張勝利
2014年末國家博物館收官的《列夫·托爾斯泰與他的時代》展覽中,有這樣一張人物照片,說明詞上寫道“單士厘,是最早將托爾斯泰介紹到中國的人?!边@樣一位衣著樸素的老婦人,怎么會和世界文學(xué)巨匠聯(lián)系在一起?帶著這樣的疑問,讓我們一同走近這位鮮為人知的知識女性。
19世紀(jì)90年代以前,中國婦女走出國門的鳳毛麟角。1899年,一位中國婦女邁出閨閣,赴海外旅行,她就是中國近代婦女旅游的第一人——單士厘。單士厘以外交使節(jié)夫人的身份,隨同丈夫出國長達(dá)10年之久,游遍日本和歐洲各國。所到之處,觀覽名山大川,采集社會風(fēng)土人情,并將所見所聞,撰寫成《癸卯旅行記》和《歸潛記》。在《癸卯旅行記》中,單士厘第一次將俄國文學(xué)泰斗列夫·托爾斯泰介紹給國人。在旅俄期間,單士厘被托爾斯泰的文章所感動,對他關(guān)心民間疾苦,不畏強(qiáng)暴,敢于揭露俄國社會的腐敗、黑暗的品格由衷的敬佩。她用大量文字介紹了這位偉大的俄國文學(xué)家?!巴袨槎韲竺≌f家,名震歐美。一度病氣,歐美電詢起居者,日以百數(shù),其見重世界可知。所著小說,多曲肖各種社會情狀,最足開啟民智,故俄政府禁之甚嚴(yán)。以行于俄境者,乃尋常筆墨;而精撰則行于外國,禁入俄境。俄廷待托極酷,剝其公權(quán),擯于教外(擯教為人生莫大辱事,而托澹然);徒以各國欽重,且但有筆墨,而無實事,故雖恨之入骨,不敢殺也。曾受芬蘭人之苦訴,欲逃無資。托憫之,窮日夜力,撰一小說,售其版權(quán),得十萬盧布,盡畀芬蘭人之欲逃者,藉資入美洲,其豪如此?!蔽闹辛髀冻鏊龑ν袪査固┑难瞿街?,同時也批判了沙俄的專制文化統(tǒng)治。
在兩部游記中,單士厘所反映的思想是多方面的,在當(dāng)時的大背景下,這兩篇文章在幫助國人了解世界方面發(fā)揮了重要作用。
單士厘生平及家族背景簡介
單士厘,字蕊珠,號受茲。生于清咸豐八年(1858年7月9日),卒于民國三十四年(1945年3月27日),享年87歲。
她出生于浙江蕭山,出身書香門第之家,自幼受詩、古文教育。其父單恩溥,曾任嘉興等地教諭,與著名金石考古學(xué)家羅振玉的父親羅樹勛是好友。母親遠(yuǎn)祖許汝霖,官至禮部侍郎。太平天國年間,年幼的單士厘家道中落,母親早逝,她開始隨舅父許壬伯讀書。舅父家藏書很多,正是在這種氛圍的熏陶下,使她很早就打下扎實的古文根基,成為一個讀書精博、善筆能文的知識女性?!安荒芤娔概d見舅”的詩句,正是她對舅父養(yǎng)育之恩的感念。
光緒十三年(1887),年已29歲的單士厘嫁錢恂成婚,這在當(dāng)時大家閨秀中是極為少見的。錢氏家族是近代中國歷史上人才輩出的江南吳興望族,在中國近四百年的文化史上赫赫有名。伯父錢振倫,道光十八年進(jìn)士,與曾國藩同榜,為光緒維新名臣翁同的姐夫。公爹錢振常,同治年間舉人,曾任禮部主事,后任紹興書院、江蘇揚(yáng)州書院、蘇州書院院長。
單士厘的丈夫錢恂(1853~1927年)是錢振常的長子,“五四”新文化運(yùn)動主將錢玄同同父異母的兄長,比錢玄同年長34歲,是晚清著名的外交家。早年曾受命于薛福成整理寧波天一閣劫后存書,重編成《天一閣見存書目》。1890年后,以直隸候補(bǔ)縣丞的身份隨薛福成出使英國、法國、比利時等國家,回國后幫助張之洞興辦洋務(wù)。1899年,錢恂出任湖北留日學(xué)生監(jiān)督,隨后在英國倫敦、法國巴黎、德國柏林和俄國圣彼得堡等使館任職。1907年被清政府任命為駐荷蘭大使,次年任意大利大使。由于常年旅居國外,錢恂較早地接觸到了西方先進(jìn)思想,成為主張派送留日學(xué)生第一人。
單士厘因婚配錢恂,于清光緒二十五年(1899)以外交使節(jié)夫人的身份首次赴日,后又游歷歐亞各國,撰寫了游記《癸卯旅行記》和《歸潛記》。
中國第一部女子出國旅行記——《癸卯旅行記》和《歸潛記》
1898年,錢恂到日本任湖北留日學(xué)生監(jiān)督。次年,單士厘初次東渡日本。至1903年她將旅行的所見所聞編纂出版了一部書,即《癸卯旅行記》。該書載“歷日八十,行路逾二萬,履國凡四,頗可以廣見聞?!庇洈⒘怂S丈夫錢恂于1903年(癸卯年)3月15日至5月26日從日本出發(fā),經(jīng)朝鮮、中國東北、西伯利亞到俄國的見聞寫成日記,“錄付并木,名曰《癸卯旅行記》”。
