郭 輝,郭迪迪
(1.亳州學(xué)院 中文與傳媒系,安徽 亳州 236800;2.淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北 235000)
皖北濉溪方言的幾種特殊句式與關(guān)中等地方言的比較
郭 輝1,2,郭迪迪1
(1.亳州學(xué)院 中文與傳媒系,安徽 亳州 236800;2.淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北 235000)
運(yùn)用共時(shí)描寫和比較的方法,指出了濉溪方言的“連+V+自+V”“連+V1+帶(加)+V2”“無(沒)+A+拉+B”“非/非的[ti0]+V”“知不道”“V+不完+地+V”“主+V+啥+主+V”“倒裝句”“特殊‘給’字句”九種句式的特點(diǎn);也討論了與其他方言(主要是關(guān)中方言)的異同;并運(yùn)用歷時(shí)溯源的方法分析了部分句式的來源。
濉溪方言;特殊句式;關(guān)中方言;來源
濉溪縣位于安徽省北部,東臨宿州市,南接蒙城縣、懷遠(yuǎn)縣,西連渦陽(yáng)縣和河南永城縣,北依淮北市區(qū)和蕭縣,隸屬淮北市,面積1 982平方公里,人口109.8萬。按《中國(guó)語(yǔ)言地圖集》[1]B3-官話之三的分區(qū),濉溪屬中原官話鄭曹片。濉溪話是筆者的母語(yǔ),本文語(yǔ)料主要是筆者調(diào)查而得,有些語(yǔ)料參考了時(shí)彥的研究成果。本文主要著眼于濉溪方言的有關(guān)特點(diǎn),尤為注重與關(guān)中等地方言的比較。
濉溪方言中有幾種較為特殊的句式,在結(jié)構(gòu)和表義等方面都比較有特色。
常見的如“連跑自跑|連攆自攆|連翻自翻|
連交待自交待|連吃自吃|連看自看|連熱自熱|連檢查自檢查”。這種句式表示某種動(dòng)作行為非常迅速且連續(xù)地進(jìn)行,而進(jìn)行的時(shí)間卻比較短暫,含有“V著V著(很快)就……”“V著之間(很快)就……”之意,但結(jié)果大多是拂意的,有時(shí)也表勉強(qiáng)達(dá)到預(yù)期效果。在句中可作謂語(yǔ)和狀語(yǔ)。例如:他連跑自跑,還是沒攆上|俺連寫自寫,才把試卷做完,可太毛糙不精確咾|他連叫自叫,還是沒叫英應(yīng),即對(duì)方聽到|菜園就在家后莊后邊,連說自說就到了。
V也可以是雙音節(jié)動(dòng)詞。例如:“將看到他有病就上醫(yī)院來送,連檢查自檢查人還是沒有咾。”意思是“剛剛看到他生病就往醫(yī)院里送,正在不停地檢查中人就死了”。結(jié)果讓人失望,甚至有自責(zé)的意味。
常見的如“連吹帶捧|連說帶勸|連說帶訣|連哄帶騙|連罵帶打|連訛帶詐|連渴帶餓|連吃帶撈拿|連讓[?a?24]責(zé)備帶嚇唬|連推帶拉|連拍帶砸|連踢帶搲用指甲抓撓|連說帶咪婁比劃|連諷刺帶打擊|連打麻藥帶開刀|連買衣裳帶買金項(xiàng)鏈|連偷帶搶”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》[2]363中指出:“連……帶……”這種格式“表示兩種動(dòng)作同時(shí)發(fā)生,不分先后。跟兩個(gè)單音節(jié)動(dòng)詞組合,這兩個(gè)動(dòng)詞性質(zhì)相近”。舉例是“他連說帶唱地表演了一段|孩子們連說帶跳地跑了進(jìn)來”。濉溪話與普通話有所不同。(1)“V1”和“V2”可以同時(shí)發(fā)生,也可以有先后次序。例如“連吃帶拿”強(qiáng)調(diào)先吃后拿,“連切帶炒”強(qiáng)調(diào)先切再炒,“連打麻藥帶開刀”強(qiáng)調(diào)先“打麻藥”后“開刀”。