鄧菀莛
?
我本農(nóng)家子,白衣入翰林——施議對教授的詞學(xué)研究
鄧菀莛
[摘要]網(wǎng)上有云,施議對以20世紀(jì)中國第五代正統(tǒng)詞學(xué)傳人自居。證之于先生,曰:無不可。先生治詞道路大略分三段。第一、傳舊階段,詞學(xué)集成工程的規(guī)劃與實施;第二、創(chuàng)始階段,今詞與今詞學(xué)開辟與創(chuàng)立;第三、再上層樓階段,新世紀(jì)詞學(xué)關(guān)注與推進。前兩個階段,標(biāo)志性成果有《當(dāng)代詞綜》的編纂、《詞與音樂關(guān)系研究》的出版及《人間詞話譯注》刊行。“詞學(xué)三書”出版,則為第三階段標(biāo)志性成果。
[關(guān)鍵詞]施議對治詞之道傳舊與創(chuàng)始實證與通變真?zhèn)髋c門徑
施議對是當(dāng)今詞界頗具個性特征的人物。晚生因收看先生在超星學(xué)術(shù)視頻上的講演,得先生教誨,并承厚愛,允為探尋其治詞之道。以下,謹(jǐn)將探尋所得略加歸整,與讀者共享。
施議對,字能遲,號錢江詞客,又號濠上詞隱,臺灣彰化人,生于福建泉州。1964年福建師范學(xué)院中文系畢業(yè)并考取杭州大學(xué)研究生,從夏承燾學(xué)詞?!拔母铩敝袛鄬W(xué)業(yè)。1978年重新報考,入讀中國社會科學(xué)院研究生院文學(xué)系,從吳世昌學(xué)詞,1981年獲文學(xué)碩士學(xué)位;1986年獲文學(xué)博士學(xué)位。曾任中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所副研究員、《文學(xué)遺產(chǎn)》編委。1991年移居港澳,先后擔(dān)任香港新亞洲出版社總編輯、澳門大學(xué)中文學(xué)院副院長、教授。從事詞學(xué)教學(xué)及研究50年,出版著作《詞與音樂關(guān)系研究》《人間詞話譯注》《施議對詞學(xué)論集》《當(dāng)代詞綜》等近30種,發(fā)表學(xué)術(shù)論文200余篇?!妒┳h對論學(xué)四種》亦于近期刊行。
在眾多著作中,《詞與音樂關(guān)系研究》應(yīng)是施先生的一部代表作。這部著作計上、中、下3卷14章,凡30萬言。撰寫于吳世昌門下,攻讀碩、博期間。里面的內(nèi)容如先生說,這是他20年間在夏承燾、吳世昌教督之下,學(xué)詞經(jīng)驗的一個總歸納。這部著作,有學(xué)者編纂詞學(xué)史資料,曾將其劃歸詞樂一類著作。其實,先生說,他的這部著作說及詞樂并不錯,但并非專門的詞樂著作。所謂詞與音樂,兩個方面最多也只是一半對一半,而他說音樂實際為說詞,說的是詞與音樂之間的關(guān)系。比如,這部著作的上卷4章,題稱“唐宋合樂歌詞概論”,實際是一部唐宋詞發(fā)展史;中卷6章,題稱“詞與樂的關(guān)系”,所說是詞與音樂之間制約與反制約的關(guān)系;下卷4章,題稱“唐宋詞合樂的評價問題”,論說歌詞合樂利弊,探討歌詞發(fā)展路向。先生將這部著作看作詞學(xué)真?zhèn)髦?,既要將夏承燾說詞、填詞的精深體驗運用到詞與音樂關(guān)系的研究上,又要將吳世昌說詞、填詞的敏銳見解運用到詞與音樂關(guān)系的研究上,因而,先生這部著作真正是一部詞學(xué)研究專門著作,頗得學(xué)界前輩的贊賞,被推尊為“近百年來詞學(xué)研究領(lǐng)域的一部集成之作”(啟功語)。此后,凡撰著有關(guān)詞學(xué)研究著作,尤其是碩、博學(xué)位論文,在引用書目或參考文獻時,都不會忘記提及先生這部著作。此著于1985年7月由中國社會科學(xué)出版社出版,后收歸《中國社會科學(xué)博士論文文庫》,由該社于1989年4月第二次印刷。2008年8月北京中華書局再版。據(jù)說,日本京都大學(xué)戶川芳郎見此書,曾命弟子前往尋訪,計劃翻譯為日文出版,但未成事。
