馬小驥 黃思楠 張學(xué)金
(黑龍江科技大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150000)
后殖民主義視閾下《混血兒》作品中的文化身份的解讀*
馬小驥 黃思楠 張學(xué)金
(黑龍江科技大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150000)
文章通過(guò)分析土著女作家坎貝爾的自傳體小說(shuō)《混血兒》中坎貝爾在后殖民主義的社會(huì)中對(duì)自己文化身份的向往、彷徨、墮落、悔恨最后覺醒的心理變化,揭示后殖民主義對(duì)土著人民為了追求自身文化身份產(chǎn)生的巨大影響。
后殖民主義;文化身份;身份解讀;身份建構(gòu)
后殖民主義是世紀(jì)之交學(xué)術(shù)研究中最受人關(guān)注、擴(kuò)展最迅速的文學(xué)和文化批評(píng)流派之一?,斃麃啞た藏悹柺羌幽么螽?dāng)代頗具影響力的梅蒂斯女作家。她以女性和土著人的雙重身份和視角創(chuàng)作的自傳體小說(shuō)《混血兒》,一經(jīng)問(wèn)世就引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注。這部自傳不僅在顛覆加拿大白人所述歷史方面起到了積極作用,而且彰顯了土著民族文化的深厚底蘊(yùn),因此被譽(yù)為加拿大土著文學(xué)復(fù)興的一座里程碑。作為加拿大土著女性作家少有的自傳體小說(shuō),《混血兒》展現(xiàn)了20世紀(jì)70年代梅蒂斯民族的生活圖景及梅蒂斯女性的生存狀況。
《混血兒》作為加拿大后殖民時(shí)期土著文學(xué)最具代表作品之一,她探討了加拿大土著民族如何面對(duì)由加拿大殖民主義及其法制所造成的歷史創(chuàng)傷和種族創(chuàng)傷。在經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的困惑和掙扎,瑪利亞·坎貝爾最終從創(chuàng)傷經(jīng)歷中恢復(fù)。在經(jīng)歷了艱難的探索后,坎貝爾通過(guò)文學(xué)創(chuàng)作,以土著女性的視角,發(fā)出自己的聲音努力建構(gòu)民族文化身份。最終坎貝爾在民族文化的呼喚中覺醒。
文化是一個(gè)民族存在與發(fā)展的根基?!拔幕趁瘛睙o(wú)疑在一步步地消除土著民族的文化個(gè)性特點(diǎn),甚至是吞噬者土著民族的文化,而處于這種狀態(tài)下的土著居民失去了自身民族文化的支持,就好像失去了賴以生存的根基,內(nèi)心充滿的恐懼感和自卑感。
《混血兒》中文化和身份上的不認(rèn)同使得土著居民,特別是梅蒂斯人的社會(huì)地位極端低下,沒有任何政治權(quán)利,生活極為貧困——這是梅蒂斯人一直面臨的困境。白人移民對(duì)這塊殖民地進(jìn)行土地和資源的控制開發(fā),不斷從政治、經(jīng)濟(jì)和精神方面對(duì)殖民地進(jìn)行霸權(quán)式的控制,并不斷毀壞其本土所存在的社會(huì)關(guān)系,使土著居民靈魂深處產(chǎn)生一種無(wú)可排解的自卑情結(jié)和劣等民族的心理定位,給扭曲的土著居民的心靈疊加上更大災(zāi)難的是使他們沒有文化地位,沒有社會(huì)地位,也沒有自主和民族自尊的所謂“邊緣人”。
自傳體《混血兒》表面上是敘述作者自己的成長(zhǎng)經(jīng)歷,但是實(shí)際上作者在作品中一直用“my people”“our men”“our people”來(lái)講述她的混血人民族在糅雜的文化身份中如何掙扎如何在混雜的社會(huì)中確定自己的身份并得到社會(huì)認(rèn)同。小說(shuō)開始講述混血人1860年由于逃避歧視來(lái)到一片新的土地。在作者童年時(shí),當(dāng)她看到白人因勝利而驕傲,歡呼跳舞時(shí),她心理感到受傷害而自卑并且知道白人不認(rèn)同她的民族。
當(dāng)她注意到她爸爸除了喝酒以外從不和白人說(shuō)話時(shí),坎貝爾從小就意識(shí)到她與白人有不同的身份。
I never saw my father talk back to a white man unless he was drunk。