(2)表示強(qiáng)調(diào)不僅有V1,而且還有V2發(fā)生。[3]例如“連吃帶撈”,強(qiáng)調(diào)不僅“吃”了,而且還“撈”了。(3)從表意上看,“V2”一般都重于“V1”。[3]如上例中,“訣罵”比“說”重,“打”比“罵”重,“砸”比“拍”重?;蛘吆笠粍?dòng)作較前一動(dòng)作有所進(jìn)展。例如用手“咪婁比劃”比用嘴“說”又進(jìn)一步。(4)“帶”均可以用“加”替換。(5)“V”可以是雙音節(jié)或多音節(jié)詞。如上例的“連諷刺帶打擊|連打麻藥帶開刀?!薄爸S刺、打擊、開刀”均是雙音節(jié)詞,“打麻藥”是三音節(jié)詞。(6)“V1”和“V2”可以同形。如“連買衣裳帶買金項(xiàng)鏈”“連打酒帶打醬油子”“連喝酒帶喝茶”中“V1”和“V2”分別都是“買”“打”“喝”。
孫立新[4]141報(bào)道了關(guān)中方言也有“連……帶……”這種格式,舉例是“連槌帶洗:一般工作、復(fù)雜工作都干。例句如:?jiǎn)挝蝗比耸?,他老是~的。|連滾帶爬:指不顧一切地奮斗、努力。例句如:一個(gè)班~的,都考上大學(xué)咧。|連吃帶喝:說話沒有抑揚(yáng)頓挫,言辭不清楚。|連東帶掌:既是東家又是掌柜的,什么事都管。|連毛帶桿:指所有的東西;含貶義。例句如:他屋窮得很,~拉不下一卡車?!睆囊陨衔謇梢钥闯雠c濉溪方言的不同:(1)關(guān)中方言的“連……帶……”格式中“連”與“帶”后插入的可以是動(dòng)詞,也可以是名詞;而濉溪方言只能是動(dòng)詞。(2)關(guān)中方言“連……帶……”格式既可表示兩種行為動(dòng)作的同時(shí)發(fā)生,也可表示兩種事物的并存;濉溪方言只有前者。(3)關(guān)中方言“連……帶……”格式中“連”與“帶”后插入的動(dòng)詞是單音節(jié)的,而濉溪方言既可以是單音節(jié)的,也可以是雙音節(jié)或多音節(jié)的。(4)關(guān)中方言“連……帶……”格式在表示兩種動(dòng)作并存時(shí)可以產(chǎn)生引申義(如“連吃帶喝:說話沒有抑揚(yáng)頓挫,言辭不清楚”),濉溪方言沒有這種用法。
常見的如“無滋拉味兒|無條拉道兒|無顏拉面|無輕拉重|無天拉地|無日拉夜|無高拉低|無□[na?44]拉氣|無鼻子拉眼(臉)”。這種格式表示“沒有(或不分、不管)AB”之意。[3]上例中“無滋拉味兒”即沒有滋味。例如:“這幾天發(fā)低燒,嘴來里吃啥都無滋拉味兒?!薄盁o條拉道兒”就是辦事沒有條理,也指人沒有教養(yǎng)、規(guī)矩,多含有埋怨、不滿意的貶義色彩。例如:“這孩子做啥都無條拉道的,人家我咋能放心|無條拉道兒的東西咋能有出息?!薄盁o+A+拉+ B”式中的“無”均可用“沒”替換,意思不變。如上述各例可以說成“沒滋拉味兒、沒條拉道兒、沒顏拉面”等等。有時(shí)“無+A+拉+B”句式中的“拉”可以用其他詞語(yǔ)替代。如:“無高拉低”可以說成“無高量低”,“無頭拉都”可以說成“無頭到都”,但整體上仍然是“拂意”的。如:“恁大的人說話咋著怎么無高量底的沒有分寸|俺娘老咾了,干啥事兒都無頭到都沒有條理的。
能進(jìn)入此格式的AB可以是名詞,如上例的“滋味、條道條理;教養(yǎng);規(guī)矩”;也可以是一對(duì)反義形容詞,如“輕重、高低”等??偟膩砜?,AB本來就是一個(gè)聯(lián)合式復(fù)合詞,但總體上并不表示拂意,大多是中性的。但一旦進(jìn)入“無……拉……”格式,就具有了拂意的色
彩。因此可以說“無……拉……”本身就是一個(gè)具有拂意意味的構(gòu)式,只是拂意色彩不明確,一旦有表中性的名詞或形容詞介入,拂意色彩就會(huì)變得明確。