前幾年,曾大興教授在有關(guān)先生的訪談問,是否同意劉堯民《詞與音樂》某些觀點?先生答復(fù):
上世紀(jì)四十年代,劉堯民先生撰寫《詞與音樂》,在當(dāng)時算是一項“墾荒的工作”(羅庸語)。幾十年后,一直到當(dāng)下,這部著作對于后學(xué),應(yīng)當(dāng)仍有啟導(dǎo)作用。七十年代末、八十年代初,結(jié)撰碩、博論文,只是想在其基礎(chǔ)之上,有所承接、有所添加。當(dāng)時的著眼點,在關(guān)系二字上。劉說詞與音樂,因為是詞史的第一章,原題“詞之起源”,其所論列,較偏重于音樂對于詞的制約。這是可以理解的。我說詞與音樂的關(guān)系問題,既說制約,又說反制約。以為:“(詞與音樂)二者在發(fā)展演變中,經(jīng)歷了從互相融化到互相脫離的漫長過程?!保ㄒ姟对~與音樂關(guān)系研究》緒論)劉氏強調(diào)一個方面,所謂“音樂之賜”,我顧及兩個方面,詞與音樂。劉以為,詞不能沒有音樂,離不開音樂。我以為,詞可以脫離音樂。到底離開不離開,脫離不脫離呢?我覺得,最好不要離開,不要脫離。但是,從實際上講,是離開、脫離,離開、脫離,才能發(fā)展。那么,什么時候離開,或者說,什么時候可以離開呢?我以為,溫庭筠的時候就可以離開。不必等到宋。據(jù)《舊唐書·溫庭筠傳》記載:溫庭筠其人,“能逐弦吹之音,為側(cè)艷之詞”。弦吹之音,樂音的音;側(cè)艷之詞,文詞的詞。文辭的詞,就是語言文字的字,或者詞匯。以之追逐弦吹之音,即將音樂轉(zhuǎn)移到語言文字。用現(xiàn)在的話講,就是用文學(xué)的語言去追逐音樂的語言。這一記載說明,溫庭筠的時候,所謂倚聲填詞,只要注意文字的聲,用文字的聲去應(yīng)合樂音的音。詞之所以填者,自此時開始。因而也說明,溫庭筠的時候,詞已經(jīng)可以脫離音樂。那么,這個時候的倚聲填詞,究竟處于一種怎樣的狀態(tài)呢?就詞與音樂二者的關(guān)系看,所謂用文字的聲去應(yīng)合樂音的音,應(yīng)當(dāng)說,這仍然是歌詞合樂的一種形式。后世所謂“音理不傳,字格俱在”,即以字格追尋音理,同樣屬于這一情形。[1]
《詞與音樂》與《詞與音樂關(guān)系研究》是20世紀(jì)最重要的兩部論述詞與音樂關(guān)系的著作。先生這段話,對這兩部著作相同與不同之處進行客觀評述。劉堯民偏重于音樂對于詞的制約,先生則主要說詞與音樂的關(guān)系問題,既說制約,又說反制約。這是兩部著作最大的不同處,也是先生研究詞與音樂關(guān)系的立足點。先生所說詞學(xué)真?zhèn)鞯陌俗终嫜浴耙衾聿粋?,字格俱在”,就是從這里推導(dǎo)出來的。