但是從小說(shuō)開始我們能充分意識(shí)到梅蒂斯人內(nèi)心里具有一種強(qiáng)烈的反抗精神。(However they were drunk they became aggressive and belligerent,and for a little while the whites would be afraid of them.)這種思想源于殖民者長(zhǎng)期灌輸?shù)陌兹宋幕辽?,挖走了土著居民靈魂深處對(duì)自我民族身份的認(rèn)可。
《混血兒》小說(shuō)中的主人公坎貝爾開始將自身社會(huì)地位的低下歸罪于自身所處民族的文化劣根性。當(dāng)坎貝爾9歲時(shí),她在學(xué)校被白人同學(xué)嘲笑并發(fā)現(xiàn)她與白人學(xué)生有完全不同的待遇開始憎恨她的混血身份進(jìn)而憎恨她的父母。她的言行被曾祖母Cheechum看到后,對(duì)坎貝爾進(jìn)行嚴(yán)厲的批評(píng)并且遭到曾祖母的痛打。通過(guò)Cheechum與坎貝爾的對(duì)話,我們知道Cheeechum對(duì)梅蒂斯人受白人壓迫的痛恨,更讓Cheeechum痛恨的是坎貝爾由于對(duì)自己身份的厭惡而痛恨她的父母。這件事使得坎貝爾覺醒,她開始在白人面前抬頭走路,保護(hù)自己的朋友和學(xué)會(huì)控制自己的情緒。其實(shí),種族歧視不僅來(lái)自學(xué)校并且來(lái)自歐洲人統(tǒng)治社會(huì)的每個(gè)角落。
當(dāng)坎貝爾成人時(shí),她努力擺脫自己的身份,渴望融入白人主流社會(huì)中并成為他們中的一員。她雖遭到家人尤其是曾祖母Cheechem的強(qiáng)烈反對(duì),但她最終還是嫁給白人Darrel。
“One night he was staying with us when Darrel came home drunk and in an ugly mood.He slapped me and I fell down the stairs.I was taken to the hospital because the doctor was afraid I would lose my baby.However,I was okay except for a sprained ankle and a broken wrist.”[1]
坎貝爾認(rèn)為自己的身份通過(guò)嫁給白人就可以改變并且最終改變家人的生活狀態(tài)和自己的身份,但是Darrel掌控家里的一切并對(duì)她進(jìn)行家暴。她在家里沒有一點(diǎn)地位和尊嚴(yán)。她在婚姻中徹底地迷失了自我。
坎貝爾的雙重身份與后殖民主義時(shí)期的社會(huì)環(huán)境中形成了鮮明的不對(duì)等??藏悹柕耐林矸菖c白人社會(huì)充滿了矛盾和沖突。她最終無(wú)法根本改變的身份,最后她在婚姻中徹底地迷失了自我。
由于坎貝爾被丈夫Darrel無(wú)情的拋棄,她和女兒Lisa因沒有經(jīng)濟(jì)來(lái)源而無(wú)法生存??藏悹枏钠谕煞虻幕貧w到失望最后絕望。她最終吸毒并淪落成妓女。她曾經(jīng)想和孩子一起同歸于盡。正如霍米巴巴所說(shuō)身份的“選擇”及其心理表述和意識(shí)形態(tài)表述是一場(chǎng)你爭(zhēng)我奪的痛苦斗爭(zhēng)。
加拿大歐洲殖民化給土著民族文化帶來(lái)了巨大的創(chuàng)傷,但是土著人們從來(lái)沒有放棄建立他們文化身份的追求。她們通過(guò)文學(xué)寫作構(gòu)建文化身份。處在歐洲文化同化和本土文化的兩難境地中,坎貝爾曾一度向往、彷徨、墮落、悔恨最后覺醒。她當(dāng)過(guò)妓女吸過(guò)毒甚至兩次自殺想徹底地喪失自己的身份,但對(duì)家族尤其是外祖母Cheechem的教誨和童年快樂(lè)的記憶使她決定想通過(guò)文學(xué)創(chuàng)作吐露自己的心聲。她的文學(xué)創(chuàng)作最終使她重構(gòu)文化身份。