“沒有+AB”和“無+A+拉+B”雖同用于否定某種狀況的存在,但后者是更為強(qiáng)調(diào)的說法,并且含有表示不滿意和不希望這種狀況出現(xiàn)的感情色彩。[3]
從句法功能上看,“無+A+拉+B”式在句中多作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),有時(shí)也可作定語(yǔ)。例句如:小舅子菜無滋拉味兒,難吃的很的很菜一點(diǎn)滋味都沒有,難吃極了|這孩子真是無□[an?44]拉氣,隨你咋著說他都不生氣|他將將剛剛叫老師無鼻子拉眼(臉)地熊訓(xùn)了一炮頓。
這種句式中的“非”有“偏、偏要”的意思,“非的”有“一定、必須”之意,它們均是對(duì)動(dòng)作行為的強(qiáng)調(diào)。這種句式可以是肯定的,也可以是否定的。如:
肯定:恁不叫俺去,俺非/非的去——否定:你叫俺去,俺非/非的不去。
肯定:你想叫天下雨,它非不下雨——否定:你不想叫天下雨,它非下雨。
普通話中的“我非走不行”和“我非請(qǐng)假不行”的說法,在濉溪話中常常被“我非走”和“我非請(qǐng)假”所取代。我們認(rèn)為,濉溪方言中的這種說法應(yīng)是“非……(不可)”省略。因?yàn)槠胀ㄔ挕胺恰豢伞敝械摹安豢伞笨梢杂缅∠窖栽~“不管”代替,因?yàn)椤肮堋痹阱∠捴杏小靶?、可以”之意。例如上舉各例均可說成:
恁不叫俺去,俺非/非的去不管——你叫俺去,俺非/非的不去不管。
你想叫天下雨,它非不下雨不管——你不想叫天下雨,它非下雨不管。
這種情況下,當(dāng)前一個(gè)分句表肯定時(shí),第二個(gè)分句很少用“不管”;但當(dāng)前一個(gè)分句表否定時(shí),第二個(gè)分句多用“不管”。
在普通話中,某些動(dòng)補(bǔ)式短語(yǔ)或動(dòng)補(bǔ)式合成詞之間可以加“不”,如“說不完、寫不好、揭不開、打不倒”等等。因?yàn)椤爸馈笔遣⒘薪Y(jié)構(gòu),所以普通話里“知道”中間是不能加“不”的。而在濉溪方言中,“知道”一詞中間能加“不”字,構(gòu)成“知不道”的說法。孟慶惠[5]83認(rèn)為“知不道”的說法是把否定副詞“不”插在“知道”的中間表示否定,普通話說“不知道”。秦崇海[6]146認(rèn)為這種句法形式指:在一個(gè)合成詞的兩個(gè)語(yǔ)素間加一個(gè)否定副詞構(gòu)成的否定形式短語(yǔ),結(jié)構(gòu)特殊。我們認(rèn)為,“知不道”句是由合成詞“知道”嵌上否定副詞后而構(gòu)成的句子。孫立新[4]149指出,關(guān)中也有“知不道”“認(rèn)不得”等說法,并認(rèn)為這是逆序句式。
5.1 “知不道”句式的特點(diǎn)
和普通話相比,否定副詞“不”可以直接插到合成詞“知道”的中間表示否定,而普通話的“不”習(xí)慣插在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的詞中,如“咬不爛”“抓不緊”。
“知不道”句式主要有如下特點(diǎn):
其一,“知不道”是一個(gè)否定性的動(dòng)詞性詞組,所以它可以帶賓語(yǔ),如:“俺知不道他是誰|你知不道北京在哪來了?”因?yàn)椤爸坏馈比跃弑硎拘睦砘顒?dòng)的意味,所以它的賓語(yǔ)往往是“主謂短語(yǔ)”賓語(yǔ)。也可不帶賓語(yǔ)但要多用在對(duì)話中,如:“恁看見俺大上哪去了?——俺知不道?!薄爸坏馈币部勺约鹤鲑e語(yǔ),這時(shí)謂語(yǔ)核心動(dòng)詞是“說”,如:“他說知不道,俺也沒折(辦法)?!边@時(shí)“知不道”前可以加“他”復(fù)指句首主語(yǔ)“他”。也可以說成:“他說他知不道,俺也沒折?!?/p>
