羅維
(湖南警察學(xué)院基礎(chǔ)課部,湖南長沙,410138)
論電影跨文化傳播中的“中國形象”建構(gòu)
羅維
(湖南警察學(xué)院基礎(chǔ)課部,湖南長沙,410138)
在“后西方時(shí)代”來臨及中國崛起的國際政治背景下,好萊塢電影所建構(gòu)的“中國形象”不同以往,折射出西方國家所隱含的新的政治文化意愿,但始終是以一種西方為中心和主體的文化策略為前提。在此背景下中國電影需積極建構(gòu)跨文化傳播中自身的主體形象。目前中國電影的跨文化輸出存在各種問題。以打造“中國夢”作為中國電影跨文化傳播的文化內(nèi)核,并增強(qiáng)跨文化傳播過程中異質(zhì)文化里相似性文化基因的傳遞將會(huì)是行之有效的策略。
好萊塢電影;跨文化傳播;中國形象;文化內(nèi)核
正如阿爾都塞所說:“人們以想象的方式向自己再現(xiàn)真實(shí)的生活狀態(tài)?!保?]電影無疑是人類最具有代表性的想象方式之一。電影能鮮明迅速地深入到人們的意識(shí)中,通過想象、影像和敘事促成人們對歷史與現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí),迅速有效地獲得電影制作者所期望的媒體效應(yīng)。因此電影并不是純粹的娛樂工具,電影話語方式可以生產(chǎn)出社會(huì)意義,電影深層具有的意識(shí)形態(tài)成分及潛在的文化結(jié)構(gòu)使它在塑形當(dāng)代社會(huì)文化方面具有非同一般的力量。故從國家文化戰(zhàn)略的高度考慮,任何一個(gè)希望在國際事務(wù)中有更多影響力的國家在進(jìn)行國際文化傳播時(shí)都需重視電影的生產(chǎn)和傳播,重視這個(gè)過程中對于“國家形象”的建構(gòu)。從這個(gè)角度來看,今天的電影承載了國家層面的文化傳播使命,而具有文化鏡像意義的電影也相應(yīng)地折射出時(shí)代的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各方面的變化。
在“后西方時(shí)代”來臨及中國崛起的國際政治背景下,好萊塢電影中所建構(gòu)的“中國形象”具有怎樣的意識(shí)形態(tài)性,它如何折射出“后西方時(shí)代”西方國家隱含于其中的政治文化意愿?而崛起的中國在此背景下,又需如何積極建構(gòu)跨文化傳播中的“中國形象”呢?
冷戰(zhàn)結(jié)束后,國際社會(huì)開啟了一個(gè)由美國主導(dǎo)的單極時(shí)代(unipolar)[2]。以美國為代表的西方世界作為文化上處于支配地位的他者,將其物質(zhì)生活方式、人生觀和價(jià)值觀作為一種普世價(jià)值加以推廣,帶有明顯的文化霸權(quán)色彩。而體現(xiàn)美國文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)的重要傳播媒介之一就是前面提到的好萊塢電影。好萊塢電影,俗稱好萊塢大片(blockbuster film),是全球化商品模式的一種典型方式,被認(rèn)為是全球娛樂推動(dòng)的引擎。但不止于此,不少學(xué)者認(rèn)為美國對世界的文化領(lǐng)導(dǎo)就在于利用了好萊塢電影,因?yàn)楹萌R塢電影在崇尚娛樂的大眾文化時(shí)代積極弘揚(yáng)美國夢,向世界全面展示美國形象,同時(shí)借助于拯救世界的孤膽勇士形象成功塑造了美國領(lǐng)導(dǎo)世界的國家形象,因而好萊塢建構(gòu)了美國的說法常被人提及。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,世界政治文化格局在新世紀(jì)進(jìn)入了一個(gè)新的態(tài)勢,美國的國家實(shí)力和威信都在減弱,也即西方學(xué)者所說,世界開始進(jìn)入多極的時(shí)代(multipolarity),或者稱“后西方時(shí)代”。同時(shí),中國經(jīng)濟(jì)的爆炸式增長以及在國際政治中扮演越來越重要的角色被西方學(xué)者視之為“中國崛起”。西方世界不能不考慮和正視經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的中國的存在。隨著經(jīng)濟(jì)崛起的帶動(dòng),近年來中國還進(jìn)一步以“中國夢”表達(dá)自身在國際政治格局中的地位訴求,同時(shí)在文化方面,國民對于娛樂文化尤其是影視文化的需求猛增。