《混血兒》中坎貝爾的曾祖母Cheechem對(duì)坎貝爾及其家族的文化身份的建構(gòu)起到?jīng)Q定性的作用。同時(shí)Cheechem也是坎貝爾整個(gè)人生的精神支柱。在坎貝爾小時(shí)候給她講述土著傳奇、土著民族的價(jià)值觀、土著人們的信仰和土著文化。Cheechem支持并鼓勵(lì)坎貝爾為土著人們的權(quán)利而奮斗。盡管反抗沒有成功,但她從來(lái)沒有接受失敗。她始終相信總會(huì)有一天梅蒂斯人能在這場(chǎng)種族之戰(zhàn)取得勝利。Cheechem的勇氣和強(qiáng)烈的民族自尊感給坎貝爾留下深刻印象。曾祖母Cheechem幫坎貝爾度過(guò)了一道道生活的難關(guān)并告誡她無(wú)論其他人怎么看待土著人,土著人要有自尊,土著文化都應(yīng)代代相傳。
盡管坎貝爾和她的民族在爭(zhēng)取民族自尊、民族權(quán)利和民族文化身份方面取得了一定成就,但是在后殖民主義影響下,她們?nèi)匀幻媾R著多方面的挑戰(zhàn),坎貝爾的個(gè)人成長(zhǎng)經(jīng)歷折射出整個(gè)加拿大土著民族從生存到康復(fù)再到面臨的挑戰(zhàn)的奮斗歷程?!痘煅獌骸凡粌H展示了加拿大土著女性建構(gòu)自身文化身份的艱辛歷程,客觀揭示了加拿大土著民族的歷史、文化及生存狀況而且對(duì)保護(hù)和發(fā)展少數(shù)民族文化也有一定借鑒作用。
[1]Maria Campbell Halfbreed University of Nebraska Press Lincoln and London:123-124.
[2]繩立平.無(wú)聲的吶喊:《潛鳥》的后殖民主義思想[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(9).
[3]鄒威華.族裔散居語(yǔ)境中的“文化身份與文化認(rèn)同”——以斯圖亞特霍爾為研究對(duì)象[J].文化研究,2007(2).
[4]呂紅.海外新移民女作家的邊緣寫作及文化身份透視[J].華文文學(xué),2007(1).
[5]生安鋒.霍米巴巴的后殖民理論研究[M].北京大學(xué)出版社,2011.
The paper analyzed the psychological change of Cambia's worship,dilemma,depravation,regret and realization of her cultural identification from the autobiography"Halfbreed"written by aboriginal female writer Cambia. This paper revealed the great impact on cultural identification of aboriginal people under the post colonial environment.
post colonialism;cultural identification;understanding of identification;structure of identification
I106
A
2096-000X(2016)20-0259-02
省社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃年度項(xiàng)目,項(xiàng)目題目“后殖民語(yǔ)境下的加拿大土著文學(xué)研究”(編號(hào):13C050)。
馬小驥(1973,10-),回族,專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),學(xué)位:碩士,職稱:講師,工作單位:黑龍江科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,畢業(yè)學(xué)校:黑龍江大學(xué)西語(yǔ)學(xué)院。黃思楠(1975,10-),專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),學(xué)位:碩士,職稱:副教授,工作單位:黑龍江科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。張學(xué)金(1982,05-),專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),學(xué)位:碩士,職稱:講師,工作單位:黑龍江科技大學(xué)。