其二,“知不道”前的主語(yǔ)往往是人稱代詞或表人的名詞,這和“知道”本身是心理活動(dòng)動(dòng)詞有關(guān)。如:恁知不道了哤?|俺老您知不道了哤?
其三,“知不道”前可以省狀語(yǔ),但多為都、也、來,表示范圍和頻率的的副詞,也可用“真”等表肯定的副詞或表示評(píng)價(jià)性詞語(yǔ)“能”。如:俺娘幾個(gè)兒都知不道|他來知不道了?——他真知不道|他能知不道了?——他老鼻子的確知不道。
其四,“知不道”可以單純回答問題而構(gòu)成應(yīng)答句。如:“他倆是親親了?——知不道!|老李上哪來了?——知不道!”這種“知不道”應(yīng)答句會(huì)由于語(yǔ)調(diào)的不同而表現(xiàn)出不同的語(yǔ)用意義:當(dāng)“知不道”的語(yǔ)調(diào)輕而平中微升時(shí),表明后者真的不知道,而且是心平氣和的心態(tài)。當(dāng)“知不道”的語(yǔ)調(diào)重而下降時(shí),有兩種情況,一是答者真的不知道,語(yǔ)調(diào)是為了強(qiáng)調(diào);二是答者知道而不想告訴對(duì)方,這和答者對(duì)問者的主觀態(tài)度有關(guān)。
5.2 濉溪“知不道”句式的來源
其一,從共時(shí)層面看,這種“知不道”說法存在于中原官話和冀魯官話的部分地區(qū)。孟慶惠[5]83報(bào)道了皖北中原官話里有“知不道“的說法;秦崇海[6]146指出河南不少地市尤其是商丘市有“知不道”的說法,并說山東、安徽不少地方也用;毋效智[7]330報(bào)道了中原官話秦隴片的扶風(fēng)縣有“知不道、認(rèn)不得”等說法;孫立新[4]291,[8]322報(bào)道了關(guān)中方言有“你簡(jiǎn)直知不道個(gè)天高地厚|你知得道這一回事?知不道”等說法;錢曾
怡[9]257報(bào)道了山東的濟(jì)南、泰安、濰坊、棗莊、臨沂等地區(qū)有“知不道”說法。說明這種說法分布地區(qū)廣,使用的人口也較多,具有很大的普遍性。①另?yè)?jù)河北師范大學(xué)吳繼章教授告知,河北省一些地方也有“知不道”的說法。
其二,從歷時(shí)層面看,這種用法至少在清代已經(jīng)出現(xiàn)。如《醒世煙緣》中的例子:
我也知不道咱戶族里還有這幾位,也不知是大爺、爺爺、哥哥、兄弟的……(53回)
他既是知不道好歹,惹得奶奶心里不自在,咱沒的看得上么!(69回)清代蒲松齡《聊齋俚曲集》也有例子,如:知不道他那心腹,見了他也就心驚。(《翻魘殊》)
這三個(gè)例子均為清代的例子,又均用山東方言所為,因此我們至少可以認(rèn)為“知不道”的說法在清代時(shí)期的山東方言里已經(jīng)存在。
據(jù)《濉溪縣志》,[10]630-631明洪武年間和清初,濉溪從山東徙入大量人口,而今山東還有“知不道”的用法,因此我們可以說濉溪話中的“知不道”應(yīng)是來源于山東方言。
目前,在濉溪方言中,“知不道”說法還在廣泛使用,不管新派還是老派均是如此。但多用口語(yǔ),很少用于書面語(yǔ)。
濉溪話中還有與“知不道”結(jié)構(gòu)和用法相當(dāng)?shù)摹罢J(rèn)不得[ti44]/認(rèn)不識(shí)[??44]”,它也是由合成詞“認(rèn)得/認(rèn)識(shí)”嵌上否定副詞“不”后構(gòu)成的句子?!罢J(rèn)不得”句式在清代陜西渭南劇作家李芳桂(1748—1810)的《十王廟》里就有用例,如:
花 嚴(yán):難道我女兒,我認(rèn)不得么?
