• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跟“解牛的庖丁”學文言文翻譯之道

      2016-02-17 01:45:35郝冰杰
      中學語文 2016年33期
      關(guān)鍵詞:庖丁庖丁解牛實詞

      郝冰杰

      跟“解牛的庖丁”學文言文翻譯之道

      郝冰杰

      《庖丁解牛》這個寓言故事選自《莊子·內(nèi)篇·養(yǎng)生主》。它講述了庖丁經(jīng)過長時期的實踐發(fā)展規(guī)律掌握規(guī)律,悟出解牛之道,文惠君看到后并得到養(yǎng)生之道。仔細閱讀,細觀庖丁解牛的過程,我們也可以悟出文言文翻譯之道。

      當文惠君問到庖丁技藝,為何如此高超,庖丁對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣?!彼玫摹暗馈保鋵嵕褪钦业揭?guī)律、方法。在文言文翻譯中我們也要去尋找這個“道”。

      《孫子兵法》講到“知己知彼,百戰(zhàn)百勝。”第一個尋找“道”的途徑應(yīng)是高考考綱?!犊荚囌f明》中要求“理解常見文言文實詞在文中的含義;理解常見文言文虛詞在文中的含義和用法;理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法。”其實告訴我們文言文翻譯的得分點就在于此。第二個尋到“道”的途徑是高考真題。句子翻譯在高考語文卷中一般有8——10分,以全國大綱卷為例,句子翻譯10分,由兩道5分題構(gòu)成。縱觀近幾年的真題,一句5分的翻譯的總是考查3分的知識點加上2分的語句正確理解。

      庖丁講到:“始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也?!边@個和文言文翻譯是一樣的道理。學生剛開始翻譯句子時感覺這是一個其難理解的句子,如果經(jīng)過長期的訓練,就會知曉,我們需要聯(lián)系上下文理解句子,找到該句子的得分點,看到的就不再是難以理解的句子,而是這一句子中考查的實詞、虛詞、特殊句式等。

      庖丁經(jīng)過長時間的訓練達到了出神入化的地步,解牛之時他還說到“依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然。技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!”我們文言文翻譯經(jīng)過訓練也要找到規(guī)律,那所謂的“批大郤”“道大窾”“因其固然”,如何做到呢?

      首先要明白文言文翻譯中的“大郤”“大窾”“固然”是指什么。其實這些就是我們平時在翻譯中要抓住的得分點?!按筻S”類似于構(gòu)成文言文的主要成分——“實詞”。這種關(guān)鍵實詞,從考查上,動詞較多,其次是形容詞和名詞。要想到到庖丁的“批大郤”就要把關(guān)鍵實詞翻譯到位,就是把句子中難以理解的詞語、通假字、多義詞、復(fù)詞(同義復(fù)詞、偏義復(fù)詞)、古今異義詞、活用詞語(使動用法、意動用法等)準確理解,并且在譯文中字字落實,正確翻譯出來。

      “大窾”類似于文言文句子翻譯中的關(guān)鍵虛詞,主要指文言語句中的復(fù)詞、連詞、介詞。《考試說明》中明確指出有18常見文言虛詞。虛詞的翻譯需要注意兩大點,一類是必須翻譯出來的,就是有實詞義項的要翻譯出來,如常用作代詞的“之”“其”等;第二類就是那些只起語法作用,不必譯出的,如“之”的主謂之間取消句子獨立性等。關(guān)鍵虛詞在翻譯時要注意能翻譯就翻譯,不能翻譯就不要強行翻譯。

      “固然”類似于現(xiàn)代漢語的語法結(jié)構(gòu),說的就是要把文言文中常用的句式,依靠現(xiàn)代漢語的結(jié)構(gòu)翻譯出來,就叫“依其固然”。這個是重要的得分點,文言句式有八大類型,分別是判斷句、被動句、省略句、主謂倒裝句、賓語前置局、定語后置句、狀語后置句和固定句式。每個類型都有可以把握的特殊技巧。比如判斷句就有六種常見的形式:

      (1)……者,……也。如“廉頗者,趙之良將也。”(2)……,……也。如“君子生非異也,善假于物也?!保?)……者,……。如“四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父。(4)……,……者也。如“城北徐公,齊國之美麗者也?!保?)……,……。主語和謂語后面都不用語氣詞,但仍然可譯為“……是……”。如:“陳涉甕牖繩樞之子。”(6)用“為”表判斷。相當于現(xiàn)代漢語中的“是”。如“如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”(7)用副詞“乃、則、皆、誠、非”等表判斷。如“此誠危急存亡之秋也?!彼匀粢胂疋叶〗馀D菢拥眯膽?yīng)手地解題,自己首先需要花時間把這些所謂的 “大郤”“大窾”“固然”涉及的知識點掌握清楚,了然于心才能對題目下手。

      下面我們根據(jù)庖丁解牛的步驟來解決2015年全國卷的翻譯題。

      第一題為:吾唯知君可帝中國爾,茍立異姓,吾當死之。我們首先要結(jié)合上下文,知曉是孫傅說的話,第二步找重要的得分點,實詞——“帝”,它后面連接的是“中國”這個名詞,要考慮名詞用作動詞,翻譯為“稱帝”;虛詞——“茍”,連詞,表假設(shè),翻譯為“如果”;重要實詞——“死”,省略句,還原為“為之死”。第三步代入句中,要求做到“字字落實,語句通順”,整句可翻譯為“我只知道我的君主可以在中國稱帝而已,如果另立異性,我當為此而死?!?/p>

      第二題為:金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酉面責之,庶或萬一可濟。第一步聯(lián)系上下文,發(fā)現(xiàn)依然是孫傅的話,第二步找得分點,“不吾索”是特殊句式,是賓語前置局,即“不索吾”;“面責”中的“面”重要實詞屬于詞類活用,名詞作狀語,翻譯為“當面”;“庶或”屬于固定搭配,是“大概,或許”的意思。第三步代入其中“金人雖然沒有點名要我,我卻應(yīng)該應(yīng)該與太子同去,求見兩名首領(lǐng)當面指責他們,或許有成功的可能。”

      如果你發(fā)現(xiàn)上面的翻譯你不能拿到滿分,你還可以繼續(xù)向庖丁學習,庖丁講到:“雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲?!备嬖V我們文言文翻譯時遇到難以理解的重點詞語還是要小心翼翼,仔細分析,不可掉以輕心。所以大家在平時的復(fù)習中,要從課本和習題中汲取營養(yǎng),不斷摸索文言文這頭“牛”的骨骼經(jīng)脈,積累經(jīng)驗,相信日積月累,大家做完題目之后也可以達到“提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之?!?/p>

      ★作者單位:云南普洱第二中學。

      猜你喜歡
      庖丁庖丁解牛實詞
      庖丁解牛
      當庖丁遇到犟牛
      江西教育(2022年24期)2022-12-03 06:34:58
      當庖丁遇到犟牛
      文言文實詞詞義推斷的基本策略
      涵養(yǎng)“庖丁”之勁——養(yǎng)的是苦干實干的狠勁鉆勁
      當代陜西(2019年5期)2019-03-21 05:12:48
      文言實詞50例
      文言實詞推斷法
      新校長(2018年7期)2018-07-23 02:58:34
      庖丁解牛:牛和馬的較量
      中國汽車界(2016年1期)2016-07-18 11:13:35
      工匠精神之庖丁解牛
      軍工文化(2015年10期)2015-05-14 07:03:09
      洮南市| 邵东县| 枞阳县| 石门县| 岢岚县| 鸡东县| 仙桃市| 丹凤县| 琼结县| 布尔津县| 读书| 敦煌市| 东乡族自治县| 莱阳市| 武夷山市| 枞阳县| 邮箱| 泾阳县| 中卫市| 石阡县| 东兴市| 易门县| 达日县| 南溪县| 武冈市| 西和县| 南宁市| 沅江市| 祁连县| 长岭县| 祁东县| 禄劝| 彝良县| 寿宁县| 新宁县| 东至县| 屯昌县| 江西省| 栖霞市| 天峨县| 四会市|