先生治詞以及中國古典詩歌的教學(xué)與科研,都依遵“述而不作”這一古訓(xùn)嚴(yán)格要求自己,也用以啟導(dǎo)學(xué)生。孔子曰:“述而不作,信而好古,竊比於我老彭?!敝祆渥⒃疲骸笆?,傳舊而已;作,則創(chuàng)始也?!盵2]述與作,兩個方面的意思不能夠分割開來。而就先生的治學(xué)經(jīng)歷看,述與作,傳舊與創(chuàng)始,正是一個互相交融、互相促進的過程。如果說,撰著《詞與音樂關(guān)系研究》讓自己懂得什么叫發(fā)明師說,什么是詞學(xué)真?zhèn)?,那么,撰著《人間詞話譯注》及《人間詞話譯注》增訂本,則進一步讓自己懂得什么是史觀與史識,如何進行開辟與創(chuàng)造,包括具體的方法與途徑。兩著標(biāo)志兩個不同的治學(xué)階段。一個從20世紀(jì)60年代初起,由黃壽祺門下到夏承燾門下,直至70年代末、80年代初,由夏承燾門下到吳世昌門下;一個從20世紀(jì)80年代初到90年代初,由大陸移居港澳,直到21世紀(jì)初。兩段各20年。
《人間詞話譯注》的撰著,起自1983年春。當(dāng)時,夏承燾命先生合作譯注。但中間擱置多年,直至1988年秋才完成全稿。而夏先生已于兩年前歸赴道山。這部書稿于1990年4月由廣西教育出版社初版,1991年5月又由臺北貫雅文化事業(yè)有限公司印行出版。2003年9月,長沙岳麓書社印行增訂本,2008年12月該社印行增訂本新版。此后,該社又接連推出閱讀無障礙本(2012年8月第一版)、插圖本(2015年8月第一版)以及“周讀書系”便攜紙皮書系列(最近待刊)。這部著作,包括題解、原文、譯文、附注4部分。所錄詞話,以徐調(diào)孚注、王幼安校訂本為底本,得142則。據(jù)滕咸惠注本補錄13則,并據(jù)《海寧王靜安先生遺書》補錄一則,合156則。前言題稱《王國維治詞業(yè)績平議》,解讀王國維,明確王國維的貢獻主要在于提供批評模式。王國維之前一千年,以本色與非本色看待詞與詞學(xué);王國維之后,境界說出現(xiàn),有了另一選擇。譯注本各個部分對王國維以及《人間詞話》的解說,恰到好處,頗得好評。初版刊行,由此岸傳播至彼岸,并在彼岸印行新版。伴隨著先生的行跡,1993年在香港也曾準(zhǔn)備刊行增訂本。當(dāng)時先生撰《王國維與中國當(dāng)代詞學(xué)》一文,擬為增訂本的導(dǎo)讀。文中指出:王國維著《人間詞話》,倡導(dǎo)境界說,標(biāo)志著中國新詞學(xué)的開始。這是計劃中的港版增訂本。由于種種緣故,此本的出版計劃未實行,而“導(dǎo)讀”則發(fā)表于1994年8月19日及26日香港《大公報》藝林副刊。移居港澳,又經(jīng)過了十個年頭,至2003年9月,《人間詞話譯注》重新回到大陸,《人間詞話譯注》增訂本在長沙出版。增訂本將前言移作后敘,另增加了前論,說明三個問題:一、著書立說與里程標(biāo)志;二、人文精神與文化闡釋;三、走出誤區(qū)與回歸本位。三個問題合為《詞學(xué)三題》,發(fā)表于《學(xué)術(shù)研究》2003年第10期。此時,經(jīng)過20年的思考與實踐,從《人間詞話譯注》到《人間詞話譯注》增訂本,先生的史觀、史識已漸明晰,詞學(xué)理論逐漸構(gòu)成體系。先生述作之值得注視者,大略有以下三個方面。
