余鳳高
法國司湯達(dá)—格勒諾布爾第三大學(xué)英語教授讓·馬里尼在《吸血鬼暗夜里尋找生命》里說:“英國人迷戀超自然現(xiàn)象和死亡場面,不是一天兩天的事,而是這個有著悠久歷史的民族向來的傳統(tǒng)。英倫三島一向是幽靈之鄉(xiāng),這里的人喜歡恐怖的故事。工業(yè)革命間接加強(qiáng)了這種傳統(tǒng)。在追求物質(zhì)享受但虛偽透頂?shù)木S多利亞時代,眾人認(rèn)可的價值只有工作、金錢和宗教,幻想作品于是成為理想的逃避方式。在駭人的故事里,失誤的秩序受到嘲弄,既定的道德規(guī)范也受到質(zhì)疑,所以閱讀這類故事就成了一種發(fā)泄?!?/p>
馬里尼揭示了英國產(chǎn)生大批恐怖小說和吸血鬼小說的大環(huán)境。但同是處在這一大環(huán)境之下的英國作家,也并不都喜歡寫吸血鬼小說,而就是那些喜歡寫吸血鬼小說的作家,他們各人也有不同的生活經(jīng)歷和不同的激發(fā)他創(chuàng)作這類小說的靈感啟示,如斯托克的創(chuàng)作《德拉庫拉》,就不同于1816年初夏喬治·拜倫等四人被暴風(fēng)雨困在迪奧達(dá)里山莊時起意創(chuàng)作恐怖小說和吸血鬼小說的情況。
愛爾蘭作家布拉姆·斯托克(1847—1912)生下之后直到七歲,都因不知名的疾病而不得不長期臥床。這使他只好獨(dú)自沉入冥思幻想,也為他后來文學(xué)創(chuàng)作時能有奇特的想象打下了基礎(chǔ)。從都柏林大學(xué)畢業(yè)后,在都柏林總統(tǒng)府工作的十年,同時為《都柏林晚郵報》撰寫戲劇評論,又讓他練就一手駕馭文字的技巧。不過他沒有立即從事創(chuàng)作。1876年12月,斯托克寫了一篇評論,贊揚(yáng)名演員亨利·歐文在都柏林“皇家劇院”演出的《哈姆雷特》。歐文邀請他共進(jìn)午餐,從而兩人成了朋友。這段期間,斯托克開始創(chuàng)作,寫出《水晶杯》、《命運(yùn)的鎖鏈》等幾個短篇小說。
1878年與奧斯卡·王爾德求婚不成的大美人弗羅倫斯·巴爾科姆結(jié)婚后,斯托克移居倫敦,任歐文經(jīng)營的“蘭心劇院”的舞臺經(jīng)理和業(yè)務(wù)經(jīng)理,時間長達(dá)二十七年,直到“蘭心劇院”業(yè)務(wù)衰敗、趨于破產(chǎn),斯托克幾乎無事可做,便轉(zhuǎn)而致力于寫作,在1890年出版了《蛇路》,后來還有《大海的秘密》(1902)、《七星寶石》(1904)、《裹尸布夫人》(1909)等小說。只是這些都無一能達(dá)到他出版于1897年的吸血鬼小說《德拉庫拉》的水平,也沒有像《德拉庫拉》那樣受歡迎。