她在《癸卯旅行記·作者自敘》中寫道:“回憶歲在己亥(光緒二十五年),外子駐日本,予率兩子繼往,是為予出疆之始。嗣是庚子、辛丑、壬寅間,無歲不行,或一航,或再航,往復(fù)既頻,寄居又久,視東國如鄉(xiāng)井。”這時,秋瑾、何香凝等都還未曾踏上過日本國土。
《癸卯旅行記》是迄今所知最早的一部中國女子出國游記。其夫錢恂在此書的題記中這樣寫道:“右日記三卷,為予妻單士厘所撰。以三萬數(shù)千言,記二萬數(shù)千里之行程,得中國婦女所未曾有。方今女學(xué)漸萌,女智漸開,必有樂于讀此者。故稍為損益句讀,以公于世?!边@些文字,不僅道出了單士厘出國和寫作的原委,也體現(xiàn)了他們夫婦志趣融合、相得益彰的儀型風(fēng)范。
《癸卯旅行記》分上、中、下三卷。上卷以介紹她在日本所見、所聞、所感為主,記錄了國外生活對單士厘的影響。該書由1904年日本“同文印刷舍”排印本,另有稿本現(xiàn)藏中國國家圖書館。
《歸潛記》一書,出版于1910年,共12篇。該書形象生動地介紹了希臘、羅馬的古典文藝,神話、詩史、音樂、雕塑、建筑,以及西方的宗教信仰。這些文字資料對于當(dāng)時國人認(rèn)識西方、了解西方宗教文化有著很大的幫助。
1907年-1909年,錢恂出使西歐,先后擔(dān)任駐荷蘭和意大利公使,單士厘也隨同前往。1909年,錢恂結(jié)束意大利外交工作,一家人經(jīng)埃及蘇伊士運(yùn)河坐船回到家鄉(xiāng)。次年,單士厘將自己在西歐游歷的心得整理撰寫了一部隨感錄,以故居潛園而提名,故為《歸潛記》。
兩部游記折射單士厘的進(jìn)步思想
反對封建禮教的女子受教育思想。
單士厘從1899年至1903年旅居日本的4年時間里,她積極融入當(dāng)?shù)氐陌傩丈?,學(xué)習(xí)日本語言文化,參觀日本的女子學(xué)校教育,走訪日本家庭婦女,與日本各界尤其是文化教育界知名人士做朋友。這些女性多為中上層婦女,有著自己獨立的職業(yè)和較高的社會地位,接受了比較系統(tǒng)的新式教育,她們的思想主張也潛移默化地影響著單士厘的行動和思想。她在參觀日本大阪舉辦的“第五回內(nèi)國博覽會”教育館后,十分感慨,認(rèn)為“日本之所以立于今日世界,由免亡而躋于列強(qiáng)者,惟有教育故?!眴问坷遄钯澷p的是日本女子教育的普及,并由此感慨“要之教育之意,乃是本國培育國民,并非為政府儲備人材,故男女并重,且孩童無不先本母教。故論教育根本,女尤倍重于男……”因此,她深感國內(nèi)封建教育制度的不公,痛恨封建禮教對女子的束縛。所以,她率先垂范,不僅自己博覽群書,學(xué)習(xí)外文,還把兒媳也帶到日本留學(xué),使她的家庭成為中國第一個有女學(xué)生到日本留學(xué)的家庭。
反對民族壓迫的愛國思想。
《癸卯旅行記》中的中、下兩卷,主要敘述了日俄列強(qiáng)對中國的侵略暴行。旅居期間,單士厘既見到西方資本主義國家的先進(jìn)技術(shù)、社會文明,也看到其對于別國的侵略野心。因此,書中揭露了殖民主義者的侵略行徑。光緒二十九年(1903)四月下旬,單士厘攜子女同丈夫一道自日本長崎出發(fā),經(jīng)當(dāng)時的朝鮮釜山出港,于5月2日抵達(dá)海參崴。沿途看到的景象給了她極大震撼。書中主要記述了單士厘跟隨丈夫途經(jīng)海參崴,暫住哈爾濱,又經(jīng)滿洲里至莫斯科、彼得堡的沿途經(jīng)歷及感想,流露出她的愛國情懷。
