• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Китай и Россия-- важные силы в обеспечении мира и стабильности во всем мире

      2015-12-07 06:43:28
      中亞信息 2015年5期
      關(guān)鍵詞:中俄和平力量

      Китай и Россия-- важные силы в обеспечении мира и стабильности во всем мире

      中俄是維護(hù)世界和平穩(wěn)定的重要力量

      9 мая председатель КНР Си Цзиньпин будет присутствовать на торжествах, посвященных 70- летию Победы в Великой Отечественной войне, в Москве. В тот же день парадный строй Народно- освободительной армии Китая впервыеприметучастие в военном параде на Красной площади .

      Это демонстрирует общую позицию Китая и России , отражающую ихстремлениек совместной защитеплодовПобеды во Второй мировой войне, обеспечению мира и спокойствия во всем мире, полагают местные аналитики .

      В годы Второй мировой войны Китай и Россия как два главных поля боя в Азии и Европе внесли исторический вклад в победу над фашизмом и создание мира во всем мире.

      В 2015 году, когда отмечается 70 - летие Победы в войне Сопротивления китайского народа японским захватчикам, Великой Отечественной войне и Мировой антифашистской войне, лидеры КНР и РФ приняли решение совместно провести ряд памятных мероприятий, в том числе участие председателя КНР в торжествахв России и президентаРФ в торжествахв Китае.

      "ПочемуРоссияи Китай решили совместно праздноватьэтот юбилей? Потому что в сегодняшнем мире правые силы и нацистские группировки вновь поднимают голову",-- рассказал заместитель директора Института Дальнего Востока Российской академии наук /ИДВ РАН/ Сергей Лузянин. По его словам, взаимноепризнаниеРоссией и Китаем роли двухстран во Второй мировой войне имеет весьма важное историческое и реальное значение.

      Под влиянием ситуации в Украине западные страны отдаляются от России. На этом фоне совместное празднование Китаем и Россией 70- й годовщины Победы не только демонстрирует высокий уровень и особенность китайско - российского стратегического взаимодействия, но и подаетвсемумирусигнал" против войны и за мир ".

      Пользуясь этим случаем, Китай и Россия призывают все страны строго соблюдать Устав ООН и искать эффективные способы защиты мира и безопасности в новой международной обстановке. Совместное проведение памятных мероприятий нацелено на проведение самоанализа истории, стойкую защиту мира и избежание повторения исторических трагедий .

      Кроме того,перед вызовами в международных отношениях Китай и Россия в качестве постоянных стран- членов СБ ООН поддерживают тесные контакты и взаимодействие в международных вопросах, сообща реагируя на вызовы, проявляют должную ответственность двух держав, что также благоприятствует обеспечению мира, безопасности и стабильности во всем мире.

      В ряде важных международных вопросов, в том числе ситуации наКорейском полуострове,в Западной Азии и Северной Африке, ядерной проблеме Ирана, Китай и Россия неизменно поддерживают тесные контакты с заинтересованными сторонами, решительно соблюдают Устав ООН и основные принципы международного права. Их сотрудничество, основанное на защите общих интересов, направлено на обеспечение мира,стабильности во всем мире и международной справедливости .

      Будучи странами БРИКС, Китай и Россия активно сотрудничают в рамках региональных организаций, таких как ШОС и АТЭС, прилагают совместные усилия к развитию отношений всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства, характеризующихся равенством, доверием, взаимной поддержкой,общим процветанием и вечной дружбой. Два государства общими усилиями содействуют развитию международного порядка и международных систем в справедливом и рациональном направлении .

      "Мы сегодня смело можем говорить о том,что отношения между Россией и Китаем -- это образцовый пример достойных отношений двух великих держав, граничащих друг с другом. Взаимодействие между двумя странами по самому широкому кругу международных вопросов, безусловно, оказывает благотворное воздействие на атмосферу и во всем мире, и в АТР ",-- рассказал в интервью корр . агентства Синьхуа посол РФ в КНР Андрей Денисов. По его словам , дальнейшее развитие российско - китайских отношений станет важнейшим фактором обеспечения мира и безопасности в окружающем регионе.

      В ближайший период в международной обстановке продолжатся сложные и глубокие изменения. Возрождение мировой экономики осуществляется медленными темпами, обостряется дисбаланс в глобальном развитии, появится все больше новых угроз и новых вызовов, таких как терроризм, контрабанда наркотиков и кибербезопасность. Все члены международного сообщества, в том числе Китай и Россия, должны выдержать эти испытания .

      Китай и Россия уважают историю, дорожат миром и обращают внимание на будущее. Предстоящий визит председателя КНР Си Цзиньпина в Россию, несомненно, послужит дальнейшему углублению двусторонних отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, будет способствовать общему развитию и подъему двух стран,а также обеспечению мира и стабильности во всем мире.

      猜你喜歡
      中俄和平力量
      中俄今起海上聯(lián)演
      薛范:畢生譯配只為中俄文化交流
      伙伴(2019年10期)2019-10-14 03:26:57
      麥嘜力量 (一)
      孤獨(dú)的力量
      37°女人(2017年1期)2017-01-14 02:32:18
      博弈·和平
      特別文摘(2016年18期)2016-09-26 16:42:36
      2016年中俄貿(mào)易有望實(shí)現(xiàn)正增長
      中亞信息(2016年1期)2016-03-07 01:00:42
      懷疑一切的力量
      期盼和平
      全球化背景下的中俄青年
      中學(xué)生英語·外語教學(xué)與研究(2008年8期)2008-12-19 05:28:46
      宁城县| 宝坻区| 新巴尔虎右旗| 邢台市| 秭归县| 资中县| 安阳县| 且末县| 曲松县| 丰台区| 石城县| 论坛| 克什克腾旗| 鹤山市| 若尔盖县| 贵南县| 维西| 红桥区| 河间市| 靖江市| 桐乡市| 汪清县| 邵东县| 黑河市| 闸北区| 左权县| 山西省| 苗栗市| 类乌齐县| 旺苍县| 长宁县| 滕州市| 深州市| 玛沁县| 岫岩| 九龙县| 青阳县| 晋城| 富民县| 垦利县| 原阳县|