第一,分期分類的史觀與史識。分期分類,這是述與作的基礎(chǔ)。譯注王國維的《人間詞話》,首先確定的史跡是:王國維《人間詞話》手訂稿64則,最初刊行于1908年11月13日及1909年1月11日和2月20日,詳《王國維治詞業(yè)績平議——〈人間詞話〉前言》。先生指出:1908年是個關(guān)鍵年份。這一年,王國維著《人間詞話》,倡導(dǎo)境界說,標(biāo)志著中國新詞學(xué)的開始。指出:“千年詞學(xué)史,其發(fā)展演變可以王國維為分界線:王國維之前,詞的批評標(biāo)準(zhǔn)是本身論,屬于舊詞學(xué);王國維之后,推行境界說,以有無境界衡量作品高下。是為新詞學(xué)?!盵3]先生的這一判斷,為千年詞史以及百年詞史的撰著明確了界限,是史觀與史識的體現(xiàn)。為確定這一史跡,先生在一系列文章中既竭力加以宣揚,自己有關(guān)詞史、詞學(xué)史的撰述亦據(jù)以立論。1995年,先生撰著《以批評模式看中國當(dāng)代詞學(xué)——兼說史才三長中的“識”》,依此判斷,將百年詞學(xué)劃分為三個時期:開拓期、創(chuàng)造期、蛻變期。并將蛻變期詞學(xué)分為三個階段:批判繼承階段、再評價階段、反思探索階段。提出:1908年為新舊詞學(xué),亦即古今詞學(xué)的分界線。[4]經(jīng)過一再申述,一再實踐,先生的這一判斷,目前已成定論。
第二,詞學(xué)史上三座里程碑的確認(rèn)與標(biāo)舉。由于史跡的確定,史觀與史識的形成,慧眼獨具,以之說詞,自然不同一般。在先生看來,1908年不僅是編纂百年詞史、詞學(xué)史的關(guān)鍵年份,而且也是編纂千年詞史、詞學(xué)史的一個關(guān)鍵年份。立足于此,先生首創(chuàng)中國詞學(xué)史上的三碑之說。他將王國維的境界說與李清照的本色論和吳世昌的詞體結(jié)構(gòu)論,看作中國詞學(xué)史上的三座里程碑。提出:“三座里程碑,三段里程,三個里程標(biāo)志。第一段,一千年,屬于李清照地段;第二段,一百年,屬于王國維地段;第三段,吳世昌地段,目前尚無立足之地,可能是今后一千年?!盵5]三碑之說,這是先生建造中國詞學(xué)學(xué)的基礎(chǔ)。所謂中國詞學(xué)學(xué),“這是研究詞學(xué)自身存在及其形式體現(xiàn)的一門學(xué)科”。[6]依據(jù)這一定義,先生另文將詞學(xué)學(xué)這門學(xué)科的意涵概括為六個方面和三種批評模式,簡稱三碑與六藝:
詞學(xué)學(xué)對象,應(yīng)當(dāng)確定為詞中六藝及詞學(xué)史上用作里程標(biāo)志的三種批評模式——本色論、境界說以及詞體結(jié)構(gòu)論。詞中六藝,包括詞集、詞譜、詞韻、詞評、詞史、詞樂,這是趙尊岳為饒宗頤《詞籍考》撰寫序文所提出命題。對于一般所說詞學(xué),六個方面,大致可窺全豹。這是一種面的展示。而三種批評模式,為靈魂,亦綱領(lǐng),乃線的貫穿。[7]
此說表示詞學(xué)確實存在。它的形式與形式體現(xiàn),主要說詞學(xué)批評模式及批評模式的運用。至此,先生有關(guān)詞學(xué)學(xué)這一門學(xué)科的建造,其輪郭已初步確定。這是在史觀與史識導(dǎo)引下進行的理論前沿建造。
第三,境內(nèi)與境外的區(qū)分與判斷。這有關(guān)王國維境界說的正名問題。這里暫且不說作為名詞的境界究竟應(yīng)當(dāng)如何理解,只說作為批評模式的境界應(yīng)當(dāng)如何理解。作為名詞的境界有一定內(nèi)涵與外延;作為批評模式的境界,除了內(nèi)涵與外延的界定,還必須考慮它的運用。在三碑說的理論說明中,先生曾說及王國維的理論創(chuàng)造,指出:王國維倡導(dǎo)境界說,是探其本,而非僅僅探其面目的理論創(chuàng)造,屬于“向上一路”的理論創(chuàng)造,是一種層面的提升。因此,先生曾在相關(guān)文章中說了以下一段話。