這種政治、經(jīng)濟(jì)和文化格局的變化自然會(huì)在作為全球化文化鏡像的好萊塢電影上有所投射,好萊塢電影中的中國形象近年來也發(fā)生了巨大變化。人們能夠輕易地看到好萊塢電影中“中國元素”頻頻出現(xiàn),并且其中的中國形象較之以往傳統(tǒng)的中國功夫題材片發(fā)生了極有意味的變化。首先,是中國題材的電影《功夫熊貓》(2008年)中富有中國意趣的文化和哲學(xué)的展示極大地改寫了美國人對中國的認(rèn)識(shí),當(dāng)然這也得益于2000年上映的《臥虎藏龍》對于功夫片的極致想象和演繹。然后,是從《2012》(2009年)到《鋼鐵俠3》(2012年)、《地心引力》(2013年)、《變形金剛4》(2014年)等好萊塢大片中“中國元素”的爆發(fā)式體現(xiàn)。在2000年到2014年間,含有中國元素的好萊塢電影多達(dá)十幾部。從添加中國元素、創(chuàng)作中國題材、吸引中國投資到與中國聯(lián)合制作,好萊塢電影還在不斷努力地開拓中國電影市場。
為什么會(huì)發(fā)生這樣巨大的變化?學(xué)界一般認(rèn)為:其一是在中國經(jīng)濟(jì)崛起背景下中國電影市場的巨大消費(fèi)潛力。2013年中國電影票房突破200億元,成為全球第三大電影生產(chǎn)國和第二大電影消費(fèi)市場。好萊塢電影基于追求商業(yè)利益最大化的目的,需要取悅觀眾,因?yàn)楹萌R塢商業(yè)大片的特征之一就是迎合大眾趣味。不過和以往僅僅以歐美觀眾的趣味為目標(biāo)不同,現(xiàn)在好萊塢大片也開始用中國元素來取悅中國的觀眾,直接原因就是在中國崛起的背景下,中國電影市場消費(fèi)能力極為誘人。
但單純的經(jīng)濟(jì)利益并非是好萊塢電影構(gòu)建“中國形象”策略的唯一考慮。好萊塢電影的特征之二,是宣傳西方社會(huì)主流意識(shí)形態(tài)話語。西方世界對于中國崛起的態(tài)度非常復(fù)雜,并且隨著現(xiàn)實(shí)的變化,處于不斷的積極的自我反思和調(diào)整中。在西方學(xué)者看來,像20世紀(jì)80、90年代那樣對于崛起的中國采取遏制性策略是不明智的。2008年G. John Ikenberry 在美國最具有影響力的國際事務(wù)和外交政策權(quán)威雜志Foreign Affairs上發(fā)表文章提出,與其與中國敵對,不如讓之成為西方體系中的一員[3]。曾提出“軟實(shí)力”概念的小約瑟夫·奈也曾于2013年為《紐約時(shí)報(bào)》撰文《不要遏制中國,與它合作》。在這樣的意識(shí)形態(tài)背景下,好萊塢電影中的“中國形象”也發(fā)生了有意味的形象變化。早期西方電影將中國塑造成為帶有神秘色彩的腐朽帝國或者是缺少文明的蠻荒之地。而進(jìn)入21世紀(jì)以后,當(dāng)下的現(xiàn)代中國形象開始進(jìn)入西方電影,包括像上海這樣的城市展示著中國崛起的活力與生機(jī),一種新的不同于以往的中國形象開始進(jìn)入西方主流社會(huì)的視野。
毋庸置疑,這種新的“中國形象”的建構(gòu)中確實(shí)體現(xiàn)出某種程度上的平等和互動(dòng)性,而不是作為一種相對于西方世界的他者或者對立面的形象出現(xiàn)。比如,在電影《環(huán)太平洋》中,中國參與拯救世界,而不是敵對的邪惡力量;在電影《2012》中,中國解放軍拿著大喇叭用標(biāo)準(zhǔn)普通話說,黨和政府一定會(huì)幫助大家重建家園。據(jù)說導(dǎo)演里奇表示他希望用這些戲份和元素向中國解放軍救災(zāi)表示自己的敬意;在《變形金剛4》中,扎堆涌現(xiàn)的“中國元素”則充分體現(xiàn)了好萊塢大片出于經(jīng)濟(jì)利益的考量而向中國電影市場投出的橄欖枝。顯然,不斷出現(xiàn)的“中國元素”以及發(fā)生巨大意義扭轉(zhuǎn)的“中國形象”,在一定程度上意味著西方觀察中國的視角發(fā)生了變化,以及對于“中國崛起”在文化方面所做出的策略性反應(yīng)。但僅僅將好萊塢大片中出現(xiàn)的“中國元素”解讀為中國之崛起讓西方世界不敢再忽視就過于表面化了。
