She Once Donated Her Hair
Shailene Woodley may have been known for having the best hair in Hollywood, but earlier in 2014 she had it all cut off for her role in The Fault in Our Stars and donated it to an organisation called Children with Hair Loss, who make wigs for children in need. She also rallied her friends, family and fans to do the same.
She Doesn't Own a Cell Phone
The star threw her cell phone away recently because she believes that technology is not only a threat to privacy but also to interpersonal relationships. She has said that she's talking to people more now than she ever has, especially strangers, because she doesn't depend so much on her cell phone anymore.
She's a Herbalist
Woodley loves herbal remedies and natural products. She not only makes her own medicines, but also her own cheese and condiments1). She collects natural spring water for drinking. She even uses coconut oil as a moisturizer2), saying that it's natural and makes her smell like a "yummy macaroon3)".
She Screams/Sings When She Wakes Up
Woodley starts every day with a morning ritual. As soon as she wakes up, she screams "Good morning! Good morning!" at the top of her lungs4). She believes it sets the tone for the rest of her day.
1.condiment [?k?nd?m?nt] n. 調(diào)味料;佐料
2.moisturizer [?m??st??ra?z?(r)] n. 潤膚霜;潤膚膏
3.macaroon [?m?k??ru?n] n. 蛋白杏仁甜餅干;蛋白椰子甜餅干
4.at the top of one's lungs: 用盡量大的聲音
她曾捐贈自己的頭發(fā)
謝琳·伍德蕾也許曾因發(fā)質(zhì)最好而聞名好萊塢,但在2014年初,她卻因飾演電影《星運里的錯》中的角色而將自己的頭發(fā)都剪掉了,并將其捐贈給了一個名為“脫發(fā)兒童”的機構(gòu)(該機構(gòu)為有需要的兒童制作假發(fā))。伍德蕾還動員自己的朋友、家人以及粉絲也這么做。
她沒有手機
身為明星的伍德蕾最近(編注:英文原文發(fā)表于2014年)把自己的手機丟到一邊不用了,因為她認為科技不僅對隱私,還對人際關(guān)系構(gòu)成了威脅。她說自己從未像現(xiàn)在這樣和人們——尤其是陌生人——交談得這么多,因為她不再過度依賴手機了。
她是草藥控
伍德蕾熱衷于草藥以及天然產(chǎn)品。她不僅自己調(diào)制藥品,還自己制作奶酪和調(diào)味料。她收集天然泉水來飲用,甚至還把椰子油當做潤膚膏——她說椰子油是天然的,而且抹椰子油會讓她聞起來像一塊“可口的蛋白椰子甜餅干”。
她醒來后會尖叫或唱歌
伍德蕾用一種晨間儀式來開啟每一天。她一醒來就會用她最大的聲音高喊:“早上好!早上好!”她相信這種方式會為自己接下來的一天定下基調(diào)。