我以為,王國維的理論創(chuàng)造,亦可以下列三個層面加以表述:①拈出疆界,以借殼上市,為新說立本;②引進、改造,將意境并列,使之中國化;③聯(lián)想、貫通,于境外造境,為新說示范。[8]
先生以為:三層意思,三個步驟,展現(xiàn)出一個過程,這是層面提升的過程,因而,對于王國維所探求的認(rèn)識,也當(dāng)逐層、逐步細加推斷。依據(jù)先生的理解是,王國維所說境界包涵三層意思:其一,王國維所說的境界是一個疆界,一個具備長、寬、高這樣一種體積的容器;其二,王國維所說的境界就是意境,是由叔本華那里引進并加以中國化的意和境所構(gòu)成的意境;其三,王國維所說的境界是境外之境,它所要呈現(xiàn)的意思在境外而不在境內(nèi)。[9]三層意思,合而觀之,可以獲知王國維境界說所說的境界,并非一般所說情景交融的藝術(shù)個體,或者主觀與客觀統(tǒng)一的藝術(shù)整體,而是能夠入乎其內(nèi)又能夠出乎其外的藝術(shù)本體。這就是境外造境的意思。[10]先生這一闡釋,究竟是否合乎王國維創(chuàng)立新說的原來意思,可以通過作家與作品的解讀加以驗證。例如,李煜《虞美人》,是對往事的懷念與追尋。如果只是看境內(nèi),必定以為作者所懷念的是故國江山、舊日宮殿;而從境內(nèi)看境外,則以為作者所懷念的并不僅僅是故國的雕欄玉砌,而是春花與秋月,亦即像春花秋月一樣美好的人和事。[11]兩種解釋,一種在境內(nèi),以帝王身份看李煜;一種從境內(nèi)到境外,以釋迦、基督身份看李煜。兩種解釋,究竟何者較為切近作者的本意似頗難獲知,而何者較為切近王國維創(chuàng)立新說的原意,則不難獲知。由此可見,不同的解釋有不同的層面區(qū)分。這就是形下層面與形上層面的區(qū)分。先生依據(jù)王國維有關(guān)釋迦、基督的論斷說李煜,用層面提升的方法說境界,為王國維境界說正名,代表一種通過作家、作品深入研究所確立的史的識見。
以上三個方面敘述,著重在史觀與史識的鍛煉及形成。經(jīng)過對于一千年、一百年詞與詞學(xué)歷史的分析、歸納與解釋,包括哲學(xué)的綜合、演繹與規(guī)范,先生形成了自己的史觀與史識。依據(jù)于此,先生提出今詞與今詞學(xué)兩個概念,撰著《今詞達變》,推舉今詞七家,并在這基礎(chǔ)上提出建造中國詞學(xué)學(xué)的設(shè)想與再設(shè)想。在這過程中,先生以分期分類為綱領(lǐng),為詞史、詞學(xué)史的編纂指示方法與途徑,又以存在與存在的形式體現(xiàn),為詞學(xué)學(xué)科的創(chuàng)立發(fā)凡立例。[12]這是先生在傳舊的同時,于創(chuàng)始上取得的成就。
從20世紀(jì)60年代初到21世紀(jì)初,經(jīng)歷兩個20年,這期間施議對功成名就。先生似乎應(yīng)當(dāng)歇一歇了,但步入新世紀(jì)十余年來,先生仍然活躍于學(xué)術(shù)前沿。傳道、授業(yè)、解惑,不遺余力。單就2010年以來的六年中,先生出版專著達13種,發(fā)表學(xué)術(shù)論文50余篇。先生熱愛詩書事業(yè),對于大中華文化,尤其是中華詞學(xué),有深厚情感。他了解詞學(xué)的過去、熟悉詞學(xué)現(xiàn)狀,對于未來亦有充分把握。他的一系列著述,于字里行間往往體現(xiàn)出一種沉重的憂患意識和勇于承擔(dān)的使命感。20世紀(jì)5代詞學(xué)傳人,從晚清民國一路排下來,先生將自己列歸第五代。這是在詞學(xué)蛻變期成長起來的一代。先生說:
