孫琳琳
《圣經(jīng)》中有一只古往今來(lái)最悲傷的羊,他的命運(yùn)由神和至親一手把握。這只最悲傷的獻(xiàn)祭羔羊,名叫以撒。提香、卡拉瓦喬、倫勃朗都畫(huà)過(guò)他待宰的時(shí)刻。
以撒的故事出自《舊約·創(chuàng)世紀(jì)》第22章: 神要試驗(yàn)亞伯拉罕,叫他把最?lèi)?ài)的獨(dú)生子以撒獻(xiàn)為燔祭的羔羊,于是亞伯拉罕拿起了刀。這時(shí),天使出現(xiàn)并加以阻止,因?yàn)閬啿睂?duì)神的敬畏已經(jīng)得到證明。
在《圣經(jīng)》原文中,這則殘酷的殺子故事共19句,其中最揪心的,莫過(guò)于這一段對(duì)話(huà)——以撒對(duì)他父親亞伯拉罕說(shuō):“父親哪。”亞伯拉罕說(shuō):“我兒,我在這里?!币匀稣f(shuō):“請(qǐng)看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在哪里呢?”
以撒毫無(wú)知覺(jué),羔羊就是他,而父親想要親手殺死他——“他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那里筑壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。亞伯拉罕就伸手拿刀,要?dú)⑺膬鹤?。?/p>
在眾多故事中,為什么提香、卡拉瓦喬、倫勃朗都不約而同地選擇表現(xiàn)這一幕?因?yàn)樗钌羁痰胤从沉巳诵缘募m結(jié)。
提香將畫(huà)面處理成仰視的視角,山峰壓低,天空拉近,畫(huà)中三個(gè)人物呈對(duì)角線(xiàn),既有動(dòng)感,又有史詩(shī)般的悲壯感。亞伯拉罕像神話(huà)中頂天立地的蓋世英雄,也像毫不留情的劊子手。而被按住腦袋的羔羊以撒,還只是個(gè)年幼無(wú)辜的孩子,跟他身旁的公羊一樣,溫順無(wú)害又無(wú)知無(wú)覺(jué)。
卡拉瓦喬的處理更像日常生活場(chǎng)景,亞伯拉罕以一個(gè)粗魯農(nóng)夫的形象出現(xiàn),他被天使阻止的右手還努著勁兒,你仿佛能聽(tīng)到他們的交談聲。遠(yuǎn)景處是意大利靜謐如畫(huà)的風(fēng)景,與之形成對(duì)比的是:作為祭品的以撒面孔扭曲,恐懼地張大嘴,好像在苦苦地哀求。
倫勃朗的演繹擺脫了文藝復(fù)興時(shí)期宗教題材作品一貫的“神性”,顯得更為悲劇性。在他的畫(huà)中,瀕死的以撒沒(méi)有掙扎,他的臉被父親亞伯拉罕用大手蒙住,潔白的身體毫無(wú)防備,真正像純潔的羔羊一樣等待宰割。幸而天使從天而降,震落亞伯拉罕手中的刀。而天使臉上的表情仿佛就是觀(guān)眾的表情——既感動(dòng)又難以接受。
這三幅杰作均以暗色為主調(diào),讓這個(gè)差一點(diǎn)就釀成人倫悲劇的故事顯得更為氣氛凝重。畫(huà)面中,父親亞伯拉罕都是視覺(jué)的焦點(diǎn),如同生活中的所有主宰者一樣。而命懸一線(xiàn)的以撒只是祭壇上的一只羊,他的生命掌握在神的手里,只要神一句話(huà),父親隨時(shí)可以犧牲掉他。
在《恐懼與戰(zhàn)栗》中,19世紀(jì)丹麥哲學(xué)家克爾愷郭爾分析了這個(gè)故事。他認(rèn)為,如果亞伯拉罕不在乎兒子的生死,如果他不經(jīng)歷親情和倫理的掙扎,他所做的就毫無(wú)意義。被當(dāng)作獻(xiàn)祭羔羊的以撒逃過(guò)一死,因?yàn)樯裰皇窃谠囼?yàn)亞伯拉罕。然而在現(xiàn)實(shí)生活中,獻(xiàn)祭羔羊常常真的被犧牲掉了。
以撒沒(méi)有上祭壇,上了祭壇的是我們的朋友、親人、孩子、愛(ài)人。他們被獻(xiàn)祭給欲望,獻(xiàn)祭給成功,成了成功路上的代罪羔羊。還有人將自己也擺上祭壇,長(zhǎng)期熬夜、疲于奔命、抑郁成疾,每一樣都很致命。
讀《亞伯拉罕的獻(xiàn)祭》的故事,不要以為羊的悲傷與你無(wú)關(guān),畫(huà)面里的羊,很可能就是你我。