好萊塢電影這種向中國的示好,一方面當(dāng)然是出于迎合中國電影市場的需要,但另一方面還暗含有一種深層的意識(shí)形態(tài),就是體現(xiàn)西方世界希望崛起的中國能加入到拯救世界的西方價(jià)值中心體系中來,在好萊塢電影的英雄敘事中表現(xiàn)出對中國作為盟友加入的歡迎。西方中心的價(jià)值體系是好萊塢電影敘事表現(xiàn)的價(jià)值核心,在這個(gè)價(jià)值體系的一邊,即是拯救世界的盟友,而如果在此價(jià)值體系的對立面,則是敵人。也就是說,在好萊塢近年來的大片中折射出這樣一種文化建構(gòu)的策略,即中國是西方世界希望能夠拉入自身體系的一股國際力量,因此在電影中一改20世紀(jì)對中國高高在上的批判和質(zhì)疑姿態(tài),而中國也開始以盟友的形象出現(xiàn)在好萊塢電影敘事中。從過去在電影中所表現(xiàn)的俯視中國、質(zhì)疑中國的態(tài)度逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榻ㄔO(shè)性地容納中國的崛起,這是好萊塢大片中“中國形象”內(nèi)涵的巨大轉(zhuǎn)變,也折射了在“中國形象”的構(gòu)建后面西方世界的意識(shí)形態(tài)文化策略的變化。
雖然政治經(jīng)濟(jì)格局的未來變化不可預(yù)測,但好萊塢式的“中國形象”建構(gòu)作為一個(gè)被符號(hào)化的動(dòng)態(tài)過程,卻也在重塑世界對于“后西方時(shí)代”背景下崛起之中國的刻板認(rèn)識(shí)。因此這個(gè)時(shí)候,中國自身對于國際文化傳播的參與就尤其顯得重要。畢竟在西方電影中的“中國形象”傳播中,中國缺少主動(dòng)性和發(fā)言權(quán),處于“被看”“被塑形”與“被建構(gòu)”的地位,沒有文化主動(dòng)權(quán)。這對于中國想擴(kuò)大自己在國際事務(wù)和國際文化傳播中的影響力和發(fā)言權(quán)顯然是不夠的。因此注重中國本土電影的跨文化傳播,已經(jīng)不是一個(gè)經(jīng)濟(jì)的戰(zhàn)略考慮,更是關(guān)乎文化與政治的戰(zhàn)略考慮。
一方面是美國應(yīng)對崛起中的中國,在好萊塢電影敘事的“中國形象”構(gòu)建中折射出深層意識(shí)形態(tài)的轉(zhuǎn)變,塑形西方世界所期望的新世紀(jì)“中國形象”;另一方面是為了維護(hù)和拓展自身的主權(quán)形象,中國必須以崛起大國和發(fā)展中國家的雙重身份,積極介入國際事務(wù)和國際化的文化傳播。由于崛起的中國面對的不僅僅是美國,它面對的是一個(gè)開放、綜合、有規(guī)則并有著廣泛深入的政治基礎(chǔ)的西方中心的價(jià)值體系[3],因此文化軟實(shí)力的建設(shè)刻不容緩。
美國的中國問題專家王大偉認(rèn)為,中國要成為美國那樣的擁有全球影響力的大國,價(jià)值輸出和文化滲透是非常重要的,中國必須重視在國際社會(huì)中的文化影響力的構(gòu)建。近年來,中國已經(jīng)越來越重視電影的發(fā)展,將之視為增強(qiáng)國家“軟實(shí)力”的一部分,希望借此向世界宣揚(yáng)中國的優(yōu)秀文化,改善國家形象。應(yīng)該說,中國電影在走出中國、介入國際文化傳播的道路上開始有了一些值得注意的努力。
首先,是來自國家政府部門的支持。2014年6月19日,財(cái)政部、國家發(fā)改委、新聞出版廣電總局等7部門聯(lián)合發(fā)布了《關(guān)于支持電影發(fā)展若干經(jīng)濟(jì)政策的通知》,從財(cái)稅、金融、差別化用地政策等方面給國家電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供大力支持。包括每年用一億元扶持精品電影,以及用金融政策支持電影產(chǎn)業(yè)等等,充分考慮了電影產(chǎn)業(yè)鏈上從創(chuàng)作生產(chǎn)到最終放映的各個(gè)環(huán)節(jié)。這必然對中國的電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展產(chǎn)生積極推動(dòng)作用。
