 上海: 學(xué)林出版社,1985.
[2]黃伯榮. 漢語方言語法類編[M].青島:青島出版社,1996.
[3]黃伯榮,廖旭東.《現(xiàn)代漢語》下冊(cè).[M].北京:高等教育出版社.2007.6.
[4]楊文娟. 大同方言的代詞[J]. 邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004.
作者簡介:丁麗鳳(1990–),女,山西朔州人,湘潭大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院14級(jí)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生。