斯托克的《德拉庫拉》以書信、日記、電報、報紙通訊等形式,時空交叉描寫了一個吸血鬼的施暴和滅亡的故事。公證人的年輕書記喬納森·哈爾克爾被派去往特蘭西瓦尼亞處理德拉庫拉伯爵的房產(chǎn)事宜。但來到伯爵的城堡后,即被伯爵幽禁。期間從種種跡象看來,他覺得這個伯爵可能是一具僵尸,一個夜里從棺材里出來的吸血鬼。他暗暗監(jiān)視德拉庫拉的行徑,雙方展開了一次次斗爭。起初是對方占了上風(fēng),得以去吸哈克未婚妻威廉·米娜的朋友露西·韋斯特拉的血,使她血被吸干而死。最后,約翰·希瓦爾德醫(yī)生請來他的老師,荷蘭專門獵獲吸血鬼的專家亞伯拉罕·范·黑爾辛教授和美國的吸血鬼獵人昆西·莫里斯,莫里斯用匕首刺穿德庫拉的心臟,使他立刻化為灰燼,米娜也獲得了解救。
《德拉庫拉》的創(chuàng)作在斯托克的心中已經(jīng)積淀很久。
血這一無比珍貴的液體,是生命的象征,一個人如果受傷失血過多,便有性命危險。但若表面上看不出什么原因便像失血過多的人那樣臉色慘白、形瘦骨立,在缺乏生理學(xué)知識的古代人看來,往往便認(rèn)為是被鬼怪吸去體內(nèi)的血。于是存在吸血鬼的迷信傳說也就隨之產(chǎn)生,認(rèn)為“這些吸血鬼是一些死人”。伏爾泰在《哲學(xué)詞典》里這樣介紹說:“夜間從墳?zāi)钩鰜砦钊说难?,在脖子或肚子上吸完血后再回到墓穴……在波蘭、匈牙利、西里西亞、摩爾達(dá)維亞、奧地利以及洛林等地,都有這類事件。”數(shù)百年來,不但報刊上時有這方面的報道,有些作家還以吸血鬼為題材創(chuàng)作小說。
伴隨他的冥思幻想,斯托克從小就喜歡閱讀幻想故事,讀過一些鬼怪小說和吸血鬼小說。拜倫的私人醫(yī)生約翰·波利多里以拜倫未完成恐怖小說中的主要人物奧古斯都·達(dá)維爾為基礎(chǔ)創(chuàng)作的《吸血鬼》,愛爾蘭作家謝里登·勒法努的吸血鬼小說《卡米拉》和譯自德文出版于1860年的《神秘的陌生人》等作品,他都十分熟悉。這些作品激發(fā)斯托克創(chuàng)作的欲望,希望自己也創(chuàng)作出一部吸血鬼小說,并為此開始廣泛的閱讀,來收集產(chǎn)生吸血鬼土壤的歐洲民間傳說和吸血鬼故事的材料,時間達(dá)七年之久。
蘇格蘭女作家艾米麗·杰拉德(1849—1905),在奧地利西部的蒂羅爾受的教育,嫁給駐奧匈帝國一個鎮(zhèn)上的波蘭騎兵軍官,畢生的大部分時間都是在奧地利度過的。她愛好文學(xué),是馬克·吐溫的朋友。杰拉德夫人對羅馬尼亞中南部喀爾巴阡山地區(qū)特蘭西瓦尼亞的民間故事和民間傳說非常熟悉,寫過一篇《特蘭西瓦尼亞人的迷信》,發(fā)表在1885年的《十九世紀(jì)》雜志上。
從古希臘時代直到十九世紀(jì),許多西方國家,尤其是東歐的波蘭、羅馬尼亞、保加利亞等國的百姓,都迷信因病死亡的人會從墳?zāi)估锍鰜砦钊说难?。因此,親屬都會挖出死者的心臟,焚燒尸體,甚至入葬之后,也要掘墓進(jìn)行。艾米麗·杰拉德在她的這篇十六頁的文章中,詳細(xì)說了特蘭西瓦尼亞一帶的這類迷信。她寫道:特蘭西瓦尼亞人認(rèn)為:“那些叫Strioi的不安的幽靈,是沒有惡意的,只是他們的體形很不雅觀,被看作是疾病或災(zāi)難的預(yù)兆。但是每個特蘭西瓦尼亞農(nóng)民都相信,吸血鬼確實是更兇惡的,就像堅信他本人總會不是上天就是下地獄一樣?!?/p>
