吳兵 劉明
摘要: 數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)方法(data-driven)是一種基于語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)的研究方法。該方法于20世紀(jì)90年代初由Tin Johnson提出,并引起很多中外研究者的關(guān)注。 隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)以及專門用途語(yǔ)料庫(kù)在外語(yǔ)教學(xué)特別是大學(xué)專門用途外語(yǔ)教學(xué)(ESP)中的應(yīng)用與普及,運(yùn)用數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的教與學(xué)模式必將成為一個(gè)新的發(fā)展趨勢(shì)。大學(xué)本科基礎(chǔ)階段實(shí)施ESP教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向之一。然而由于各種客觀因素,ESP教學(xué)在中醫(yī)院校一直處于尷尬的境地。通過分析數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)(Data-driving Learning DDL)在外語(yǔ)教學(xué)中的特征,探討了中醫(yī)院校ESP教學(xué)實(shí)現(xiàn)的方法和技術(shù)。這些方法學(xué)生不僅掌握了中醫(yī)英語(yǔ)核心詞匯,減少了盲目性,掌握了地道的語(yǔ)言,而且提高了學(xué)習(xí)效率,實(shí)現(xiàn)了自主學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞: 數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí), ESP, 語(yǔ)料庫(kù),中醫(yī)詞匯教學(xué)
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2015)01(b)-0000-00
1理論背景
1.1語(yǔ)料庫(kù)
數(shù)據(jù)庫(kù)是指在隨機(jī)采樣的基礎(chǔ)上收集到有代表性的真實(shí)語(yǔ)言材料集合,是語(yǔ)言運(yùn)用的樣本(楊慧中 2002:8)。 它以容量大,語(yǔ)料真實(shí)、檢索快捷準(zhǔn)確等優(yōu)勢(shì)在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究和教學(xué)中發(fā)揮了重要的作用。 語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)與計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)結(jié)合為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展提供了新的思路和方法。
1.2數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)方法(data-driven learning DDL)
數(shù)據(jù)庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)(data-driven)是20世紀(jì)90年代初Tim Johns提出的一種新的基于語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)方法。主要是指引學(xué)習(xí)者和研究者基于大量的語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)觀察、概括和歸納語(yǔ)言事實(shí),并加以使用,并且自我發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法規(guī)則、意義表達(dá)及語(yǔ)用特征(甄鳳超2005:19)。
與傳統(tǒng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究方法不同,數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的方法具有可靠性、真實(shí)性、客觀和概率特性等特點(diǎn)。首先,該方法以學(xué)習(xí)者為中心,強(qiáng)調(diào)自我管理、自我監(jiān)察和自我評(píng)估評(píng)估(Benson 2001),改變了教與學(xué)過程中的傳統(tǒng)模式----“填鴨式”,注重發(fā)揮學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性、學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)真正意義上的“自主學(xué)習(xí)”。