其次,學(xué)界也開始關(guān)注“中國夢”與電影國際傳播的關(guān)系。2014年2月18日,中國藝術(shù)研究院電影電視藝術(shù)研究所主辦了“中國夢與中國電影國際傳播”研討會(huì)。與會(huì)者主要探討了中國電影如何更好地表達(dá)“中國夢”的價(jià)值理想,推進(jìn)國際社會(huì)對于“中國夢”的認(rèn)知,如何更好地向海外傳播中國價(jià)值觀。這意味著將會(huì)有更多學(xué)者關(guān)注這一課題,并深入研究中國電影走向國際化的理論與實(shí)踐問題。
再次,在商業(yè)金融領(lǐng)域,中國各類金融機(jī)構(gòu)也在重構(gòu)電影業(yè)生態(tài)鏈。以阿里巴巴、騰訊、百度為首的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)進(jìn)軍電影圈,從而引領(lǐng)中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展進(jìn)入了新媒體發(fā)展階段[4]。與西方在電影生產(chǎn)方面的合作也開始邁出第一步,如上海東方傳媒集團(tuán)與美國夢工廠在上海成立東方夢工廠,2012年在上海建立一個(gè)研發(fā)中心,以及一個(gè)造價(jià)3.5億美元的影視制作工作室。2016年中國企業(yè)將開始第一次參與制作好萊塢主流動(dòng)畫大片《功夫熊貓3》。東方夢工廠負(fù)責(zé)在電影中加入中國元素、設(shè)計(jì)故事情節(jié)、創(chuàng)建部分三維數(shù)字化場景和影片的發(fā)行工作[5]。這體現(xiàn)了中國電影公司良好的發(fā)展態(tài)勢,他們希望能夠改變之前中國僅僅為好萊塢電影的“中國形象”建構(gòu)提供拍攝場所和贊助的狀態(tài),攀升至價(jià)值鏈的上端,參與到開發(fā)和生產(chǎn)世界一流的電影和動(dòng)畫之中。
最后,在加大對電影市場的開放之后,更多的西方電影將被允許進(jìn)入中國放映,而中國本土電影產(chǎn)業(yè)也將借助于美國在融資流程、影片制作、市場營銷以及發(fā)行放映等各方面的專長而走出國門。這種雙邊的互動(dòng)交流是中國能夠在國際電影市場中具有更大影響力的唯一途徑。事實(shí)上,中美電影產(chǎn)業(yè)也在融合之中。2012年中國萬達(dá)集團(tuán)收購了美國重要的電影院線AMC。為了避免中國引進(jìn)片的配額限制,中美合拍片也越來越多成為好萊塢考慮進(jìn)軍中國的方式[6]。還有一個(gè)不可忽視的努力,中國近期在參與投資一部講述中國超級(jí)英雄拯救世界的好萊塢電影,在影片中“融入了中國拯救世界的思想,以此對抗中國威脅論”[7]。也就是說,中國甚至已經(jīng)參與到國際電影傳播中的“中國形象”建構(gòu),試圖在文化方面重塑世界對于中國的認(rèn)識(shí)。
從以上可以看到,中國從政府到民間,從理論到實(shí)踐,從商業(yè)到文化領(lǐng)域?qū)τ谕苿?dòng)中國電影產(chǎn)業(yè)進(jìn)一步融入國際文化傳播軌道具有共同一致的積極態(tài)度。 然而正如很多電影專業(yè)人士所提到的一樣,在國際文化傳播的道路上中國還有很長的路要走。目前從中國電影版權(quán)的出口收入上看,電影產(chǎn)品的輸出是很不成功的。如何尋找文化出口的著眼點(diǎn),能產(chǎn)出成功建構(gòu)“中國形象”,而又為世界廣泛認(rèn)可接受的電影,還是一個(gè)非常重要的文化課題。中國電影仍然需要檢視自身存在的問題,同時(shí)向好萊塢電影學(xué)習(xí)和借鑒電影傳播思維。
要在跨國家的國際文化傳播中特別是電影的跨文化傳播中體現(xiàn)出“中國形象”自身的主體性,必須積極建構(gòu)一個(gè)正面、積極、符合并能引導(dǎo)世界潮流的中國形象。因此如何將中國化的價(jià)值理念轉(zhuǎn)化為具體的吸引世界眼光的電影敘事和形象,是值得探討的課題。長期以來,中國向內(nèi)的意識(shí)形態(tài)傳播已經(jīng)形成一種定勢思維,它是單極的、剛性的、自上而下推行的。但向外的文化輸出本質(zhì)上是柔性的,像水的流轉(zhuǎn),是自由的雙向選擇,意識(shí)形態(tài)在電影中只是作為深層和隱含的附加值被消費(fèi)者所接受。也就是說,市場中只有被消費(fèi)的文化才是真正被大眾接受和認(rèn)可的,也才對傳播其中的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值理念起到真正的效用。但我國電影,無論是從理論研究還是制作實(shí)踐,對此的重視顯然不夠。
