張宏芳 (南京鐵道職業(yè)技術學院 210031)
朗誦藝術在語言文化傳承和創(chuàng)新中的價值
張宏芳 (南京鐵道職業(yè)技術學院 210031)
朗誦是以有聲語言為主要表達形式,對文字作品進行再創(chuàng)作的綜合性藝術。從用眼“看”文字作品,到用嘴“誦”出來,再到用耳“聽”自己和他人的朗誦之聲,朗誦活動是語言輸入與輸出并用的綜合性活動。從語言的書面文字和口頭言語兩重內涵來看,成功的朗誦既要吃透文學作品,又要對文學作品進行二次創(chuàng)作,所以在文學方面既有傳承又有創(chuàng)新;既要正確地解義正音,又要傳達得鮮活靈動,所以在言語方面也同樣有傳承和創(chuàng)新。
朗誦;文字;言語;價值
此論文系課題研究成果。課題項目名稱及編號:中華優(yōu)秀語言文化在高職校園文化建設中的作用研究,南京鐵道職業(yè)技術學院Y150047。
朗誦藝術,是以適當的音量、清晰正確的普通話讀音,配以目光、表情、姿態(tài)、儀表等態(tài)勢語言,用真摯感情把書面的文字作品,主要是文學作品,變成具有聲音美、視覺美和情感意境美的生動有聲語言的再創(chuàng)造性的綜合藝術形式。
朗誦是一種多感官并用的語言信息的輸入和輸出的綜合活動,是一種語言信息處理和轉換的過程。它對視覺感知的語言信息加以理解和加工,再將信息內容轉換為口語語言表達出來。這樣的過程中,人的言語觀察、言語聽覺和言語動覺(說)都能得到鍛煉。
首先,它是一種語言的輸入形式。因為朗誦者只有通過視覺“看”到文字并將之轉化為相應的語言形式才能進行朗誦。從“輸入”的目的來看,朗誦除了要獲取信息,還為了傳遞信息。再者是一種“聽”的形式。朗誦者朗誦的時候,在將無聲的文字符號變成有聲的言語的過程中,朗誦者本人和受眾無論是有意的還是無意的,都會聽到朗誦者發(fā)出的語言信息?!翱础焙汀奥牎北砻骼收b是一種語言輸入形式。
其次,它是一種語言的輸出形式。朗,即聲音的清晰、響亮;誦,即背誦、誦讀。朗誦,就是用清晰、響亮的聲音,結合各種語言手段來完善地表達作品思想感情的一種語言藝術,是將文字符號轉化為有聲語言形式的一種藝術再創(chuàng)作活動。朗誦者將文字符號通過發(fā)音器官“誦”出來,需要用“嘴”來說,因此朗誦又是一種有聲的語言輸出形式。
在朗誦活動中與語言有最直接關系的就是文字作品(主要是文學作品)和口頭言語。葉圣陶等老一輩學者下過這樣的定義:口頭為“語”,書面為“文”。實際上是說語言包含書面的文字和口頭的言語兩重內容。因為語言輸入與輸出的特征,使得朗誦可以提高人的閱讀能力、增強文學鑒賞能力,可以有效地培養(yǎng)人對語言詞匯細致入微的體味能力,確立口語表述最佳形式的自我鑒別能力,在文學和言語的傳承、創(chuàng)新中具有良好的價值體現。
(一)在文學的傳承與創(chuàng)新方面的價值體現
1.吃透作品,傳承文學
朗誦是朗誦者的一種再創(chuàng)作活動。這種再創(chuàng)作,不是脫離朗誦的原作品去另行一套,也不是照字讀音的簡單活動,而是要求朗誦者通過原作品的字句,用有聲語言傳達出原作品的主要精神和藝術美感,不僅要讓受眾領會朗誦的內容,而且要使他們在感情上受到感染,在思想上產生共鳴。為了達到這個目的,朗誦者在朗誦前就必須選擇并且吃透原作品。
準確地把握原作品內容,透徹地理解其內在含義,是朗誦的重要前提和基礎。如果離開了準確透徹地把握原作品內容和思想這個前提,朗誦技巧就是無源之水、無米之炊的形式主義。朗誦者需要真正理解作品,走進作品,仔細體味作品,進入角色,進入情境。只有通過深入的理解、真摯的感受和豐富的想象,才能使己動情,使人動心。如果朗誦者對作品的感受還太淺薄,沒有真正進入原作品的意境,沒有使自己真心動情,而是在那里“擠”情、“造”性,聽起來也有著抑揚頓挫的語調,可就是不會打動聽眾。如此看來,我們的朗誦者要使朗誦活動成功,就必定會鉆研選定的文學作品,走向深度閱讀品鑒和生動廣泛的傳播,在文學的傳承上趨向深入。
2.二度創(chuàng)作,創(chuàng)新文學
