【佳作展示】
古從軍行
【唐】 李頎
白日登山望烽火①,黃昏飲馬②傍交河。
行人③刁斗風沙暗,公主琵琶④幽怨多。
野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃⑤入漢家。
【作者小介】
李頎(690-751),漢族,唐代詩人,少年時曾寓居河南登封,開元十三年進士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩歌多以寫邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。李頎與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。其詩內(nèi)容涉及較廣,尤以邊塞詩、音樂詩獲譽于世。
【背景知識】
此詩作于天寶(唐玄宗年號,742—756)初年?!皬能娦小笔菢犯蓬},此詩借漢皇開邊,諷玄宗用兵。由于怕觸犯忌諱,所以題目加上一個“古”字。它對當代帝王的好大喜功、窮兵黷武、視百姓生命如草芥的行徑加以諷刺,悲多于壯。全詩記敘從軍之苦,飽含反戰(zhàn)思想。
【作品賞析】
本詩開篇首先寫緊張的從軍生活。白天爬上山去觀望四方有無報警烽火;黃昏時候又到交河邊上讓馬飲水(交河在今新疆吐魯番西面,這里借指邊疆上的河流)。三、四兩句中的“刁斗”,是古代軍中的銅制炊具,容量為一斗,白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝?!肮髋谩笔侵笣h朝細君公主遠嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調(diào),當然,這不是歡樂之聲,而是哀怨之調(diào)。一、二句寫“白日”、“黃昏”的情況,三、四句接著描繪夜晚的情況:風沙彌漫,一片漆黑,只聽得見軍營中巡夜的打更聲和那如泣如訴的幽怨琵琶聲,景象非常凄涼。“行人”,是指出征將士,這樣就與下一句的公主出塞之聲引起共鳴了。
接著,詩人又著意渲染邊陲的環(huán)境。軍營所在,無邊荒野,無城郭可依,“萬里”極言其遼闊;雨雪紛紛,以至與大漠相連,其凄冷的情狀亦可想見。以上六句寫盡了從軍生活的艱苦。接下來,似乎應該正面點出“行人”的哀怨之感了,可是詩人又出乎意料地寫出了“胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落”兩句?!昂恪焙汀昂鷥骸倍际峭辽灵L的,尚且哀啼落淚,更不必說遠戍到此的“行人”了。兩個“胡”字,有意重復,“夜夜”、“雙雙”又有意用疊字,產(chǎn)生了烘云托月的藝術力量。
面對這樣惡劣的環(huán)境,沒有人不想班師復員。 “聞道玉門猶被遮”一句,筆一折,似當頭一棒,打斷了“行人”思歸之念。據(jù)《史記·大宛列傳》記載,漢武帝太初元年,漢軍攻大宛,攻戰(zhàn)不利,請求罷兵,漢武帝聞之大怒,便派人遮斷玉門關,下令:“軍有敢入者輒斬之?!边@里暗諷當朝皇帝一意孤行,窮兵黷武。隨后,詩人又壓一句,“應將性命逐輕車”,罷兵不能,只有跟著本部的將領“輕車將軍”去與敵軍拼命,這一句的份量壓倒了上面八句。下面一句,再接再厲,拼命死戰(zhàn)的結果無外乎“戰(zhàn)骨埋荒外”。詩人用“年年”兩字點出了這種情況的經(jīng)常性。全詩一步緊一步,由軍中平時生活,到戰(zhàn)時緊急情況,最后說到死,為的是什么?這十一句的壓力,逼出了最后一句的答案:“空見蒲桃入漢家?!?/p>
“蒲桃”就是葡萄。漢武帝為了求天馬(即阿拉伯馬),開通了西域,亂啟戰(zhàn)事。當時隨天馬入中國的還有蒲桃和苜蓿的種子,漢武帝把它們種在離宮別館之旁,彌望皆是。這里“空見蒲桃入漢家”一句,用了典故,譏諷好大喜功的帝王犧牲了無數(shù)人的性命,換來的只有區(qū)區(qū)的蒲桃而已。言外之意,指責帝王草菅人命。
【注釋】
①烽火:古代一種警報。
②飲(yìn)馬:給馬喂水。
③行人:出征的戰(zhàn)士。
④公主琵琶:漢武帝時江都王劉建女細君公主遠嫁烏孫國王昆莫,途中煩悶,故彈琵琶以解愁。
⑤蒲桃:今作“葡萄”。