這一代傳人,1935年之后出生。崛起于上世紀(jì)之最后二十年。可以看作是共和國的第三代。由于時代所賦予,包括物質(zhì)與精神,這一代既大大優(yōu)越于前輩,其開辟與創(chuàng)造,自然比前輩優(yōu)勝。對于百年詞學(xué),這是充滿希望的一代。但是,在一定程度上講,因先天不足,后天補救不得力,或者不得法,這一代,也可能讓人感到失望,或者困惑。既是大有作為的一代,亦可能是垮掉的一代。[13]
先生以為,包括自己在內(nèi)的第五代詞學(xué)傳人,是一個時代詞學(xué)成敗的關(guān)鍵。先生擔(dān)憂,蛻變期的詞學(xué)可能由于這一代的推波助瀾進一步蛻變,有責(zé)任告誡新一代,從蛻變期的誤區(qū)當(dāng)中走出來。因此,繼《百年詞學(xué)通論》之后,先生撰著《立足文本,走出誤區(qū)──新世紀(jì)詞學(xué)研究之我見》一文,明確提出:
就歷史發(fā)展進程看,二十世紀(jì)詞學(xué),由晚清而民國,由民國而共和,統(tǒng)共經(jīng)歷三個時期,兩次過渡。三個時期,分別是開拓期、創(chuàng)造期及蛻變期;兩次過渡,包括由古到今的過渡以及由正到變的過渡。進入新世紀(jì)所面臨的問題,首先應(yīng)當(dāng)是,如何由變到正的過渡問題。在很大程度上講,這一過渡,就是對于舊世紀(jì)詞學(xué)蛻變的反動,或者說一種否定之否定。把握新世紀(jì)詞學(xué)研究路向,似應(yīng)著眼于此。
面對眼前的抉擇,先生說:“新世紀(jì)詞學(xué)只有糾正舊世紀(jì)詞學(xué)的失誤,實現(xiàn)由變到正的轉(zhuǎn)換,才能走上繼續(xù)發(fā)展的道路?!盵14]為著推進新世紀(jì)詞學(xué)的發(fā)展,除了以蛻變、誤區(qū)一類語匯相警戒,先生還以前輩傳人的經(jīng)驗相勉勵。在一次詞學(xué)研討會,先生演說《二十一世紀(jì)詞學(xué)的前世與今生》,將正在行進中的21世紀(jì)詞學(xué),與過去一個世紀(jì)的詞學(xué)相比對。提出:上一個世紀(jì)的詞學(xué)創(chuàng)造期,是出大師的一個時期。如果歷史能夠重演的話,新世紀(jì)的第三代,1995年以后出生的人士,可能是出大師的一代。[15]先生將中華詞學(xué)的未來,寄希望于新世紀(jì)新的一代傳人。
在新世紀(jì)新的開拓期,十幾年來,繼《宋詞正體》《今詞達變》之后,先生又推出《詞法解賞》,三部著作合為《施議對詞學(xué)論集》的第一、二、三卷,網(wǎng)上稱“詞學(xué)三書”。三部著作是先生在這一階段所出版標(biāo)志性的著作。此外,也正是在這一階段,先生曾籌劃、主持舉辦兩屆詞學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會,并曾多次前往國內(nèi)外多所高等學(xué)府發(fā)表演講。其中,幾個講演掛上超星學(xué)術(shù)視頻,諸如《詞與音樂》《新宋四家詞說》《詞與詞學(xué)以及詞學(xué)與詞學(xué)學(xué)》等,頗得好評。
