• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論『若き実力者たち』中ジャンボ一詞的翻譯

      2016-02-04 05:41:49祁芬芬
      山西青年 2016年24期
      關(guān)鍵詞:金寶科維奇學(xué)派

      祁芬芬

      渭南師范學(xué)院外國語學(xué)院,陜西 渭南 714099

      論『若き実力者たち』中ジャンボ一詞的翻譯

      祁芬芬

      渭南師范學(xué)院外國語學(xué)院,陜西 渭南 714099

      本次討論過程中主要參考了釋意學(xué)派理論。通過釋意,在很大程度上減少因表達(dá)方式不同引起的譯入語拗口等問題,可以更加流暢、更好地詮釋原文所要表達(dá)的內(nèi)容與意義,從而在一定程度上使譯文更加易懂好讀。本論文中以“ジャンボ”一詞為例,進(jìn)行分析。

      釋意理論;語言對應(yīng);意義對等

      釋意學(xué)派,是20世紀(jì)60年代末產(chǎn)生于法國的一個探討口譯與非文學(xué)文本筆譯原理與教學(xué)的學(xué)派。D·塞萊斯科維奇在1968年發(fā)表的《國際會議譯員》標(biāo)志著釋意理論的形成。D·塞萊斯科維奇1975年出版的博士論文《言語、語言和記憶——交傳翻譯的筆記研究》和M·勒代雷1981年出版的《同聲傳譯——經(jīng)驗(yàn)與理論》標(biāo)志著釋意理論學(xué)派的正式形成。

      釋意理論認(rèn)為,翻譯的對象不是語言而是借助語言表達(dá)的意義。代表人物M·勒代雷認(rèn)為,“沒有‘釋意’就不能翻譯”①。譯者應(yīng)追求原文意思或效果的等值。德利爾(J·Delisle)博士1978年第一個將釋意模式運(yùn)用到實(shí)用文章的翻譯研究中,為該派理論研究打開了新的視野。

      有些詞在詞典中的釋義達(dá)幾十、幾百條,但也并不涵蓋其全部意義。同一詞語根據(jù)出現(xiàn)在語句中的位置、時間甚至是受語氣的影響,均會出現(xiàn)相應(yīng)程度的意義變化。本部分便據(jù)此,展開對“ジャンボ”一詞翻譯的討論。

      “ジャンボ”一詞出現(xiàn)『若き実力者たち』(文兿春秋,1979)的第一部分,對尾崎將司的介紹中,因其所出現(xiàn)的位置不同,所代表的含義也略有差異,因此將它作為討論對象。本次討論的原文后均附原書頁碼,如無特殊不再說明。

      【原文a】ゴルフ界にジャンボ現(xiàn)れる!

      P10

      【譯文a】高爾夫球界的巨人出現(xiàn)了!

      【說明】“ジャンボ”一詞原為英語詞語“Jumbo”,《當(dāng)代高級英語辭典》②解釋為“(非正式的)特大(號)的,巨大的”,根據(jù)此解釋再結(jié)合作者對尾崎的身材描寫,得出“巨人”這樣的翻譯也恰當(dāng)。此處作此處理筆者認(rèn)為并無不妥。然而縱觀全文,可發(fā)現(xiàn)“ジャンボ”一詞的翻譯并非如此簡單。

      【原文b】尾崎は得意のノドで『夜霧のブルース』かなにかを歌って皆を喜ばせると、あとは後ろに下がって靜かに笑っているばかりなのだ。安田やムーディーらの陽気さとは対照的に、場違いのところへ迷いこんだ象のように、巨體をもてあましていた。その姿は、ジャンボというより、大きな耳をもてあますディズニー映畫の小象·ダンボのようであった。

      P19

      【譯文b1】當(dāng)時,尾崎一展歌喉為大家唱了首《夜霧布魯斯》助興,唱完后就退到人群后只是靜靜地看著笑。與安田和慕迪等人的活潑對比,他就像是迷路誤入的大象一樣,不知該如何安置自己龐大的身軀。當(dāng)時的他,與其說是巨人,不如說是迪斯尼動畫里不知拿自己的大耳朵如何是好的小飛象丹波。

      【譯文b2】當(dāng)時,尾崎一展歌喉為大家唱了首《夜霧布魯斯》助興,唱完后就退到人群后只是靜靜地看著笑。與安田和慕迪等人的活潑對比,他就像是迷路誤入的大象一樣,不知該如何安置自己龐大的身軀。當(dāng)時的他,與其說是巨象金寶,不如說是迪斯尼動畫里不知拿自己的大耳朵如何是好的小飛象丹波。

      【說明】【原文b】中若“ジャンボ”繼續(xù)按“巨人”來翻譯成如【譯文b1】所示,句子要表達(dá)的含義就會瞬間模糊,讀者讀完后會墜入云里霧里,不明所以。從原句句式來看,“ジャンボ”應(yīng)是與“ダンボ”相呼應(yīng)的。其實(shí),“ジャンボ”還是一頭存活于1861-1885年的大型非洲象的名字,漢語譯為“金寶”③,后來“金寶”被普遍延伸為大尺寸的意思。再聯(lián)系原文的標(biāo)題“巨象の復(fù)活”,“ジャンボ”一詞的含義就更加明朗了。所以在本句的翻譯中,應(yīng)將“ジャンボ”按照專有名詞來對待,如此一來,“ジャンボ”與“ダンボ”也有了呼應(yīng)效果,句子意思也更加清晰明了且通順。

