顏 錚
(作者單位:遼寧廣播電視臺)
綜藝節(jié)目中國本土化創(chuàng)新探析
顏 錚
(作者單位:遼寧廣播電視臺)
雖然我國所引進的很多綜藝節(jié)目都取得了較高的收視率,但要看到的是,也有眾多國外綜藝節(jié)目在引進之后并未取得較好的收視效果,有些甚至不如其原版的收視效果。文章簡單闡述了我國綜藝節(jié)目的引進現(xiàn)狀,探討了綜藝節(jié)目中國本土化的具體創(chuàng)新方式。
綜藝節(jié)目;引進;本土化
近年來,我國綜藝節(jié)目越來越火爆,數(shù)量也越來越多,但其中本土原創(chuàng)的節(jié)目卻非常少,多數(shù)是購買國外節(jié)目版權(quán)再加以改變而形成的。所引進節(jié)目的成功運作確實有利于品牌成熟,促進了其移植后的快速生長,這是不可否認的,但同時也要看到,很多國外節(jié)目在引入國內(nèi)之后因“水土不服”而未取得較好的收視效果。
縱觀我國各電視頻道所播出的綜藝節(jié)目,多數(shù)都是由國外熱播節(jié)目引進再加以改變而形成的,包括最初的選秀類節(jié)目《超級女生》,其是由《美國偶像》演變而來;前些年大熱的親子類節(jié)目《爸爸去哪兒》,源于韓國的《爸爸!我們?nèi)ツ膬喊??》,而近期已錄至第三季的戶外探險類節(jié)目《奔跑吧兄弟》,則源于韓國的《Running Man》。這些節(jié)目在引進之時便掀起了一股聲勢狂潮,取得了良好的收視效果。
通過深入研究分析發(fā)現(xiàn),導(dǎo)致綜藝節(jié)目引入國內(nèi)卻并未取得良好收視效果的主要原因是節(jié)目“水土不服”,即未進行本土化改造,或是本土化改造未成功,節(jié)目內(nèi)容未滿足當時觀眾需求,節(jié)目內(nèi)容未引起觀眾的共鳴,致使觀眾對節(jié)目不感興趣,自然也就無法獲取高收視率[1]。針對這種情況,就有必要對綜藝節(jié)目的中國本土化進行創(chuàng)新和改善。具體可從以下方面著手。
第一,準確定位本土觀眾需求。從本質(zhì)來上來說,綜藝節(jié)目是人們的一款精神產(chǎn)品,節(jié)目始終貫穿著觀眾的態(tài)度及價值觀,節(jié)目所呈現(xiàn)的結(jié)果都是為滿足觀眾需求[2]。為此,在將綜藝節(jié)目進行中國本土化改造的過程當中,首先要準確定位本土觀眾的需求。如湖南衛(wèi)視所制作的《花兒與少年》,此節(jié)目的宗旨在于“虐明星”,鏡頭當中的明星無不被虐得毫無形象。平時明星離觀眾距離甚遠,觀眾非常好奇明星的自然行為,而節(jié)目當中的“虐明星”則將明星的最真實自然狀態(tài)顯現(xiàn)了出來,而這正滿足了觀眾的需求。此外,通過這種銀幕的反映,明星的形象也更加真實,使節(jié)目更具可視性和立體感,加強了節(jié)目的吸引力。
第二,采取本土化的表述方式。節(jié)目的表述方式主要包括節(jié)目的制作內(nèi)容及制作方式,節(jié)目的表述方式直接影響了節(jié)目的受歡迎程度。為此在將所引進綜藝節(jié)目進行中國本土化改造時務(wù)必要注意采取本土化的表述方式。例如,浙江衛(wèi)視制作的《中國夢想秀》,其源于英國的《就在今夜》?!吨袊鴫粝胄恪啡〉贸晒σ粋€重要因素就是表述方式與原版有所不同?!吨袊鴫粝胄恪返臄⑹龇绞交蚴且灾鞒秩酥芰⒉ㄓ哪恼Z言來體現(xiàn),或是以不同節(jié)目主體立場來體現(xiàn)。主持人周立波身上具豐富的中國元素,而節(jié)目當中所演繹的各類帶民族精神、民族特色的故事則成為了節(jié)目表現(xiàn)我國文化的重要方式。如2013年,節(jié)目講述了斷臂女孩楊側(cè)佩的故事,她的故事感動了很多人,而她的夢想?yún)s僅是能在上海擁有一間店鋪,以能安心刺繡、做生意來養(yǎng)活自己,使父母能夠安心,她的夢想得到了全場觀眾的關(guān)注和支持。這種表述方式既簡單又真實,結(jié)合了單一視點及多角度視點,得到了觀眾的認同,使節(jié)目更具真實性,加強了節(jié)目的感染力。
第三,適當融入本土文化。通過觀察可發(fā)現(xiàn),我國所引進的綜藝節(jié)目多為韓國綜藝節(jié)目,而歐美等國綜藝節(jié)目引入的收視效果并不理想,導(dǎo)致這種情況的重要原因之一就是文化的差異,因中韓文化存在較多共通之處,相對于歐美綜藝節(jié)目來說,韓國綜藝節(jié)目當中很多話題及笑點更易被觀眾理解[3]。為此,在對所引進綜藝節(jié)目進行中國本土化改造時可適當融入本土文化。如北京電視臺所制作的《紅樓夢中人》,以海外選秀類節(jié)目為基礎(chǔ),結(jié)合我國古典文學(xué)名著《紅樓夢》而創(chuàng)辦的一檔新型的選秀類綜藝節(jié)目,將古典文學(xué)名著融入節(jié)目當中,既豐富了選秀內(nèi)容,又是利用現(xiàn)代化傳播手段弘揚我國傳統(tǒng)文化的體現(xiàn)。
為促進我國綜藝節(jié)目的發(fā)展和進步,對于國外火爆綜藝節(jié)目,我們可學(xué)習(xí)和借鑒,汲取其成功經(jīng)驗,但要注意的是,借鑒和引進并不是單純的模仿,而是要根據(jù)我國觀眾需求、民族文化、國情等進行本土化的創(chuàng)新改造,以使觀眾能理解并接受節(jié)目的形式及內(nèi)容,進而吸引觀眾,從而獲取高收視率,使節(jié)目的引進獲得成功。
[1]李泠玥.韓國真人秀綜藝節(jié)目的中國本土化探析——以《奔跑吧兄弟》為例[J].西部廣播電視,2015(6).
[2]郭艷民,劉培.淺議電視綜藝娛樂節(jié)目的模式引進與本土化改造[J].中國電視,2012(9).
[3]李淑慧.綜藝節(jié)目的引進與本土化研究[J].新媒體研究,2016(4).
顏錚(1982-),男,遼寧沈陽人,本科,遼寧廣播電視臺,三級導(dǎo)演。研究方向:傳媒業(yè)態(tài)研究、電視節(jié)目研究、傳媒品牌營銷、影視戲劇導(dǎo)演創(chuàng)作。