以上所說三個階段,先生既引為驕傲,亦時時有緊迫感。目前除了寫作、講學(xué),指導(dǎo)研究生,還有前輩倚聲家論學(xué)書札急待整理出版。先生的案頭依然堆積如山,其憂與樂似亦無有窮盡。故有詞曰:
吳楚東南坼。洞庭秋、洪波不起,眾山沉寂。勝狀巴陵今何處,江畔行吟騷客。襟袖冷,層樓攀摘。素月分輝明河共,莽乾坤、一例花霏色。憂與樂,總難測。后先天下依時易。古仁人、居高處遠,憂民憂國。浩浩湯湯莫能御,隱曜日星檣楫。塵撲面,籠紗弄碧。歷歷幾番滄桑換,數(shù)從頭、為問去來跡。煙水靜,夢中覓。[16]
這是2015年仲秋,應(yīng)邀赴湘參加中南大學(xué)所辦“瀟湘情,中華韻”2015年兩岸三地大學(xué)生吟唱文化交流節(jié)活動,先生再次登上岳陽樓所填制的。歌詞布景、說情,以今論古、以古證今,說家國也說自己,聯(lián)想、貫通,將巴陵勝狀和行吟騷客連成一片。楊雨說:“參酌古今,眼前景與今昔情融合無間,且議論高卓而有韻味。”可謂知言。先生善于通古今之變,勘破憂樂,于迷茫煙水中尋覓滄桑變換及自己去來的足印,此詞可看作一篇微型的岳陽樓記。先生亦頗為自得,以為形上詞創(chuàng)作的實踐。
施議對出身貧寒,網(wǎng)友都知道,他的祖父是個補鞋匠。先生自小讀不起書,曾感嘆過“讀書難”。[17]一名普普通通的的農(nóng)家子,何以能夠取得今日的成就呢?記得十年前,在中山大學(xué)的一場演講中,主持人彭玉平教授宣讀邱世友教授給先生的一封信,其中有這么一段話:
顧吾兄從學(xué)于夏、吳二大家,得通變之思于吳(世昌),得實證之學(xué)于夏(承燾),斯二者詞學(xué)專家,各以其治學(xué)特點授兄,而兄則融二家之長,成獨有之治詞風(fēng)格。
珍重師承,不忘師恩,先生曾以五言古詩《戊子金谷苑送別有作》記錄這段心路歷程:
三月十七日,轉(zhuǎn)頭已再周。平生多少事,行退且無憂。
一棹煙波遠,大江滾滾流。崇樓天欲蔽,蕖影立沙鷗。
我本農(nóng)家子,白衣入翰林。始隨永嘉夏,聲學(xué)度金針。
后逐海寧吳,袒誠款實襟。古粵移居晚,空階寒氣侵。
唧唧復(fù)唧唧,當(dāng)戶未成匹。斟酌仰南斗,幾篋文史溢。
幸得素心人,光照臨川筆。登高知幾重,太白連太乙。
其中說及追隨兩位導(dǎo)師學(xué)習(xí)做學(xué)問、學(xué)習(xí)做人的情景。一位永嘉夏承燾,授以絕學(xué),度以金針;一位海寧吳世昌,思慮款實,精誠其心。古粵移居,太白太乙,敘說自己在港澳如何繼續(xù)進取。[18]
先生的治詞風(fēng)格、治詞之道,已逐漸引起學(xué)界注視。20世紀(jì)90年代初,先生赴美出席緬因詞學(xué)討論會,學(xué)界已有北施(施議對)南楊(楊海明)之稱;近一、二年,學(xué)界又有“詞壇四杰”之議,四杰指施(議對)、楊(海明)、鄧(喬彬)、劉(揚忠)。[19]對此,先生均不以為意。但十幾年前,流寓海外的劉再復(fù),在其《漫步高原》的著作中,以《施議對:詞學(xué)的傳人》為題,稱揚先生的詞學(xué),先生卻頗以為意。[20]先生說,他喜歡“詞學(xué)傳人”這一稱謂。以為自己就是這么一個角色。并曾據(jù)以為文,對于20世紀(jì)五代詞學(xué)傳人各自的位置、職責(zé)進行歷史的論定。先生外出講學(xué),也喜歡以之為標(biāo)榜。網(wǎng)上有云,施議對以20世紀(jì)中國第五代正統(tǒng)詞學(xué)傳人自居。證之于先生,曰:無不可。