她在《癸卯旅行記》中所云:“海參崴者,中國人舊名。近海產(chǎn)此,故名。俄人得地必改名,且屢改,今名務(wù)拉的無斯托克。此為咸豐十年所‘贈與俄國者,俄建為東方第一之重要軍港,而附設(shè)商港。” 當(dāng)她看到寧古塔副都統(tǒng)訥蔭歌頌俄國人功德的碑刻時,嘲諷地寫道:“寧古塔副都統(tǒng)訥蔭,因庚子俄兵占塔城,而頌俄國人功德者也。碑陰為俄文。訥蔭滿洲世仆,其忠順服從,根于種性,見俄感俄,正其天德……”她看到大量的中國下層人民在此做苦力,風(fēng)餐露宿,而俄國工人則“固列板屋而居”。癸卯年是日俄戰(zhàn)爭爆發(fā)的前一年,當(dāng)時中國東北全境都是俄國的勢力范圍。在途經(jīng)哈爾濱時,單士厘用文字記錄了俄國列強(qiáng)的暴行,表達(dá)了自己憤懣的情緒。當(dāng)她沿途見到沙俄對東北人民犯下的滔天罪行時記載:“俄人肆虐殺淫掠于東三省,自海蘭泡之殺我男婦老幼三千余人于一日,為最著稱。黑龍江沿岸,被殺者數(shù)十?dāng)?shù)百,不可枚舉……辛、壬以來,被殺一二命,見公牘于三交涉局者以百數(shù),不見公牘者不知數(shù)。至于毀居屋,掠性畜,奪種植,更小事矣?!边@些描述,均抒發(fā)了單士厘反對民族壓迫的進(jìn)步思想,憤懣的情緒直抒筆端,犀利的言辭可見一斑,從而抒發(fā)了她憂國憂民的思想,表達(dá)了她的愛國情懷。
介紹世界多元文化的先進(jìn)思想。
《歸潛記》書中有兩個章節(jié)即《章華庭四室》和《育斯》,被譽(yù)為“中國介紹希臘、羅馬神話之嚆矢”。《章華庭四室》從介紹梵蒂岡博物館收藏的古希臘石雕開始,四室“一室藏一雕,即以雕名名室:曰勞貢(拉奧孔)室,曰阿博?。ò⒉_)室,曰眉溝(莫爾庫里)室,曰俾爾賽(柏休斯)室”。單士厘對拉奧孔雕像進(jìn)行了細(xì)致入微的刻畫和描寫的同時,還從雕刻藝術(shù)、文藝學(xué)、神話學(xué)、美學(xué)、考古等幾方面詳細(xì)地進(jìn)行介紹和評論。同時,還穿插介紹了特洛伊之戰(zhàn)、木馬計等相關(guān)神話故事。難能可貴的是她將西方文化介紹到中國來,讓中國人大開眼界,這對當(dāng)時國人了解西方文藝史有重要幫助,是我國最早評述拉奧孔的文字。至今人們再次造訪梵蒂岡博物館,依然有這樣的震撼。說明西方文化給人類文明留下了瑰寶綿延不息。
在介紹阿博?。ˋpollon,阿波羅)室、眉溝(Mercure,莫爾庫里)室、俾爾賽(Persee,柏休斯)室這三組雕像時,單士厘除了對雕像本身細(xì)致入微地描繪,還穿插分析了神話、歷史與社會的相互關(guān)系。對太陽神射殺大蛇丕東、仙女達(dá)芙奈月桂、奧林匹亞山、百眼怪、九位繆斯、奧德賽、露美、美神、黃金雨、梅竇思等系列神話故事進(jìn)行了生動講述及分析,可謂藝術(shù)性和學(xué)術(shù)性并舉。單士厘的這些文字是中國近代歷史中第一次完整記載希臘諸神的概況,她所介紹的希臘神話對于近代中國人了解西方文化具有重要的作用,開了介紹人類文明歷史的先河。
單士厘還介紹并表述了西方建筑的杰作——《彼得寺》,這是《歸潛記》中第一篇介紹西方建筑的文章。單士厘從美學(xué)的角度評論寺廟宏偉的建筑風(fēng)格,引經(jīng)據(jù)典,對中國人了解西方建筑文化具有啟蒙作用。
單士厘對西方宗教文化也有所關(guān)注?!稓w潛記》中的《景教流行中國碑跋》《景教流行中國表》《摩西教流行中國記》等幾篇就是專門介紹宗教的文章。景教是唐代傳入中國的基督教聶斯脫里派,摩西教是漢代傳入中國的猶太教的分支,文章介紹了這些教派的起源、流派,還論述了它們與中國政治的關(guān)聯(lián),這對當(dāng)時人們了解、認(rèn)識世界多元化的宗教文化有很大的幫助。
《馬可博羅事》是單士厘在探訪馬可波羅故鄉(xiāng)威尼斯后留下的一篇游記,被后來學(xué)者認(rèn)為第一個將馬可波羅的事跡引進(jìn)中國的女旅行家。
除此之外,單士厘還在書中介紹了西方著名的荷馬史詩和但丁的《神曲》。書中但丁被譯為“義儒檀戴”,1921年后,她的兒子錢稻孫將《神曲》翻譯成中文,傳播給中國讀者。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,單士厘作為一名知識女性,雖然沒有投身于革命洪流中,但她沖破封建禮教束縛,從深閨走向世界,把自己獨到的思維見解著錄成書,流傳后世,其作用和意義不可小覷,依舊給后人留下了寶貴的精神財富。
(編輯·宋冰華)
ice7051@sina.com