還是拿美國好萊塢大片來作為參照。毋庸置疑,美國好萊塢大片是全球娛樂的動(dòng)力引擎[8],在全世界都擁有廣泛的市場,但國內(nèi)的電影研究者往往有意忽略這一點(diǎn),而更關(guān)注它具有的深層意識(shí)形態(tài)在跨文化傳播中的廣泛影響。正如電影學(xué)者梁天明所言,為了更加廣泛地把握作為意識(shí)形態(tài)產(chǎn)品的電影文化本與外在世界的聯(lián)系,中國的先鋒電影理論家們習(xí)慣于對電影進(jìn)行“泛意識(shí)形態(tài)化”的理解,而忽略了電影話語方式生產(chǎn)社會(huì)意義的過程和規(guī)律[9]。只看到好萊塢影片的意識(shí)形態(tài)性而忽略其作為電影的娛樂和視覺藝術(shù)的雙重本質(zhì)幾乎是我國當(dāng)代電影研究的硬傷。
先鋒電影理論家戴錦華對于當(dāng)今中國乃至跨文化背景下的電影研究可謂具有權(quán)威性的影響,她的思考很具有代表性,譬如她一語中的地談到好萊塢電影在美國的政治文化中具有的意義:“對于美國內(nèi)部,它是整合移/殖民者認(rèn)同的有效方式,對整個(gè)世界,它用來建構(gòu)美國的形象,傳播關(guān)于美國的想像和美國的核心價(jià)值?!钡@種剝離了好萊塢電影的娛樂和視覺藝術(shù)的本質(zhì),僅以意識(shí)形態(tài)性作為其終極意義的思維觀點(diǎn),其實(shí)也間接引導(dǎo)了國內(nèi)對于電影輸出的一種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),似乎電影最重要的就是意識(shí)形態(tài)的表達(dá)。只要表達(dá)了意識(shí)形態(tài),就可以達(dá)到像好萊塢大片那樣的文化輸出效果。這和“文學(xué)為政治服務(wù)”的觀點(diǎn)有類似之處,只不過文學(xué)的產(chǎn)出不需要由消費(fèi)者來決定其成敗,但電影作為大眾文化產(chǎn)品,卻要完全在市場機(jī)制下由票房來決定其生存與發(fā)展,這就決不能唯意識(shí)形態(tài)論。電影與社會(huì)歷史之間確實(shí)有著復(fù)雜的關(guān)系,人們往往可以從電影文本中抽象出思想內(nèi)涵、意義和主題及時(shí)代潮流等,然而電影中的意識(shí)形態(tài)成分并不直接等同于客觀世界的“原型”。不能用對社會(huì)歷史進(jìn)程的闡釋來完全代替對電影自身表達(dá)的分析。不能以政治直接說明電影,或者以電影直接認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)[9]。文化思維上的這一認(rèn)識(shí)誤區(qū),幾乎是中國電影一直不能成功走出國門的根本原因所在。而這種文化思維習(xí)慣從根本上說緣于一種深層的中華民族文化思維基因。《韓非子》中有個(gè)“買櫝還珠”的寓言[10],其中“櫝”與“珠”的關(guān)系從深層看關(guān)乎中國傳統(tǒng)文化中“器”與“道”的問題。“櫝”可以理解為“器”,是形式也是載體;“珠”可以理解為“道”,是核心,是目的。中國傳統(tǒng)思維向來重“道”而輕“器”,所以韓非子借此寓言表達(dá)對人們會(huì)如楚人一樣“懷其文,忘其直,以文害用也”的擔(dān)心。當(dāng)下的電影研究學(xué)者們重視電影作為工具承載“道”(意識(shí)形態(tài)文化)的目的,卻忽視它作為娛樂和視聽藝術(shù)的特質(zhì),其思維方式和韓非子是一樣的,體現(xiàn)了傳統(tǒng)的道器觀,這是當(dāng)前電影理論研究方面存在的宏觀認(rèn)識(shí)方面存在的問題。