如果說《特蘭西瓦尼亞人的迷信》讓斯托克覺得特蘭西瓦尼亞是產(chǎn)生吸血鬼故事的土壤,可以作為吸血鬼小說的背景,那么,兩次旅行和兩個歷史人物,都有助于斯托克在未來小說中的場景描寫和人物塑造。
1890年夏天,斯托克去惠特比度假。這是英格蘭北約克郡斯卡伯勒區(qū)的一個堂區(qū),瀕臨北海,地處埃斯克河口港灣東側(cè)。幽美的景色令人流連忘返,還有那一片片紅瓦的屋頂,著名的惠特比修道院,以及幾所教堂和旁邊的墓碑,甚至繞著這些教堂飛旋的蝙蝠,都使斯托克對這個小鎮(zhèn)十分迷戀。他很喜歡這里的環(huán)境和氛圍。1895年,斯托克去蘇格蘭阿伯丁郡的一個小漁村科里斯頓旅行??评锼诡D地處克魯?shù)菫澈图~堡之間,是北海海岸引人入勝的度假村。這里有一座十六世紀(jì)的古堡“斯萊恩斯堡”,是第九世埃羅爾伯爵建造的。它一度因故被毀,于1830年代重建。斯托克來時,曾受第十九世埃羅爾伯爵之邀,在這古堡待過。斯托克對科里斯頓四周的景色和這古堡都很感興趣,特別是古堡內(nèi)的一切,給他留下深刻的印象。研究者相信,惠特比和這科里斯頓的環(huán)境氣氛賦予斯托克創(chuàng)作的靈感,《德拉庫拉》中的一些場景和伯爵城堡的內(nèi)部就是依照這兩地和斯萊恩斯堡來寫的。
在惠特比的時候,斯托克從位于碼頭旁的“惠特比圖書館”中見有一冊威廉·威爾金森1820年出版的《瓦拉幾亞和摩爾達(dá)維亞公國記》,看到書中有幾條注釋都談到一個弗拉德三世的歷史人物。
弗拉德三世(1431—1476)是從屬羅馬尼亞的瓦拉幾亞公國的國君,他在統(tǒng)治期間,首先與外國結(jié)盟,通過征戰(zhàn)消滅了反對派,鞏固了自己的地位,并恢復(fù)了因連年戰(zhàn)爭而破壞的社會秩序;他還一直致力于發(fā)展國家經(jīng)濟(jì),并著力整頓軍隊,增強(qiáng)軍事實力,使國家在奧斯曼帝國的陰影下保持獨(dú)立。但他又是一個非常殘暴的統(tǒng)治者。他頻繁用刑,不管是抓到的外國間諜、戰(zhàn)俘,還是國內(nèi)的貪官、竊賊,都慣于將他們釘死在削尖的木樁上,有研究者相信,他共殺了四萬到十萬名政治對手、罪犯和任何一個被認(rèn)為“對人類沒用”的人。于是,他就有了“特普”和“德拉庫拉”兩個外號,意思分別為“穿刺王”和“惡魔”。斯托克特別為弗拉德“這個富有異國情調(diào)的響亮名字所吸引,決定用它(德拉庫拉)來作未來小說的主人公”。為豐富這個人物形象,一次,當(dāng)熟悉中歐民間傳說的布達(dá)佩斯大學(xué)中歐史教授阿米尼烏斯·范貝里途經(jīng)倫敦時,斯托克至少專門去找過他兩次,從他那里聽到許多弗拉德的故事和其他歷史材料。另外還有一個歷史人物,匈牙利的貴族伊麗莎白·巴索里伯爵夫人(1560—1614),她是匈牙利歷史上殺人最多的連環(huán)女殺手,她和四名合伙者在1585和1610年間,殺了數(shù)百名少女,用她們的血來沐浴,認(rèn)為只有浸泡在她們純潔的血液中,吸取其中的精華,會使她永葆青春。巴索里伯爵夫人的情況,對斯托克創(chuàng)造德拉庫拉的形象也有一定的幫助。