研究表明,學(xué)習(xí)者喜歡并十分享受這種探索式的學(xué)習(xí)方式。 而且鑒于目前國(guó)內(nèi)的外語(yǔ)教學(xué)仍然以教師的語(yǔ)言輸出和教材作為主要信息來源,其真實(shí)性非常有限。如果僅依靠“語(yǔ)言直覺”或詞典解釋,遠(yuǎn)不能解釋詞義上的細(xì)微差異,導(dǎo)致詞匯使用混淆。Granger(1998)認(rèn)為DDL是一種有助于提高準(zhǔn)確性(accuracy)和地道性(idiomaticity)的方法。 此外,數(shù)據(jù)庫(kù)中的資料均為高質(zhì)量的、大量的語(yǔ)言輸入,能激活有關(guān)真實(shí)世界、話語(yǔ)甚至預(yù)言系統(tǒng)的相關(guān)知識(shí),從而構(gòu)建學(xué)習(xí)環(huán)境,促進(jìn)語(yǔ)言習(xí)得。
作為一種先進(jìn)的計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)形式,DDL符合現(xiàn)代語(yǔ)言教學(xué)理論中的“以學(xué)習(xí)者為中心”的教育理念。由老師或?qū)W習(xí)者預(yù)設(shè)需要解決的語(yǔ)言問題,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)者通過使用詞匯檢索軟件,檢索大量的本族語(yǔ)或?qū)Ρ日Z(yǔ)料庫(kù),或者檢索自建語(yǔ)料庫(kù),找出中介語(yǔ)的規(guī)律和特點(diǎn)(Hunston, 2002:170)。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者采用或獨(dú)立或合作的方法,搜索、提取、處理語(yǔ)料,通過檢索、觀察真實(shí)的語(yǔ)言現(xiàn)象,總結(jié)歸納詞匯使用規(guī)律,發(fā)現(xiàn)詞匯意義單位,進(jìn)而更準(zhǔn)確地掌握詞匯的應(yīng)用。
DDL的確揭示了一種新的學(xué)習(xí)方法和理念。但是也需要指出,該方法與傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法雖然有著許多相悖的地方,但是也要相互補(bǔ)充。例如對(duì)于初級(jí)或中級(jí)水平的學(xué)生,數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)方法應(yīng)該結(jié)合外語(yǔ)課堂傳統(tǒng)教學(xué)開展,在教學(xué)中逐步培養(yǎng)學(xué)生的自主“發(fā)現(xiàn)式學(xué)習(xí)”的能力。而且分析龐雜的語(yǔ)料可能會(huì)讓學(xué)習(xí)者產(chǎn)生畏懼,并得出錯(cuò)誤的結(jié)論。
2 專門用途英語(yǔ)教學(xué)(English for Specific Purposes)理論及現(xiàn)狀
專門用途英語(yǔ)(English for Specific Purposes,簡(jiǎn)稱ESP)是指與某種特定職業(yè)和學(xué)科相關(guān)的英語(yǔ),如商務(wù)英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、計(jì)算機(jī)英語(yǔ)等。 ESP是建立在深入地學(xué)術(shù)研究和教學(xué)研究基礎(chǔ)上的一種教學(xué)理念。 國(guó)外ESP教學(xué)研究經(jīng)歷了語(yǔ)域分析、修辭或語(yǔ)篇分析、目標(biāo)情景分析、語(yǔ)言技能與學(xué)習(xí)策略分析、以學(xué)生為中心的五個(gè)階段(Hutchinson & Waters, 1987)。 在國(guó)內(nèi),ESP研究始于20世紀(jì)70年代。在ESP存在的依據(jù)、閱讀和寫作等實(shí)踐與理論的關(guān)系研究以及ESP在學(xué)科發(fā)展中的地位等方面都取得了一定的突破。此后的研究主要集中在教學(xué)實(shí)踐和課程設(shè)計(jì)上。 王守仁(2012)提出大學(xué)英語(yǔ)課程具有“工具性、專業(yè)性、人文性”,與之對(duì)應(yīng)的課程為EGP、ESP和EGE。因此應(yīng)該建設(shè)“一個(gè)更加科學(xué)、更能滿足社會(huì)和學(xué)生需求的大學(xué)英語(yǔ)課程體系”