吳志宇:難道我女兒,我認(rèn)她不得么?
另外,現(xiàn)代陜西籍作家賈平凹的《古爐》中也有“認(rèn)不得”的例子,如:面魚兒老婆讓婆把豬退還給半香,婆沒同意,說既然買了咋退呀,再說扁尾巴剁了一截,狼也就認(rèn)不得了|頂針?biāo)笳f:那你快回去看看,你老婆把豬抱來就上吐下瀉,我認(rèn)不得是啥病,讓回去熬些綠豆湯灌灌??葱钦f:你講究給豬治病的,你認(rèn)不得?。?!說完就跑走了。[4]298
以上例子不但說明“認(rèn)不得”句式的歷時(shí)淵源性,也反映了它的共時(shí)普遍性。
常見的如“干不完地干!|買不完地買!|說不完地說!|剋吃不完地剋吃!|掏不完地掏!|做不完地做!|花不完地花!|鬧不完地鬧!|掙不完地掙!|喝不完地喝!”孟慶惠[5]84認(rèn)為,這種句式是把條件復(fù)句的兩句話緊縮成一個(gè)句子,意思是“不管怎么V,也是V不完的”。我們同意這種說法,從語(yǔ)用上來說,這種句式表義更凝練、更緊湊,多含埋怨、不如愿的意思。
這是句末重復(fù)主語(yǔ)和述語(yǔ)的說法,皖北多數(shù)地方均有此種句式。例如:你恣兒啥你恣兒你高興什么?|你啰嗦啥你啰嗦你嘮叨什么?|你擺拾啥你擺拾你擺弄什么?|你笑啥你笑你笑什么?
以上句子都是表訓(xùn)斥口吻的祈使句,將句首的“主+V謂語(yǔ)”在句末重復(fù)一遍,可以讓訓(xùn)斥的口氣更加緩和,讓聽者比較容易接受。[5]84
濉溪話中,還可在前一個(gè)“V”后加“個(gè)”,在“啥”后加“家伙/黃子”,構(gòu)成“主+V+個(gè)+啥+主+V”和“主+ V+啥+家伙/黃子+主+V”兩種變格。加“個(gè)”是為了讓訓(xùn)斥的意味更輕松舒緩,加“黃子”則訓(xùn)斥意味加重。例如上述四例可以說成:你恣兒個(gè)啥家伙/黃子你恣兒你高興什么?|你啰嗦個(gè)啥家伙/黃子你啰嗦你嘮叨什么?|你擺拾個(gè)啥家伙/黃子你擺拾你擺弄什么?|你笑個(gè)啥家伙/黃子你笑你笑什么?
