熊麗娟
(大同廣播電視臺,山西 大同 037008)
為了更好地提高電視節(jié)目質(zhì)量,作為電視新聞編輯,必須在字幕方面下功夫,才能更好地將字幕這一視覺元素在電視節(jié)目中的作用發(fā)揮出來。因而為了更好地強(qiáng)化電視新聞編輯的字幕表達(dá)“能力”,必須意識到其在電視節(jié)目中的重要作用,結(jié)合電視新聞編輯中的字幕類型,采取針對性的措施,不斷強(qiáng)化其表達(dá)“能力”。
在電視節(jié)目中,字幕是一項(xiàng)必不可少的內(nèi)容,尤其是其以視覺元素的形式存在,為畫面內(nèi)容進(jìn)行更清楚地表達(dá)提供基礎(chǔ),從而更好地對畫面進(jìn)行修飾,所以字幕效果的好壞與電視收視率的高低有著直接的影響,所以這是其重要作用之一。其二,字幕在信息承載和傳播過程中具有十分重要的作用,同時(shí)也是制作新聞節(jié)目必要元素。通過字幕的配合,可以完美地將具體的形象和意義表達(dá)出來。所以字幕在電視新聞節(jié)目中具有十分重要的作用。[1]
為了更好地強(qiáng)化字幕的表達(dá)“能力”,就必須對電視新聞節(jié)目中字幕的類型有一個(gè)基本的認(rèn)識。常見的電視新聞節(jié)目的字幕主要有游動字幕、語音字幕和圖形字幕。
從游動字幕來看,主要是在有聲語言與畫面之外獨(dú)立,但是依附電視屏幕,并在播出階段所疊加的文字信息,所以在位置上較為規(guī)范和統(tǒng)一,一般在電視屏幕的底部,并采取游動的方式將其播出,具有較強(qiáng)的時(shí)效性,并無畫面和語言配合下反復(fù)地出現(xiàn),并滾動地播出,所以游動字幕能適應(yīng)于諸多內(nèi)容,如新聞、娛樂、教育和服務(wù)等。例如,CCTV13在《新聞“1+1”》欄目播出的同時(shí)還在最下面通過游動字幕將相關(guān)新聞播出來,但是實(shí)際與當(dāng)前所播出的內(nèi)容沒有關(guān)聯(lián)。而這就能將其作用發(fā)揮出來,一是有助于電視新聞信息量的擴(kuò)大。二是有助于強(qiáng)化教育宣傳工作的開展,實(shí)現(xiàn)廣而告之。三是能與娛樂大眾之間搭建互動平臺。
從語音字幕來看,此類字幕與游動字幕的不同就在于其與所播節(jié)目內(nèi)容有關(guān),有的是同期聲,有的是歌詞,且其應(yīng)用范圍正從傳統(tǒng)的新聞節(jié)目拓展到綜藝節(jié)目之中。例如,央視13套節(jié)目9月14日播報(bào)的關(guān)于泰國機(jī)場鬧事游客的新聞下方字幕里面:“不文明游客,該如何‘拉黑’?”就是屬于語音字幕,其主要是對主播所提出疑問的同期聲。其作用不僅有助于語言障礙的消除,還能滿足受眾收視的需要。
從圖形字幕來看,主要是電視臺的臺標(biāo)、欄目logo以及電視劇的名稱和廣告倒計(jì)時(shí)顯示等,其在美化電視屏幕的同時(shí)還能彰顯頻道的內(nèi)涵所在。例如,湖北衛(wèi)視、湖南衛(wèi)視、浙江衛(wèi)視等均有著明顯的內(nèi)涵,都是通過圖形字幕將頻道的標(biāo)識更好地詮釋出來。當(dāng)然,在各項(xiàng)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)和數(shù)字展示過程中還會采取圖表字幕,將所要表達(dá)的內(nèi)容在觀眾面前有效地呈現(xiàn)出來,還有在體育賽事中的表格類字幕也屬于圖表字幕。[2]
在電視新聞節(jié)目中,不管采取哪種字幕,均是為了更好地強(qiáng)化收視效率,有助于觀眾對內(nèi)容的理解。因此,作為電視新聞編輯,必須盡可能地強(qiáng)化自身對字幕的表達(dá)“能力”。以下筆者就此提出幾點(diǎn)強(qiáng)化措施:
在電視新聞編輯工作中,只有確保加強(qiáng)古詩文中名句的引用,才能更好地做到文筆增輝和談葉生色,從而將其畫龍點(diǎn)睛的作用發(fā)揮出來,抑或是做到意在言外、言簡意賅。具體來說,想要利用名言佳句提高字幕的藝術(shù)魅力,就應(yīng)學(xué)會巧妙地制定電視新聞節(jié)目的標(biāo)題。在CCTV13中的《新聞“1+1”》欄目,其每一期的標(biāo)題都是經(jīng)過電視新聞編輯巧妙地制定出來的。例如,20150914期的標(biāo)題是《不文明游客,該如何“拉黑”?》,20150911期的標(biāo)題是《如此證清白,雙方都受傷!》。從這兩個(gè)標(biāo)題來看,雖然其所講述的內(nèi)容完全不同,但是新聞編輯人員為了體現(xiàn)其主題,引導(dǎo)受眾通過標(biāo)題對內(nèi)容有所了解,可謂深思熟慮、言簡意賅。
在電視新聞字幕編輯過程中,為了夯實(shí)字幕語言的基礎(chǔ),首先必須從語法方面著力,所以語法必須正確。在確保語法正確的基礎(chǔ)上,利用修辭手法強(qiáng)化電視新聞字幕的藝術(shù)內(nèi)涵,尤其是一些基本的常識必須具備,否則就會在字幕方面出問題。例如,在下圖中,字幕2012年2月被編輯做成2102年2月,這就是最基本的錯(cuò)誤,所以必須在日常工作中注意這方面的問題。