朗誦是對原作品的二次創(chuàng)作,是創(chuàng)造性的藝術品類。朗誦者個人對原作品的體悟與感受非常重要,要根據原作品的內容及其提供給我們的人物形象、環(huán)境場景等要素進行推理、分析,努力使自己設身處地地生活在原作品給定的情境之中,這個過程即“情景再現”或“體驗"。每個朗誦愛好者都要掌握這項技能。它需要朗誦者有開闊的思路、敏銳的觀察力和豐富的生活積累。從語言輸入的角度來說,文學的閱讀與品味,本來就是仁者見仁、智者見智的,“一百個讀者就有一百個哈姆雷特”。對一部作品的解讀,每個人都會有所不同。一個作品,尤其是跨越不同時代、經過時間考驗的經典作品,不會只有一種解釋,每個人都會有自己的理解,不同時代下又有可能被詮釋出不同的涵義,融入時代意義。所以,只要合理,對文學作品的解讀不必拘泥于固有模式,不用害怕被冠以“離經叛道”的罪名。從語言輸出的朗誦表演角度來說,朗誦者因本身的先天條件、技巧把控、興趣喜好等方面的差異,所選擇的表達技巧、表現方法、處理手段也會展現出多彩紛呈的藝術特色,也因此而使朗誦藝術不斷出新、出彩、出成果。這就是創(chuàng)新的功勞。
(二)在言語的傳承與創(chuàng)新方面的價值體現
所謂言語,是指語言的運用,常常主要指口頭表達活動或口頭表達內容。
1.解義正音,傳承語言
朗誦的前提和基礎是對原作品的準確解析,只有準確領會,才能準確傳遞。這就應該先有一個解讀字、詞、句的過程。朗誦者需要透過字里行間,理解作品的內在含義。要清除障礙,搞清楚文中生字、生詞、成語典故、語句等的意義,不能囫圇吞棗、望文生義、歪解文意。每一個漢字都是有感情、有意義的,如“微笑”“獰笑”“冷笑”之“微、獰、冷”。越是想朗誦成功,越是要準確領會原作品的字面意義和精神內涵。只有這樣,才能準確傳遞原作品的精神和情感,傳遞意境與美感。在這個過程中,我們當然會增強對語言文字的理解力、感受力。這是對語言意義的傳承。
中國現代朗誦要求用標準的普通話。普通話是漢民族共同語。用普通話朗誦,便于不同方言區(qū)的人理解和接受。因而,在朗誦之前,首先要咬準字音,掌握普通話的吐字歸音、語流音變等要求,以便于正確識讀原作品的字詞。國家文化部朗誦藝術社會等級考試要求朗誦者具有二級甲等以上的普通話水平,即國家普通話水平等級考試在87分以上,應該說普通話的音準至少處于中上水平,且具有良好的語言朗讀和說話能力。這對于普及普通話,語音糾誤補缺等有極大的正面引導力。
2.鮮活靈動,創(chuàng)新語言
任何一種有生命力的語言都有鮮活、靈動的特質,這個特質決定了成功的書面和口頭的語言表達一定含有創(chuàng)新的成分。朗誦尋求最佳的表情達意的藝術化語言,追求并且感受聲音的美妙與變化,切忌“千人一面”。對于朗誦者來講,把原作品提供的內容和信息轉化為生動傳神、富有色彩的言語,追求語言表達的準確和生動的最高境界,這本身就只有對語言的不斷創(chuàng)新才能夠獲得和實現。
朗誦被稱為“語言的音樂、聲音的雕塑”,具有獨特的藝術魅力,其基本要求是“字清、氣順、音正、聲脆、腔美、調純、意切、神出”。為了達到良好的藝術效果,朗誦應使用必要的表達技巧,如停連、重音、語速、語調、高低、強弱、虛實等等。在朗誦表達中,不同的人各有其自身的實際情況和選擇。同一作品常常會有不同的人來朗誦,其表現出來的風格往往會有所不同,這就是其先天條件有異、方法技巧運用各有巧妙不同的的原因,朗誦的語言輸出也因此出現出五彩繽紛的風格。
當然,朗誦藝術因其配樂、舞臺表演等需要還可以在音樂、美術、舞蹈、多媒體技術運用等方面進行傳承和創(chuàng)新。
隨著人們的文化修養(yǎng)、審美鑒賞水平的日益提高,對精神文化產品的需求日趨多樣化。朗誦者應當努力跟上并適應時代的要求,多讀、多思、多練,努力豐富自身的語言鑒賞經驗和表達元素,以此來不斷提高自身的語言理解和表現能力,使語言文化傳承和創(chuàng)新之路越來越廣闊。
[1]張頌.朗讀學[M].中國傳媒大學出版社,2010.
[2]畢一鳴.朗誦藝術及水平等級考試綱要[M].江蘇人民出版社,2011.
[3]南京藝術學院朗誦水平等級考試專家委員會.朗誦藝術水平等級考試(高級)[M].南京:江蘇教育出版社,2012.
[4]肖君,陶嵐晴.朗誦——教學考級表演教程中冊[M].廣東經濟出版社,2006.
[5]曉天,王本華.葉圣陶始創(chuàng)“語文”一詞[J].應用寫作,2013(10).
張宏芳,現就職于南京鐵道職業(yè)技術學院,副教授,研究方向:中文教學。