ESP也通常稱為“專門用途英語(yǔ)”或“專業(yè)英語(yǔ)”,是指與某種特定職業(yè)和學(xué)科相關(guān)的英語(yǔ)。不同于EGP(English for General Purposes,指通用英語(yǔ)或公共英語(yǔ)),ESP是一種目標(biāo)明確、針對(duì)性強(qiáng)、實(shí)用價(jià)值高的教學(xué)途徑。其兩個(gè)明顯的特點(diǎn)是:其一,ESP的學(xué)習(xí)者均為成年人,包括從事各種專業(yè)的專門人才,在崗或正在接受培訓(xùn)的各類人員,或者在校大學(xué)生。其二,ESP學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是把英語(yǔ)作為一種手段或工具來學(xué)習(xí),以便進(jìn)一步專業(yè)學(xué)習(xí)。ESP的精髓是分析和滿足不同學(xué)習(xí)者的不同需要,以提高教學(xué)效果。
ESP理論和語(yǔ)言學(xué)發(fā)展一直關(guān)系緊密。20世紀(jì)60年代,功能主義語(yǔ)言學(xué)引發(fā)了ESP理論的形成,經(jīng)過幾十年的發(fā)展,英美國(guó)家的ESP教學(xué)和研究形成了比較完整的體系,出現(xiàn)了代表性的人物和論著,并創(chuàng)立了English for Specific Purposes等專門期刊。 除了在英美國(guó)家,許多歐洲和亞洲國(guó)家和地區(qū),如俄羅斯、泰國(guó)、日本等高等院校的語(yǔ)言中心普遍開設(shè)了ESP課程(嚴(yán)明等)
由于歷史原因,我國(guó)英語(yǔ)教育對(duì)于ESP教學(xué)的關(guān)注開始于20世紀(jì)70年代。但是由于ESP在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的定位不明確,以及其學(xué)科的跨度導(dǎo)致專業(yè)教師遇到語(yǔ)言障礙,而英語(yǔ)教師存在專業(yè)知識(shí)方面的問題,尤其是專業(yè)詞匯的障礙,教學(xué)效果一直不盡如人意。
隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)和科技事業(yè)的發(fā)展,國(guó)際交流日益頻繁,需要對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教育作戰(zhàn)略性的調(diào)整,以切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事科研的能力。我們?cè)诤邶埥嗅t(yī)藥大學(xué)本科生中做了一個(gè)問卷調(diào)查,了解他們對(duì)于ESP教學(xué)的態(tài)度,其中80%的學(xué)生認(rèn)為有必要在本科階段開設(shè)專業(yè)英語(yǔ)課程。這也顯示了大多數(shù)學(xué)生希望具有專業(yè)知識(shí),還具有外語(yǔ)運(yùn)用能力的雙重目標(biāo)。
通常“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)”是指大學(xué)一、二年級(jí)的基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)課程,由英語(yǔ)教師執(zhí)教;三、四年級(jí)由專業(yè)教師執(zhí)教的英語(yǔ)教學(xué)被稱為“專業(yè)英語(yǔ)(ESP)教學(xué)”。基礎(chǔ)英語(yǔ)階段所使用的教材內(nèi)容一般涉及西方社會(huì)文化,與學(xué)生的專業(yè)關(guān)系不大,甚至與高中階段所學(xué)知識(shí)有相當(dāng)程度的重疊。而ESP課程在高校的培養(yǎng)計(jì)劃中,定位不明確,因此存在很大的差異。我們?cè)鴮?duì)13所中醫(yī)院校專業(yè)英語(yǔ)課程開設(shè)情況做過調(diào)查,結(jié)果表明,只有21%的學(xué)校開設(shè)了專業(yè)英語(yǔ)課程,涉及專業(yè)只有中醫(yī)。而且大部分院校把ESP課程定位為專業(yè)基礎(chǔ)課,開課時(shí)間通常為第五學(xué)期,課時(shí)最多的64,最少的16學(xué)時(shí)。 60%的院校是以選修課的形式開設(shè)ESP課程,而且對(duì)課程的要求不一樣,有的安排水平較高的專業(yè)教師承擔(dān)教學(xué),考試比較嚴(yán)格;有的是專業(yè)文獻(xiàn)高級(jí)閱讀或翻譯,甚至沒有考試。
而就目前課程開設(shè)的情況,多年來,ESP教學(xué)基本上由專業(yè)教師承擔(dān),他們具有專業(yè)方面的優(yōu)勢(shì),但是在語(yǔ)言訓(xùn)練和運(yùn)用能力方面則略顯不足。而學(xué)生希望的是專業(yè)和語(yǔ)言的雙贏。而英語(yǔ)教師由于缺乏專業(yè)方面的知識(shí),特別是不熟悉的專業(yè)詞匯,具體的說是常用詞匯在專業(yè)英語(yǔ)中的特殊意思。如:“pore”在日常英語(yǔ)中的意為“氣孔;小孔”,在機(jī)械工程中的意思是“孔隙”;在西醫(yī)表達(dá)中意為“毛孔”;而在中醫(yī)中則指“氣門”。