進(jìn)一步看,理解“櫝”與“珠”的關(guān)系對我們看待當(dāng)今跨文化傳播中的電影輸出乃至整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)的輸出也富于啟發(fā)性,只不過今天我們需要根據(jù)當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)語境逆向認(rèn)識(shí)。隨著時(shí)移勢遷,在科技高度發(fā)達(dá)、信息高速傳播、人的視覺審美和形式審美得到解放和充分體現(xiàn)的現(xiàn)代社會(huì),形式美本身就可以成為消費(fèi)的目的。我們可以將“珠”理解為輸出的目的,“櫝”理解為為目的服務(wù)的形式和包裝。顯然產(chǎn)品生產(chǎn)者的目的并不能完全等同于消費(fèi)者購買產(chǎn)品進(jìn)行消費(fèi)的目的,有時(shí)候甚至?xí)纬慑e(cuò)位。這從傳播學(xué)的角度看是完全可能的。電影消費(fèi)者要的首先是電影的精彩好看,電影內(nèi)含的價(jià)值內(nèi)核則是“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”,不知不覺進(jìn)入消費(fèi)者的心理意識(shí)中。如果目的先行,不顧包裝,消費(fèi)者可以拒絕消費(fèi)。中國電影文化輸出的問題所在,就是不幸形成了一種思維上的錯(cuò)位,想賣“珠”者遇到只愿買“櫝”者,即電影生產(chǎn)者將自己的生產(chǎn)目的等同于觀眾消費(fèi)的目的,其結(jié)果可想而知。重“道”輕“器”,重“珠”輕“櫝”,實(shí)在是中國電影實(shí)踐的重大誤區(qū)。
而另一方面,像好萊塢大片《花木蘭》《功夫熊貓》(1、2、3部)等電影中則充分體現(xiàn)了好萊塢大片處理中國元素的重“櫝”輕“珠”的逆向思維。這些好萊塢電影接受了作為“櫝”的中國元素中重形式和視覺性效果的那部分。對于中國元素的擇取中,將具有形式感的中國文化元素保留,而將“珠”的那部分抽象的中國文化精神內(nèi)容給舍棄或者變形了。于是我們看到了中國元素形式感強(qiáng)的那部分,如中國的山水、國寶熊貓的可愛形象、國粹京劇、木偶戲元素、武術(shù)、太極八卦等等,但卻看不到中國文化精神的完整體現(xiàn)。甚至他們將自己的“珠”放進(jìn)了這個(gè)“櫝”里,用這個(gè)外包裝來包裝自己的意識(shí)形態(tài)。比如《花木蘭》,取材的是中國歷史傳說,忠孝的觀念被淡化,卻將中國故事轉(zhuǎn)換成了西方女性觀眾所喜愛的少女自我成長的勵(lì)志題材。
所以我們面對西方電影這種重“櫝”輕“珠”模式的采用時(shí)要有清醒的認(rèn)識(shí):一方面認(rèn)識(shí)到西方電影始終是以一種西方中心的文化策略來建構(gòu)中國形象的;另一方面,也需了解和學(xué)習(xí)西方電影在剝離擇取“櫝”和“珠”的文化策略中的成功經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)然這最終是為了給我們的文化輸出提供一個(gè)啟示,就是我們?nèi)绾螌⒅袊幕蚴澜缬行л敵觯幕皺场迸c文化之“珠”的關(guān)系如何處理。
在此,筆者的建議是以國家主席習(xí)近平所提出的“中國夢”作為文化之“珠”,來打造中國電影跨文化傳播中的文化精神內(nèi)核,同時(shí)增強(qiáng)傳播過程中異質(zhì)文化中相似性文化基因的傳遞。
何為文化基因呢,文化基因是文化中最深層的普遍性?!拔幕蚴俏幕Y(jié)構(gòu)譜系中最為活躍的可傳播單位。既不能單純用物質(zhì)形態(tài)來界定,也不屬于純粹的精神范疇”[11]。文化基因理論為跨文化傳播提供了一種新的視角和方法,即文化不是固化的,其中活躍的文化基因會(huì)在不同文化之間發(fā)生反應(yīng),會(huì)進(jìn)行交流、碰撞,排斥或融合。另一方面,文化人類學(xué)的觀點(diǎn)認(rèn)為,文化相似性是由文化傳播帶來的。每個(gè)文化體存在會(huì)有一定的范疇,表現(xiàn)為一種特定的形式,并具有自身邊界,但可接近性是完全存在的,異質(zhì)文化間力量的轉(zhuǎn)化也是可能的,這源于人類的共同的對于真善美的基本價(jià)值追求,所謂“文化出于人性,性相近而習(xí)相遠(yuǎn),而相生相克,終歸大同”。