在確保語言規(guī)范的同時(shí),字幕也應(yīng)注意是否存在其他問題,要在注重語言要素發(fā)揮和確保電視新聞節(jié)目內(nèi)容真實(shí)的同時(shí),盡可能地提升其韻律感和美感,才能更好地確保字幕編輯質(zhì)量。例如,在CCTV10的《大真探》欄目中,由于里面的很多主角是國外人,所以在對其所說的話用字幕表示出來時(shí),就應(yīng)注重語法,注意中西方語言文化的區(qū)別,才能更好地提升其語法基礎(chǔ)。再如,為了紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年而開展的九三大閱兵活動中,各種兵種所表現(xiàn)出來的精神和氣質(zhì),必須在確保語法準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,利用修辭手法對其進(jìn)行說明,而這就能更好地將新聞字幕的作用發(fā)揮出來。例如,在此次閱兵中,鳳凰衛(wèi)視對哈薩克斯坦方隊(duì)儀仗隊(duì)比喻成特戰(zhàn)隊(duì)時(shí),采用了“變”字,這實(shí)際就是通過精心安排和合理構(gòu)思得出。同樣在此次閱兵中,鳳凰衛(wèi)視采取的新聞字幕是“猛士輕型裝甲車,陸地猛虎靈敏自如”,而這不僅采用了比喻的手法,將戰(zhàn)士比作猛虎的同時(shí),采用層遞修辭手法,將其表現(xiàn)得更具藝術(shù)內(nèi)涵。
為了更好地預(yù)防字幕編輯不當(dāng)導(dǎo)致電視新聞節(jié)目質(zhì)量下降,在日常工作中,應(yīng)切實(shí)加強(qiáng)對編輯人員的教育和培訓(xùn),通過教育和培訓(xùn),不斷提升電視新聞編輯的責(zé)任意識和專業(yè)技能,才能更好地從根本上確保電視新聞節(jié)目質(zhì)量。但是,在此基礎(chǔ)上,電視臺還應(yīng)加強(qiáng)監(jiān)管工作的開展,尤其是應(yīng)對字幕內(nèi)容進(jìn)行核對,對字幕的屏顯位置進(jìn)行合理的確定,并結(jié)合實(shí)際需要,針對性地對字幕的類型進(jìn)行確定,通過強(qiáng)化對其的監(jiān)管,及時(shí)找出在電視新聞節(jié)目制作過程中存在的漏洞,尤其是字幕編輯方面的漏洞。但是需要說明的是,由于字幕編輯在很多電視新聞編輯人員看來較為簡單,所以在措辭上的嚴(yán)謹(jǐn)性往往較為缺乏。因此,應(yīng)在字幕編輯過程中切實(shí)加強(qiáng)對內(nèi)容的校對,對各種字幕編輯的行為進(jìn)行監(jiān)管,才能更好地確保字幕編輯質(zhì)量,從而更好地確保整個(gè)電視新聞節(jié)目的制作質(zhì)量,并為此而不懈地努力和奮斗。
加強(qiáng)對電視從業(yè)人員的培訓(xùn),建立一支高素質(zhì)的電視從業(yè)人員隊(duì)伍,從業(yè)務(wù)上保證電視字幕表達(dá)的能力,也是防止電視字幕出現(xiàn)問題的切實(shí)有效舉措。在政治立場上,要堅(jiān)定地站在黨性和黨的政策的立場上;電視從業(yè)人員需繼承優(yōu)秀的民族文化傳統(tǒng),掌握文化知識,培養(yǎng)語言素質(zhì),加強(qiáng)法律素養(yǎng),了解科學(xué)技術(shù)。作為一名電視從業(yè)人員,必須熟練掌握電視專業(yè)相關(guān)業(yè)務(wù)。具體來說,要熟練掌握傳播學(xué)理論、新聞學(xué)理論,了解影視編導(dǎo)知識、電視節(jié)目制作的相關(guān)技術(shù)原理。電視從業(yè)人員要樹立正確的世界觀、人生觀、價(jià)值觀,才能將正確的思想觀念和價(jià)值觀傳達(dá)給受眾。要具備強(qiáng)烈的時(shí)代責(zé)任感、社會責(zé)任心和事業(yè)心。
電視新聞編輯工作是一項(xiàng)十分系統(tǒng)而又復(fù)雜的工作,而字幕編輯又是一項(xiàng)十分重要的內(nèi)容,所以為了提高電視新聞節(jié)目的制作質(zhì)量,就必須切實(shí)加強(qiáng)字幕編輯工作的開展。在電視新聞編輯中,應(yīng)緊密結(jié)合實(shí)際需要,科學(xué)合理地確定字幕的類型,并在日常工作中不斷強(qiáng)化字幕編輯人員的專業(yè)技術(shù)知識,切實(shí)強(qiáng)化其工作的主動積極性。以良好的責(zé)任意識、高度負(fù)責(zé)的態(tài)度和專業(yè)的技能強(qiáng)化字幕編輯工作的開展,才能更好地促進(jìn)電視新聞節(jié)目制作的質(zhì)量,從而在提高收視率的同時(shí)促進(jìn)自身經(jīng)濟(jì)效益的提升。
[1] 周晶.電視新聞編輯如何練好字幕表達(dá)的“內(nèi)功”[J].記者搖籃,2015(10):27-28.
[2] 李和平.關(guān)于電視新聞字幕運(yùn)用的思考[J].新聞界,2010(05):131-132.