施議對先生之詞學(xué),取精用宏、覃思獨運,傳舊創(chuàng)始、融匯貫通,已漸進入化境。太史公曰:“《詩》有之:‘高山仰止,景行行止?!m不能至,然心向往之。”[21]晚生見識膚淺,對于先生的治學(xué)及治學(xué)之道極為景仰,卻缺乏全面了解,體會不深,頗難得其要義。疏漏之處,敬希大方之家有以教之。
[參考文獻]
[1]曾大興:《登高知幾重,太白連太乙——施議對教授訪談錄》,《文藝研究》2012年第7期。
[2]朱熹:《論語集注》,朱熹《四書章句集注》,北京:中華書局,1983年。
[3]施議對:《王國維與中國當(dāng)代詞學(xué)》,《大公報》1994年8月19日、26日藝林副刊;《人間詞話譯注》(增訂本),長沙:岳麓書社,2003年。
[4]施議對:《以批評模式看中國當(dāng)代詞學(xué)——兼說史才三長中的“識”》,《文化雜志》(中文版)第25期(1995年冬季)。
[5]施議對:《詞學(xué)三題》,《學(xué)術(shù)研究》2003年第10期。
[6][12]施議對:《詞學(xué)的自覺與自覺的詞學(xué)——關(guān)于建造中國詞學(xué)學(xué)的設(shè)想》,《詞學(xué)》第17輯,上海:華東師范大學(xué)出版社,2006年。
[7][8]施議對:《傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化與現(xiàn)代化的傳統(tǒng)文化──關(guān)于二十一世紀(jì)中國詞學(xué)學(xué)的建造問題》,《新文學(xué)》第4輯,鄭州:大象出版社,2005年。
[9]施議對:《從詩歌到哲學(xué)的提升——古典詩歌研究與人文精神思考國際學(xué)術(shù)研討會開題報告》,《學(xué)苑效芹》(《施議對論學(xué)四種》之一),上海:上海古籍出版社,2015年。
[10]施議對:《中國古典詩歌講堂實錄》(未刊稿)。
[11]施議對:《文學(xué)研究中的觀念、方法與模式問題》,《國學(xué)學(xué)刊》2011年第3期。
[13]施議對:《百年詞學(xué)通論》,《文學(xué)評論》2009年第2期。
[14]施議對:《立足文本,走出誤區(qū)──新世紀(jì)詞學(xué)研究之我見》,《吉林大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報》2012年第6期。
[15]施議對在“2014·中國詞學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會”閉幕式講話錄音。
[16]施議對:《貂裘換酒·再上岳陽樓》,《澳門日報》2015年10月14日新園地副刊。
[17][18]施議對:《學(xué)詞與填詞》,據(jù)超星學(xué)術(shù)視頻(video.chaoxing.com)。
[19]王兆鵬、汪超:《把詞當(dāng)作藝術(shù)品來研究》,《中華讀書報》2015年11月2日。
[20]劉再復(fù):《漫步高原》,香港天地圖書有限公司,2000年。
[21]司馬遷:《史記》卷47《孔子世家》,北京:中華書局,1959年。
責(zé)任編輯:陶原珂
作者簡介鄧菀莛,中山大學(xué)中文系博士研究生(廣東廣州,510275)。
〔中圖分類號〕I207.23
〔文獻標(biāo)識碼〕A
〔文章編號〕1000-7326(2016)03-0166-06