濉溪話在口語(yǔ)中常有主謂倒裝、中心語(yǔ)與狀語(yǔ)倒裝等,倒裝句中間有時(shí)有語(yǔ)音停頓,有時(shí)沒有語(yǔ)音停頓,兩種情況下,意義與正常句式相同,無明顯的追加意味。[11]19
8.1 主謂倒裝
例如:熱啵天天熱嗎?|看戲哤,俺娘俺娘看戲嗎?|走唄你你走吧?|倒霉吧,咱爺幾個(gè)咱們爺兒幾個(gè)真倒霉!|做好咾,飯飯做好了。|打好咾,咱家的麥咱家的麥子打好了。
從上述例子可見,濉溪話的主謂倒裝句多見于疑問句、感嘆句、祈使句、陳述句。因?yàn)榱?xí)用于口語(yǔ),所以大多是短句。
8.2 中心語(yǔ)與狀語(yǔ)倒裝
濉溪話中,為了強(qiáng)調(diào)狀語(yǔ),經(jīng)常把狀語(yǔ)置于中心語(yǔ)之后。陳述、疑問、祈使、感嘆四類句式均可。例如:不好剋一點(diǎn)兒一點(diǎn)兒也不好吃|你看到他咾哤,將將你剛剛看到他了嗎?|剛家咾都都回家了|你還去哤,馬回兒你馬上還去嗎?|走昂趕緊趕快走??!|天真熱家實(shí),今個(gè)兒今天天真熱呀!|他走咾,才將他剛剛走|你走吧,慢慢兒地你慢點(diǎn)走。
9.1 “給1+N(名/代)+給2+N(名/代)”句式
(1)他~俺~了一百塊錢。
(2)俺娘~她~了一塊手表。
例句中的“給1”后的代詞是“給2”的受事,這意味著“給1”已經(jīng)虛化為介詞。雖然句中的“給1”還有“給予”義,但和“給2”相比,動(dòng)詞性明顯減弱。當(dāng)“給1”后是代詞或人物名詞時(shí),那么這個(gè)代詞和“給2”的賓語(yǔ)是所屬關(guān)系。如句(1)中的“一百塊錢”屬“俺”的,句(2)中的“一塊手表”屬“她”的。當(dāng)“給1”后是一般名詞時(shí),那么這個(gè)名詞和“給2”的賓語(yǔ)往往是同位關(guān)系。如“他給現(xiàn)金給了一百塊錢”句中“現(xiàn)金”和“一百塊錢”是同位復(fù)指關(guān)系,這種情況下,“給”的賓語(yǔ)常省略中心語(yǔ),僅用數(shù)量(物量)短語(yǔ)來復(fù)指“給”的賓語(yǔ)。如:
(3)他~衣裳~了五件子。
(4)他~蘋果~了五斤。
(5)他~面~了三碗。
普通話不能在受事名詞后加“給了”,如句(1)只能說成“他給了俺一百塊錢”,而不能說成“他給了俺給了一百塊錢”。
另外,兩個(gè)“給”后的成分即使是名詞或代詞,這也和“VO+VC”的重動(dòng)句句式特點(diǎn)不同。這種給字句式在語(yǔ)義上強(qiáng)調(diào)“給2”的賓語(yǔ),同時(shí)也具有一定的結(jié)構(gòu)修辭功能,使句子顯得富有節(jié)奏和韻律。[12]如:
(6)甲:他~你~了多少錢?
乙:他~我~了一百塊錢。
(7)甲:他~你~了幾個(gè)饅頭?