文化基因理論和文化相似性的存在為文化的有效傳播得以實(shí)現(xiàn)提供了理論基礎(chǔ)。因此在跨文化傳播過程中,始終圍繞自身的文化內(nèi)核,同時(shí)增強(qiáng)相似性文化基因的傳遞,是行之有效的文化策略。好萊塢電影為何能在跨文化傳播中成功,很重要的原因是因?yàn)樽鳛橐泼駠业拿绹?,其文化由多元文化混合而成,是一種不斷沖突與妥協(xié)中熔煉出來的文化,文化深層結(jié)構(gòu)里保留的都是一些具有普遍可接受性的活躍的文化基因。因此以好萊塢電影為代表的西方電影具有對于不同文化進(jìn)行精準(zhǔn)理解、分析與融匯的能力,也能在西方的文化概念和接受模式中融入中國元素,實(shí)現(xiàn)文化的有效傳播。
如何打造我國電影跨文化傳播中的文化內(nèi)核,文化相似性基因又如何擇???根據(jù)現(xiàn)狀,我國電影的跨文化傳播應(yīng)積極尋求本土文化與異文化之間的文化基因的契合之處,同時(shí)打破民族傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化的分野,這是很具有啟發(fā)性的思路[12]。
首先,應(yīng)積極尋求本土文化與異文化的契合。例如中國傳統(tǒng)文化講“仁”“恕”“四勿”,講“和而不同”,講“良知”“良能”,講“天理”“自然”,“天人合一”,雖然與西方文化精神有區(qū)別,但從表現(xiàn)上看,具有寬容與理性精神,是基本的人類價(jià)值追求,是我們在跨文化傳播中容易被世界接受的文化基因。因此可以在那些不同文化的契合之處下功夫,思考如何在電影跨文化傳播的內(nèi)容和形式上對這些文化基因加以演繹和強(qiáng)化。
其次,更容易被學(xué)界忽視卻也更為重要的,是如何處理好打造文化內(nèi)核過程中民族傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的關(guān)系。傳統(tǒng)與現(xiàn)代是文化探討的復(fù)雜命題,在此無法詳細(xì)展開。就互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的跨文化傳播而言,兩者之間絕非涇渭分明。優(yōu)秀的民族文化基因必然是既具有歷史性又能與時(shí)俱進(jìn)的,否則將在存在與發(fā)展的適應(yīng)過程中被時(shí)代淘汰和摒棄。比如在現(xiàn)代緊張浮躁、容易迷失自我的生活狀態(tài)下,觀眾對于《功夫熊貓》里的道家文化元素所表達(dá)的太極陰陽、靜心無為等內(nèi)涵就很有興趣。所以只要包裝到位,民族傳統(tǒng)文化基因完全可以煥發(fā)新的光彩,與現(xiàn)代文化融合互滲。
綜上所述,在跨文化傳播中,要建構(gòu)和輸出國家形象,必須具有一個(gè)內(nèi)在的靈魂式的文化內(nèi)核,這個(gè)文化內(nèi)核由諸多優(yōu)秀的文化基因共同積淀而成,既能夠體現(xiàn)國家的主體形象,又具有開放性。對于“中國夢”的追求,超越了之前的國家指導(dǎo)思想所包含的國家復(fù)興和中國民眾的范疇。因?yàn)椤爸袊鴫簟斌w現(xiàn)的是融入世界的渴望,這為中國在世界中的新地位和新前景,積極塑造新形象提供了想象的新空間[13]。將“中國夢”作為中國電影跨文化傳播的文化內(nèi)核無疑是符合世界潮流,并具有充滿希望的發(fā)展前景的?!爸袊鴫簟彼鶑?qiáng)調(diào)的“和平崛起”“和諧世界”等具有包容性的價(jià)值理念,完全可以被世界廣泛認(rèn)同。而中國在崛起過程中于各個(gè)領(lǐng)域中所體現(xiàn)的越來越引人矚目的創(chuàng)新意識(shí)、發(fā)展意識(shí)也將是引領(lǐng)世界的文化理念。
[1] J·希利斯·米勒·阿爾都塞. 全球化時(shí)代文學(xué)研究還會(huì)繼續(xù)存在嗎?[J]. 文學(xué)評論,2001(1): 131-139.
[2] Ikenberry G J. The rise of China and the future of the West: Can the liberal system survive [J]. Foreign affairs,2008,87(1):23-37.
