克雷洛夫
一個(gè)受盡辛苦和忙碌折磨的衰老的農(nóng)夫,背上背著柴火,冒著冬天的嚴(yán)寒,長(zhǎng)吁短嘆地,一步拖一步地,負(fù)著重?fù)?dān)向自己的冒煙的木屋走去。他已經(jīng)背著柴火跋涉了好幾里路。隨后他就在大路上停下,坐在柴火上休息,他心里嘆道:
“天呀,我的命真苦呀!窮得什么也沒(méi)有,連老婆孩子也沒(méi)有;佃租,欠地主的債,苛捐雜稅,什么時(shí)候給我一天真正幸福的日子呢?”
他詛咒自己的命運(yùn),唉聲嘆氣,甚至叫喚著死神。死神并不遠(yuǎn)在天邊,他就在你背后。死神立刻就站在他的眼前了,死神問(wèn)道:
“老頭你干嗎叫我來(lái)呀?”
看到死神高大的身材和猙獰的面孔,苦老頭兒嚇了一跳,話也說(shuō)不出來(lái)了。
“我喚你來(lái)呀,你可別生氣,我是想請(qǐng)你幫個(gè)忙,把柴火重新放在我背上去?!?