      同樣還是“ジャンボ”一詞,【原文a】的翻譯作了按原意處理,【原文b】的翻譯作了按特殊名詞處理,以下的【原文c】則要做減譯處理。

      【原文c】ゴルフ界の超大型機(jī)ジャンボ尾崎は、この競技會に優(yōu)勝し、関東プロ選手権への出場資格を得ることで、名実ともにテイク·オフ(離陸)したからである。

      P10

      【譯文c1】因?yàn)?,巨人尾崎這架高爾夫界的超大型飛機(jī),贏得本次比賽獲得了參加關(guān)東職業(yè)錦標(biāo)賽的出場資格,展翅起飛。

      【譯文c2】因?yàn)?,尾崎這架高爾夫界的超大型飛機(jī),贏得本次比賽獲得了參加關(guān)東職業(yè)錦標(biāo)賽的出場資格,從此展翅起飛。

      【說明】“ジャンボ”在本句里與“ゴルフ界の超大型機(jī)”同時作為“尾崎”的修飾成份存在,《當(dāng)代高級英語辭典》中翻譯到“Jumbo”同時還有“巨型噴氣式客機(jī)”之意。因此,如【譯文c1】所譯,筆者認(rèn)為也并無錯處,但考慮到詞語本身的含義以及它起的作用,再考慮到漢語的用語習(xí)慣,選擇在譯文中減譯“ジャンボ”。

      如上分析,雖同是“ジャンボ”,且該詞在原文中還具有專有名詞的特征,但根據(jù)其在文中出現(xiàn)位置的不同,再聯(lián)系上下文的意義,分別譯為“巨人”、“巨象金寶”和“尾崎”。如此一來,既做到了意義上的對等,還使得譯文更加流暢易懂。

      翻譯的最終目的是使譯入語讀者能理解原語內(nèi)容。釋意學(xué)派強(qiáng)調(diào)意義的對等,私以為意義的對等必定更多的是借助譯入語文化。當(dāng)然,釋意也并不意味著亂譯,翻譯畢竟不同于創(chuàng)作,雖然有學(xué)者稱其為“再創(chuàng)作”,但筆者竊以為稱之為“語言再組織”更為恰當(dāng),因翻譯受限于意義。釋意學(xué)派的理論對翻譯具有相當(dāng)大的指導(dǎo)意義。通過釋意,在很大程度上減少因表達(dá)方式不同引起的譯入語拗口等問題,可以更加流暢、更好地詮釋原文所要表達(dá)的內(nèi)容與意義,從而在一定程度上降低非外語學(xué)習(xí)者的理解難度。

      [ 注 釋 ]

      ①瑪麗雅娜·勒代雷著,劉和平譯.釋意學(xué)派口筆譯理論.中國對外翻譯出版有限公司,2011,5:4.

      ②當(dāng)代高級英語辭典.外語教學(xué)與研究出版社,2004:1056.

      ③http://baike.baidu.com/view/3382176.htm.

      [1]陳???中國譯學(xué)理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2000.6.

      [2]瑪麗雅娜·勒代雷.釋意學(xué)派口筆譯理論[M].劉和平譯.北京:中國出版集團(tuán)中國對外翻譯出版有限公司,2011.5.

      [3]許鈞.翻譯釋意理論辨——與塞萊斯科維奇教授談翻譯[J].北京:中國翻譯,1998,1(1):9-12.

      [4]劉和平.釋意學(xué)派理論對翻譯學(xué)的主要貢獻(xiàn)——獻(xiàn)給達(dá)尼卡·塞萊絲柯維奇教授[J].北京:中國翻譯,2001,7(4):62-65.

      [5]劉和平.法國釋意理論:質(zhì)疑與探討[J].北京:中國翻譯,2006,7(4):20-26.

      H

      A

      猜你喜歡
      金寶科維奇學(xué)派
      愈舍YUSPA北京金寶店
      作家葉甫蓋尼·安塔什科維奇:那些我和老哈爾濱的故事
      伙伴(2019年8期)2019-09-24 13:37:36
      創(chuàng)建梵凈山學(xué)派 培育梵凈山學(xué)
      德約科維奇與費(fèi)雷爾技戰(zhàn)術(shù)對比分析
      運(yùn)動(2016年7期)2016-12-01 06:34:11
      法蘭克福學(xué)派自由觀的探析
      試析子思學(xué)派的“誠敬”論
      自制金寶血濾機(jī)廢液傾倒架的應(yīng)用效果
      謀殺
      論清初江西三山學(xué)派
      我要不是你親生的,能長得這樣漂亮嗎
      临沂市| 维西| 保德县| 城市| 吴江市| 班戈县| 自贡市| 嘉定区| 山东省| 前郭尔| 筠连县| 宝应县| 来凤县| 登封市| 都江堰市| 翁源县| 宜君县| 车致| 醴陵市| 满洲里市| 两当县| 宜黄县| 修文县| 东乡族自治县| 炎陵县| 茌平县| 襄城县| 景泰县| 鹿泉市| 平泉县| 光泽县| 昂仁县| 鄯善县| 平邑县| 汉阴县| 巴马| 保亭| 综艺| 甘泉县| 宁强县| 双江|