因此,ESP的教學(xué)應(yīng)該首選合格的基礎(chǔ)英語(yǔ)老師(寧天舒2006::86),他們是一支特別的外語(yǔ)教師隊(duì)伍,具有較高的英語(yǔ)水平和一定的專業(yè)知識(shí)。這種轉(zhuǎn)型是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的趨勢(shì),也是大學(xué)英語(yǔ)教師在大學(xué)激烈的競(jìng)爭(zhēng)中繼續(xù)生存和發(fā)展的目標(biāo)。Hutchinson & Waters 認(rèn)為,ESP教學(xué)原本是語(yǔ)言教學(xué),沒有必要深入學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。
3 DDL在中醫(yī)英語(yǔ)ESP教學(xué)中的應(yīng)用
傳統(tǒng)的封閉式、英漢雙解式、被動(dòng)式、獨(dú)立于語(yǔ)篇之外孤立式的大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式已經(jīng)不適應(yīng)ESP的教學(xué)。而基于語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言與計(jì)算機(jī)語(yǔ)言學(xué)結(jié)合基礎(chǔ)上的數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí),鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極主動(dòng)地從真實(shí)的語(yǔ)料中觀察、概括和歸納語(yǔ)言事實(shí)(Hunston, 2002:170),并且能主動(dòng)探索詞匯使用規(guī)律,發(fā)現(xiàn)詞匯意義單位,從而準(zhǔn)確掌握和應(yīng)用詞匯。
3.1.“數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)”輔助生成中醫(yī)專業(yè)英語(yǔ)詞匯表
Michael Lewis指出:詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。 基于語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的學(xué)習(xí)模式中,詞匯學(xué)習(xí)是核心,它將為ESP教師和學(xué)習(xí)者掃除詞匯障礙,為進(jìn)一步學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)提供了基礎(chǔ)。而在這個(gè)轉(zhuǎn)型中,承載專業(yè)意義的ESP詞匯是大學(xué)英語(yǔ)教師增長(zhǎng)專業(yè)知識(shí)的首要攻克難點(diǎn)。
語(yǔ)料庫(kù)輔助ESP學(xué)習(xí)的重要作用主要表現(xiàn)在專業(yè)英語(yǔ)詞匯教與學(xué),也就是利用語(yǔ)料庫(kù)輔助生成一個(gè)特定領(lǐng)域的專門用途英語(yǔ)詞匯表。 這個(gè)過程包括:首先,收集大量的特定領(lǐng)域的專業(yè)英語(yǔ)文本素材(如教材、字典、論文等)。采用傳統(tǒng)的方法,邀請(qǐng)5個(gè)中醫(yī)不同學(xué)科的教師推薦5本高年級(jí)的學(xué)生常用的英文教材,并將其轉(zhuǎn)換成可供計(jì)算機(jī)操作的電子文本,從而構(gòu)建一個(gè)小型的中醫(yī)英語(yǔ)教材語(yǔ)料庫(kù)。 其次,應(yīng)用詞匯索引軟件對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的詞匯進(jìn)行檢索和復(fù)現(xiàn)率統(tǒng)計(jì), 提出一些功能詞匯,將復(fù)現(xiàn)率超過5次的專業(yè)詞匯按詞族(word family)和詞形(word-type)進(jìn)行歸類,從而形成具有一定專業(yè)覆蓋率的詞匯表。選取復(fù)現(xiàn)率都在5或以上的詞匯構(gòu)成“中醫(yī)英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)詞匯表”,并合計(jì)總數(shù)為2500個(gè)。 這些詞匯都是專業(yè)教材中的高頻詞,與學(xué)生學(xué)習(xí)需要密切相關(guān),符合“詞匯教學(xué)必須要考慮學(xué)生的特殊目標(biāo)語(yǔ)境需要的”的觀點(diǎn),提高了學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯的效率和效果。
3.2. DDL輔助詞匯意義和搭配用法辨析
