王永超
(黑龍江財(cái)經(jīng)學(xué)院,哈爾濱 150001)
中外藝術(shù)交流中跨文化語(yǔ)言障礙研究
王永超
(黑龍江財(cái)經(jīng)學(xué)院,哈爾濱 150001)
實(shí)現(xiàn)跨文化溝通,首先要了解雙方的藝術(shù)和文化,由于雙方在藝術(shù)和文化方面的差異,導(dǎo)致在跨文化溝通中出現(xiàn)很多的障礙。通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),文化之間的差異是造成跨文化溝通中語(yǔ)言障礙的主要因素。針對(duì)中外藝術(shù)交流中的跨文化語(yǔ)言障礙進(jìn)行分析和研究,形成一個(gè)解決中外藝術(shù)交流中的跨文化方案,這對(duì)于促進(jìn)東西方的文化藝術(shù)交流具有重要意義。
藝術(shù)交流;跨文化;語(yǔ)言障礙
語(yǔ)言是人類實(shí)現(xiàn)信息交流的重要手段,它不僅是一個(gè)國(guó)家的發(fā)展基礎(chǔ),更是區(qū)域與區(qū)域之間、國(guó)家與國(guó)家之間的有機(jī)聯(lián)系,更重要的是語(yǔ)言可以幫助人們?nèi)?chuàng)造新的文化體系。語(yǔ)言正是屬于這一文化體系中的一個(gè)子系統(tǒng),語(yǔ)言也是文化的一種表現(xiàn)形式,語(yǔ)言與文化是分離不開的,二者不能獨(dú)立存在。不同的文化會(huì)引申出不同的語(yǔ)言印記,跨文化交流不僅僅是單純的兩種語(yǔ)言之間的交流,而是語(yǔ)言后面所蘊(yùn)含的文化與文化之間的深入交流。語(yǔ)言文化也是隨著文化的變化而不斷發(fā)展變化的,可以說(shuō)文化是人類自身創(chuàng)造的,根據(jù)其自身所存在的美學(xué)觀點(diǎn),在改造大自然的過(guò)程當(dāng)中創(chuàng)造了一系列的成果,因此,對(duì)于那些外來(lái)的刺激以及觀賞性強(qiáng)的藝術(shù)形式也會(huì)因文化的不同而不同。
語(yǔ)言就是當(dāng)前人類使用范圍最廣泛的符號(hào)標(biāo)志,人類創(chuàng)造符號(hào)的初衷與其生產(chǎn)生活密切相關(guān),且其含義也是為了能夠?qū)⒉煌氖挛镞M(jìn)行有效的區(qū)分。對(duì)于理解人類文化中生產(chǎn)生活的多樣性來(lái)說(shuō),用理性來(lái)理解就顯得有些不充分,但是所有的文化形式我們都可以用符號(hào)這一形式來(lái)進(jìn)行體現(xiàn),只有真正了解語(yǔ)言交流中的差異,才能對(duì)跨文化藝術(shù)交流有進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。
對(duì)于藝術(shù)交流來(lái)說(shuō),不同的國(guó)家和民族之間一直將藝術(shù)交流看作是相互了解和溝通的重要工具。藝術(shù)可以說(shuō)是無(wú)國(guó)界的,但是由于藝術(shù)的表現(xiàn)形式在不同的國(guó)家和地區(qū)都是不同的,所以在交流的時(shí)候還會(huì)出現(xiàn)很多的問(wèn)題,交流人員的語(yǔ)言基礎(chǔ)以及交流者對(duì)人文風(fēng)俗的了解程度等都會(huì)影響到藝術(shù)活動(dòng)的正確交流。
在跨文化交流中,首先遇到的問(wèn)題就是語(yǔ)言問(wèn)題,為了更好地進(jìn)行藝術(shù)層面的交流和溝通,對(duì)跨文化語(yǔ)言的運(yùn)用首當(dāng)其沖。即便雙方都掌握了一些對(duì)方的語(yǔ)言,但是因?yàn)椴皇煜け舜宋幕趯?shí)際交流的時(shí)候也不會(huì)很順暢。之所以會(huì)出現(xiàn)這一原因,主要是兩方面造成的,一是交流者并沒(méi)有完全具備靈活運(yùn)用對(duì)方語(yǔ)言的能力,很多只是了解了皮毛,并沒(méi)有進(jìn)行深入的學(xué)習(xí)。二是對(duì)語(yǔ)言文化差異了解得太少,很多時(shí)候雖明白對(duì)方說(shuō)話的含義,但還是把語(yǔ)言之間的文化差異忽略掉,這樣一來(lái)就會(huì)造成很大的語(yǔ)言障礙,從而導(dǎo)致雙方很難進(jìn)行有效的交流和溝通。而所謂的語(yǔ)言差異主要是指不同的文化個(gè)體呈現(xiàn)出的不同文化形態(tài)在語(yǔ)言層面上的真實(shí)反映,如果藝術(shù)工作者在進(jìn)行藝術(shù)交流的時(shí)候沒(méi)有意識(shí)到這種差異,然后又在這樣的一種狀況下進(jìn)行了語(yǔ)言的遷移應(yīng)用,那么出現(xiàn)失誤的幾率就會(huì)很大,鬧出笑話的情況也會(huì)有。所以在中外藝術(shù)文化的交流中,一定要注意對(duì)不同國(guó)家的文化習(xí)俗、宗教喜好等多方面先進(jìn)行了解,尊重并適應(yīng)對(duì)方的語(yǔ)言表達(dá)方式,入鄉(xiāng)隨俗。在英語(yǔ)文化中,尤其是在藝術(shù)圈中,藝術(shù)工作者經(jīng)常會(huì)收到鮮花和掌聲,當(dāng)面對(duì)別人的贊美時(shí),我們一定要學(xué)會(huì)說(shuō)“謝謝”(Thank you)。而在我國(guó)的傳統(tǒng)文化中,謙虛代表的是一種美德,是對(duì)恭維和溢美之詞的反映,一般說(shuō)漢語(yǔ)的人通常會(huì)用否認(rèn)的方式來(lái)回答恭維之詞,我們常常會(huì)聽到我國(guó)的藝術(shù)工作者在面對(duì)贊美的時(shí)候用“這不算什么”(Not at all)來(lái)回答,這樣也就造成了交流上的文化障礙。
3.1提高語(yǔ)言的表達(dá)能力