[3] 劉軍. 互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代中國電影產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整[J]. 電影藝術(shù),2014(5): 35-39.
[4] 中國加強(qiáng)與好萊塢合作 致力于推廣高質(zhì)量電影[EB/OL]. http://world.huanqiu.com/hot/2015-04/6294880.html,2015-04-28.
[5] 張慧瑜. 從中國元素到中國故事還有多遠(yuǎn)?——新世紀(jì)以來好萊塢電影里的中國形象[J]. 中國圖書評論,2014(9): 46-52.
[6] 中國“超能俠”闖入好萊塢[EB/OL]. Http://www.ftchinese. com/story/001045155,2012-06-21.
[7] Stephen R. Prince. Movies and Meaning: an introduction to film,[M]. Pearson Education,Inc. Prentice Hall. 2012: 126.
[8] 梁天明. 當(dāng)代中國先鋒電影理論批評[J]. 電影藝術(shù),1993(4):51-59.
[9] 戴錦華,王炎. 由政治影片透視美國政治文化走向[J]. 中華讀書報(bào),2013-04-24(8).
[10] 吳秋林. 文化基因新論: 文化人類學(xué)的一種可能表達(dá)路徑[J].民族研究,2013(6): 56-60.
[11] 胡秋原. 古代中國文化與中國知識(shí)分子[M]. 北京: 中華書局,2010: 15.
[12] 揚(yáng)·梅利森,高英麗. 中國夢及其成功的國際傳播[J]. 公共外交季刊,2014,19(6): 116-122.
[編輯: 胡興華]
On the construction of “the image of China” in intercultural communication of movies
LUO Wei
(Department of Basic Course,Hunan Police Academy,Changsha 410138,China)
Under the international political context with “Post-western Era” approaching and China rising,the image of China constructed by Hollywood movies reflects a new political and cultural will of the western countries,which,however,still maintains its cultural strategy with the west as the center and subject. In this context,Chinese movies need to take an active part in constructing a self-image of the subject. But there are many problems in intercultural output of Chinese movies. It will be an effective strategy to build Chinese Dream as the cultural core in intercultural transmission of Chinese movies,and to enhance the transmission of the cultural genetic similarities between different cultures.
Hollywood movies; intercultural transmission; the image of China; cultural core
G229.25
A
1672-3104(2016)04-0174-06
2016-03-25;
2016-06-16
羅維(1974-),女,湖南長沙人,博士,湖南警察學(xué)院副教授,北京師范大學(xué)文學(xué)院博士后,主要研究方向:文化傳播