ESP特定詞匯意義及用法的辨析需要通過語(yǔ)義韻(semantic prosody)或語(yǔ)義聯(lián)想(semantic association)找到解決方法, 即通過在特殊語(yǔ)境下的詞匯分析。 在語(yǔ)料分析中,分析結(jié)果可以準(zhǔn)確地呈現(xiàn)出哪些詞匯具有獨(dú)特的語(yǔ)義韻,哪些詞匯有著共同的語(yǔ)義韻。 而且語(yǔ)義韻也可以使學(xué)習(xí)者和使用者意識(shí)到詞匯搭配在特定語(yǔ)境中的固定使用。 Sinclair(1991)將搭配collocation定義為“兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞在文本中短距離內(nèi)的共現(xiàn)。 專業(yè)英語(yǔ)詞匯的特定意義和用法需要在特殊的語(yǔ)境下分析,才能具有更準(zhǔn)確的理解。利用詞匯的語(yǔ)義搭配關(guān)系,深化詞匯及其搭配詞語(yǔ)之間的關(guān)系,構(gòu)架某個(gè)專業(yè)詞匯的關(guān)系圖,是ESP學(xué)習(xí)必須要解決的難題。而且詞語(yǔ)搭配不僅對(duì)確立句法結(jié)構(gòu)有一定的制約作用,也是確定詞語(yǔ)意義及正確使用的主要根據(jù)。
語(yǔ)料為教師和學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言實(shí)際用法的事實(shí),這樣的信息是其他途徑所難以提供的。 通過對(duì)詞語(yǔ)在大量真實(shí)語(yǔ)境中的應(yīng)用的觀察和分析,學(xué)習(xí)者更能深刻、全面地領(lǐng)會(huì)詞匯的多樣性和靈活性,也更能了解詞匯的搭配習(xí)慣和應(yīng)用環(huán)境。 學(xué)習(xí)者正處在中介語(yǔ)(interlanguage)形成并逐漸向目的語(yǔ)的正確形式靠攏的學(xué)習(xí)過程中,如果能了解語(yǔ)言搭配及
3.3. DDL輔助自主學(xué)習(xí)
自主學(xué)習(xí)(Autonomous Learning)是伴隨著認(rèn)知心理學(xué)和人本主義心理學(xué)的發(fā)展而形成的一種學(xué)習(xí)理論。 Holec認(rèn)為自主學(xué)習(xí)就是學(xué)習(xí)者自我復(fù)制管理學(xué)習(xí)的能力。 自主學(xué)習(xí)是一種學(xué)習(xí)模式,也是一種能力,在這個(gè)過程中,學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性和潛能得到激發(fā),主動(dòng)產(chǎn)生獲取信息和知識(shí)的欲望,并且形成可持續(xù)發(fā)展的學(xué)習(xí)能力。 DDL結(jié)合計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)的模式,將語(yǔ)言學(xué)習(xí)的自主性和合作性結(jié)合,學(xué)習(xí)者又被動(dòng)接受變?yōu)橹鲃?dòng)探索,學(xué)習(xí)觀念,學(xué)習(xí)習(xí)慣都得到了改變。
作者簡(jiǎn)介:吳兵(1975-7), 女,副教授,碩士。研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),二語(yǔ)習(xí)得。
基金項(xiàng)目:本研究為黑龍江省教育廳人文社科項(xiàng)目“中醫(yī)英語(yǔ)翻譯語(yǔ)料庫(kù)的研究”(項(xiàng)目編號(hào):12522276)部分成果。
參考文獻(xiàn)
1. Granger, S. The Computer Learner Corpus: A Versatile New Source of Data for SLA Research [A]. New York: Longman, 1998.
2. Holec, H. 1981. Autonomy of Foreign Language Learning [M]. Oxford: Pergamon Press.
3. Hunston, S. Corpora in Applied Linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
4. 陳堅(jiān)林,史光孝. 對(duì)信息技術(shù)環(huán)境下外語(yǔ)教學(xué)模式的再思考---以DDL為例 [J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2009(6):54-79。
5. 甄鳳超。 語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的外語(yǔ)教學(xué):思想、方法和技術(shù)[J]. 外語(yǔ)界, 2005(4)19-40。
6. 朱慧敏。 數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí):英語(yǔ)詞匯教學(xué)的新趨勢(shì)[J]。 外語(yǔ)電化教學(xué), 2011(1)