在創(chuàng)作的時候,讀過的吸血鬼小說也讓斯托克獲得一些藝術(shù)的借鑒。
謝里登·勒法努(1814—1873)被認(rèn)為是“英國鬼怪小說之父”,他一生創(chuàng)作的數(shù)十部小說,故事大多都發(fā)生在鬼魂經(jīng)常出沒的暗室里,氣氛陰森恐怖。他的《卡米拉》雖然不是他著名的小說,但作為第一部把女性吸血鬼作為主角的哥特小說,被認(rèn)為是描寫吸血鬼的杰作。
《卡米拉》講述年輕女孩勞拉和他喪妻的父親孤零零地住在一座偏遠(yuǎn)的城堡里。一天,一輛馬車在他們門前出了事。出于好心,勞拉把車上的母女請到家里來休養(yǎng)。那女孩叫卡米拉,勞拉對她的過去一無所知。但她們兩人同年,都是十八歲,于是很快便成了好友。在其母親離去之后,勞拉發(fā)覺卡米拉的行為非常古怪;她自己也連夜噩夢,覺得有像貓一樣的動物在夜里來襲擊她,咬她的胸口;隨之她的健康狀況便日漸下降。后來,勞拉發(fā)現(xiàn)城堡墻上的家族畫像中,有一幅米卡拉·卡恩斯坦伯爵夫人的肖像,是去世已兩百年的祖先,卻和卡米拉長得一模一樣,好感驚奇。將此告訴父親后,父親去了一處被毀棄的“卡恩斯坦村”。在那里,他遇到老友斯皮爾斯多夫?qū)④姟④娬f,他死去的侄女生前也在遇到一個自稱米拉卡的女孩之后,出現(xiàn)過和勞拉一樣的癥狀。于是他們明白了,卡米拉是一個吸血鬼,米卡拉不過是卡米拉的字母顛倒拼寫。最后,他們掘出伯爵夫人的棺木,毀掉她的尸體,制服了這個吸血鬼。
《卡米拉》對《德拉庫拉》的影響十分明顯?!犊桌分械目桌汀兜吕瓗炖分械穆段鞣浅O嗨疲簝蓚€都是修長纖細(xì)的身材、玫瑰色的臉頰、大大的眼睛、豐厚的嘴唇,兩個都骨瘦如柴、神態(tài)倦怠、話語微弱,兩個都夢游,兩個也都是吸血鬼的獵物。
《德拉庫拉》不但像《卡米拉》那樣以第一人稱敘述故事,它的獵獲吸血鬼的專家范·赫爾辛教授也可以和《卡米拉》中的吸血鬼專家沃登伯格直接對應(yīng)。
《德拉庫拉》于1897年5月26日在英國出版。最初,斯托克原想把小說的題目取為《不死的僵尸》,書稿出版前幾個星期,手稿上的所寫的題目也是《不死的人》。直到讀了威爾金森的《瓦拉幾亞和摩爾達(dá)維亞公國記》,才突然決定改用《德拉庫拉》作書名。
小說出版后,沒有立即暢銷,雖然評論對它贊不絕口。小說出版僅五天,6月1日的《每日郵報》就宣稱它是哥特式恐怖小說的經(jīng)典,說是和安·拉德克里夫的《尤道弗神秘事跡》、瑪麗·雪萊的《弗蘭肯斯坦》、愛倫·坡的《鄂榭府崩潰記》和艾米麗·勃朗特的《呼嘯山莊》等恐怖小說相比,“《德拉庫拉》在幽暗的魅力上要比這類作品中的任何一部都更令人驚駭”?!陡柲λ固桨浮返淖髡呖履稀さ罓柦o斯托克寫信說:“我要寫信告訴你,我讀《德拉庫拉》是多大的享受啊。我認(rèn)為,它是我多年來讀過的描寫魔怪的最好的小說。”
如今,《德拉庫拉》已被公認(rèn)是一部經(jīng)典,不但被翻譯成多國文字,還多次被改編成舞臺劇、電影及電視劇,影響了幾代作家。以作者的姓名命名的布拉姆·斯托克獎,是恐怖小說的最高獎,美國當(dāng)代著名作家史蒂芬·金等就曾獲此獎。