充分發(fā)掘本民族的語(yǔ)言文化特點(diǎn),還要了解需要交流國(guó)家的文化特征,及時(shí)發(fā)現(xiàn)雙方存在哪些文化差異,這樣也能夠在一定程度上避免因文化不同而造成的一些誤會(huì),還可以有效的提高藝術(shù)交流的整體質(zhì)量。這就要求處于一線的交流工作者一定要在跨文化的背景中至少有一方是精通對(duì)方語(yǔ)言并能夠熟練運(yùn)用對(duì)方語(yǔ)言的,而且還要求我們的交流者具備一定的語(yǔ)言表達(dá)能力。另外,文化習(xí)俗和價(jià)值觀念上的差異也是進(jìn)行跨文化交流中的一個(gè)重要的阻礙。在我國(guó)可以正常詢問(wèn)對(duì)方的年齡和工資,但是這些問(wèn)題在西方國(guó)家是不可以被問(wèn)的,因?yàn)橐坏┥婕斑@些問(wèn)題,西方人就會(huì)覺得是在窺探隱私。在思維方式上,我們比較習(xí)慣采取歸納總結(jié)的方式,也就是說(shuō)我們?cè)陉U述自己觀點(diǎn)的時(shí)候比較愿意先陳述事實(shí),最后再說(shuō)出自己的真實(shí)想法,而西方人則不是這樣的交流方式,他們更喜歡直接表達(dá)自己的觀點(diǎn),這就是我們?cè)谒囆g(shù)交流中要解決的最基礎(chǔ)障礙。面對(duì)這類情況,只有不斷地去提高自身的文化差異意識(shí),增強(qiáng)對(duì)不同國(guó)家和地區(qū)的文化了解,才能最終打破僵局,從而使藝術(shù)交流能夠順利進(jìn)行。
3.2找尋共同點(diǎn)
在中外藝術(shù)交流中實(shí)現(xiàn)跨語(yǔ)言交流還要找到雙方的共同點(diǎn),這樣才能夠更好地拉近雙方的心理距離,有了這一層基礎(chǔ),今后的溝通也會(huì)更加的方便,從而實(shí)現(xiàn)更順暢的交流。
3.3獲取反饋
反饋能夠幫助人們根據(jù)對(duì)方的反應(yīng)來(lái)及時(shí)的調(diào)整交流策略,這樣也能夠有效地減少藝術(shù)交流中存在的跨文化語(yǔ)言障礙。只有不斷地進(jìn)行交流,才會(huì)增加反饋,才能夠知道對(duì)于這一文化現(xiàn)象的理解是否正確。
通過(guò)對(duì)中外藝術(shù)交流中出現(xiàn)語(yǔ)言障礙的原因進(jìn)行分析,提出了與之相對(duì)應(yīng)的解決辦法,在充分了解雙方在跨文化交流的基礎(chǔ)上,形成一個(gè)解決中外藝術(shù)交流中跨文化方案,這不僅有利于區(qū)域之間的文化交流,也對(duì)促進(jìn)東西方的文化藝術(shù)交流具有重要意義。
[1] 黨俊卿,宋月雁.中國(guó)醫(yī)務(wù)人員跨文化交際能力研究[C]//第四屆中醫(yī)藥繼續(xù)教育高峰論壇暨中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)繼續(xù)教育分會(huì)換屆選舉會(huì)議論文集. 2011.
[2] 肖龍福.也談跨文化交際能力培養(yǎng)與文化教學(xué)[C]//第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編.2005.
[3] 田德新,張喜榮.基于多媒體外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境下跨文化交際能力的培養(yǎng)與提高[C]//第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編.2005.
[4] 胡雪喬,張瑞花.語(yǔ)言教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)探索[C]//語(yǔ)言與文化研究(第六輯).2010.
Research on intercultural language barriers in arts exchanges between China and foreign countries
WANG Yong-chao
(Heilongjiang University of Finance and Economics,Harbin 150001,China)
The implementation of intercultural communication needs understanding of mutual arts and culture.There are many barriers in intercultural communication due to the differences between arts and culture.The analysis revealed that the differences between cultures are the main factors in intercultural communication language barriers.Through analyzing intercultural language barrier,it forms a program to solve issues in intercultural communication,which is important for the promotion of cultural exchanges between East and West.
Art exchanges;Intercultural;Language barriers
G131
B
1674-8646(2016)12-0104-02
2016-04-19
課題項(xiàng)目:2015年度黑龍江省藝術(shù)科學(xué)規(guī)劃課題“關(guān)于中外藝術(shù)交流中跨文化語(yǔ)言障礙的研究”(2015D051)
王永超(1983-),黑龍江哈爾濱人,碩士,講師,從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究。