乙:他~俺~了五個(gè)饅頭。
這種雙“給”字句和普通話中雙“給”字句還是有區(qū)別的。朱德熙[13]、李宇明、陳前瑞[14]分別舉出雙“給”字句的例子,轉(zhuǎn)引如下:
(8)杯子~他~打破了。
(9)早~日本人~抓走了。
上述兩例中的“給1”已經(jīng)完全虛化為介詞“被”了,作用是引出施事?!敖o2”的作用是引出與事,[13]有強(qiáng)調(diào)的意味,它也已虛化為助詞了。而濉溪話中“給2”是全句謂語(yǔ)的核心,它的作用是陳述主語(yǔ)、支配賓語(yǔ),是典型的“給予”義動(dòng)詞。
9.2 “給+VP”句式
周磊[15]、張龍[12]都提出表示敬語(yǔ)的形式標(biāo)記“給”。濉溪方言中“給+VP”句式中的“給”用在動(dòng)詞前,其后省略了代詞或名詞,這個(gè)“給”字是表示客氣的語(yǔ)氣,是請(qǐng)動(dòng)作的施發(fā)者協(xié)助做某事,是敬語(yǔ)的標(biāo)記,“給”字可省略但基本意義不變。例如:路上小心一點(diǎn)兒,錢給放箱子來了|(給)放家來里就管了|恁大爸爸給在地來干活來,給送點(diǎn)吃的去|還買菜弄干啥,給家來炒個(gè)地蛋土豆就管行了。
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院,澳大利亞人文科學(xué)院.中國(guó)語(yǔ)言地圖集[M].香港:郎文出版(遠(yuǎn)東)有限公司,1987.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].增訂本.北京:商務(wù)印書館,1999.
[3]李申.徐州方言語(yǔ)法散札[J].語(yǔ)文研究,2002(1):46-48.
[4]孫立新.關(guān)中方言語(yǔ)法研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013.
[5]孟慶惠.安徽省志·方言志[M].北京:方志出版社,1997.
[6]秦崇海.商丘方言研究[M].北京:中國(guó)文史出版社,2003.
[7]毋效智.扶風(fēng)方言研究[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2005.
[8]孫立新.西安方言研究[M].西安:西安出版社,2007.
[9]錢曾怡.山東方言研究[M].濟(jì)南:齊魯書社,2001.
[10]濉溪縣地方志編纂委員會(huì).濉溪縣志[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,1999.
[11]蘇曉青,呂永衛(wèi).徐州方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1998.
[12]張龍.阜陽(yáng)方言中“給”字的虛化表現(xiàn)[J].漢語(yǔ)史研究中心簡(jiǎn)報(bào),2007(1):31-34.
[13]朱德熙.包含動(dòng)詞“給”的相關(guān)句式[J].中國(guó)語(yǔ)文,1983(3):81-87.
[14]李宇明,陳前瑞.北京話“給”字被動(dòng)句的地位及其歷史發(fā)展[J].方言,2005(4):289-297.
[15]周磊.烏魯木齊的“給”字句研究[J].方言,2002(1):16-23.
Several Special Sentence Patterns in Suixi Dialect of Northern Anhui in Comparison with Dialects in Some Places of the Guanzhong Area
GUO Hui1,2,GUO didi1
(1.Chinese and Communication Department,Bozhou College,Bozhou 236800,Anhui; 2.School of Chinese Literature,Huaibei Normal University,Huaibei 235000,Anhui.China)
Through the use of the method of synchronic description and comparison,it is pointed out that in Suixi dialect the features of nine kinds of sentence pattern,i.e.,“l(fā)ian+V+zi+V”,“l(fā)ian+V1+ dai(plus)+V2”,“no(not)+A+la+B”,“fei/feide[ti0]+V”“do not know”“V+buwan+de+V”,“subject+V+ sha+subject+V”,“invered sentences”“special sentences beginning with‘gei’”.A discussion was also made of the similarities and differences with other dialects(mainly Guanzhong Dialect).The source of some sentence patterns was analyzed with the diachronic tracing method.
Suixi dialect;special sentence patterns;Guanzhong dialect;origin
H172.2
A
1672-2914(2016)05-0043-05
2016-05-24
教育部、國(guó)家語(yǔ)委中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程項(xiàng)目(YB1525A008);國(guó)家社科基金項(xiàng)目(12BYY030);教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(12YJA740070);安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究重點(diǎn)項(xiàng)目(2010sk419zd);安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(2008sk504);安徽省教育廳人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目(2008sk385zd)。
郭 輝(1963—),男,安徽淮北市人,亳州學(xué)院中文與傳媒系教授,淮北師范大學(xué)文學(xué)院兼職教授,研究方向?yàn)橛?xùn)詁學(xué)與漢語(yǔ)方言學(xué)。