明 宏
(上海師范大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200234)
介詞屬于封閉型詞類,在英語中的數(shù)量有限,使用頻率卻非常高。因此,這一詞類歷來是語言研究關(guān)注的焦點。因其語義關(guān)系復(fù)雜,也成為語言研究的難點。新興的認(rèn)知語言學(xué)對于介詞的語義做出了具有說服力的解釋,認(rèn)為其意義拓展中存在理據(jù)性,意象圖式與隱喻映射是詞義拓展的重要機制。介詞在認(rèn)知語言學(xué)研究中受到了特別的關(guān)注。其中,關(guān)于介詞over的研究成果豐富,[1~7]而對于above語義的專門論述,以及兩者的比較研究則極少。王紅莉在翻譯認(rèn)知觀的基礎(chǔ)上對介詞over與above的翻譯案例進(jìn)行了分析。[8]劉平在對英語介詞界標(biāo)的隱顯機制研究中認(rèn)為,over與above屬于可隱界標(biāo)的介詞。[9]彭卓的研究中關(guān)注了over與above的時間語義。[10]緒可望、楊忠從認(rèn)知的角度研究了on、above和over所體現(xiàn)的空間關(guān)系構(gòu)式。[11]本研究采取不同的視角,側(cè)重于介詞over與above的空間意義與抽象意義之間的關(guān)聯(lián)性。通過對英國國家語料庫中over與above應(yīng)用情況的統(tǒng)計與分析,總結(jié)出兩者在表達(dá)的語義關(guān)系上的異同,并做出認(rèn)知上的闡釋。筆者尚未發(fā)現(xiàn)基于語料庫對兩者的比較研究??傮w來說,無論是在空間意義還是抽象意義上,介詞over都比above有更廣闊的應(yīng)用范圍。由于篇幅限制,本研究不對兩者的語義進(jìn)行全面的分析,而是主要探討兩者在“高于”這一意義層面上的比較。
本研究運用認(rèn)知語言學(xué)的意象圖式與隱喻映射理論對介詞over與above的語義進(jìn)行分析與比較。認(rèn)知語義學(xué)認(rèn)為意象圖式結(jié)構(gòu)是最重要的語義結(jié)構(gòu),是我們形成概念范疇的基本途徑。既然意象圖式規(guī)定并制約了人類的理解和推理,那么語言中意義的形成就可以從意象圖式的角度加以描述和分析。[12](P308~309)蘭蓋克(Langacker)認(rèn)為意象圖式主要由射體(trajector, 縮寫為TR)、界標(biāo)(landmark, 縮寫為LM)和路徑(PATH)三部分組成。[13](P231)射體與界標(biāo)之間的關(guān)系是不對稱的,在本質(zhì)上就是圖形與背景的關(guān)系。界標(biāo)作為參照物,通常面積或體積較大,空間上位置相對固定,為射體的方位確定提供參照。意象圖式既可以表示射體與界標(biāo)之間的動態(tài)關(guān)系,也可以表示它們之間的靜態(tài)關(guān)系。本研究將運用蘭蓋克提出的射體與界標(biāo)這兩個術(shù)語[13]來描述介詞over與above所體現(xiàn)的空間與抽象關(guān)系。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,詞義從具體空間域向抽象域的延伸是由意象圖式的隱喻映射引發(fā)的。在認(rèn)知語言學(xué)家看來,隱喻首先是一種思維方式,是人類認(rèn)知事物的不可或缺的工具,這種思維方式構(gòu)成了人類概念系統(tǒng)中許多非?;镜母拍铍[喻。這些概念隱喻會直接或間接地影響人類的思維,反映在人們的日常語言表達(dá)中。[14]空間隱喻在空間方位詞的意義拓展中起著重要的作用??臻g隱喻以空間域為始源域,將空間域的意象圖式結(jié)構(gòu)映射到非空間的抽象域上,使得我們可以通過空間概念來理解、思考和談?wù)摲强臻g概念。[15](P131~132)在這一過程中,隱喻映射以一種與目標(biāo)域的內(nèi)在結(jié)構(gòu)相一致的方式保留了始源域的意象圖式結(jié)構(gòu)。但是,隱喻映射并不是隨意產(chǎn)生的。人類的認(rèn)知活動離不開身體體驗和日常生活經(jīng)驗,因此認(rèn)知隱喻的產(chǎn)生同樣源于一定的物質(zhì)和文化經(jīng)驗。[16](P18)
本研究的所有數(shù)據(jù)與實例都取自于英國國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)。它是20世紀(jì)90年代最大、最有代表性的現(xiàn)代英語語料庫,其中包含書面語語料9000萬詞、口語語料1000萬詞。首先運用Perl 5.20程序從英國國家語料庫中隨機抽取100萬字的文本作為基礎(chǔ),再從中抽取包含over與above的語句。在100萬字的文本中檢索到1238條含over的語句,其中,over作為介詞使用的為723個,占總數(shù)的58.4%;檢索到含above的語句共328條,其中,above作為介詞的使用頻次為162,占總數(shù)的49.4%。從統(tǒng)計結(jié)果可以看出,在同一語料庫中,over比above有更高的使用頻率,主要是因為其語義也更為廣泛。萊考夫(Lakoff)將over的語義主要分為:動態(tài)“在……上”(The Above-Across Sense)、靜態(tài)“在……上”(The Above Sense)和覆蓋(The Covering Senses)三類意義。[2]本研究基于萊考夫的分類,并結(jié)合蘭蓋克的射體與界標(biāo)理論,將介詞over所體現(xiàn)的語義關(guān)系分為射體和界標(biāo)有接觸和無接觸兩大類。介詞above體現(xiàn)的是射體和界標(biāo)無接觸的關(guān)系。如前所述,本文不是對兩個介詞的語義進(jìn)行全面的比較,而是選擇了兩者最為相似的一個方面,即射體在界標(biāo)上方而且無接觸。因此,在研究中首先排除over所體現(xiàn)的射體和界標(biāo)有接觸(包括點接觸和覆蓋接觸)的用法。通過人工逐句分析,從關(guān)于over的723條例句中,篩除over的空間動態(tài)接觸用法116個、空間靜態(tài)接觸用法35個、空間接觸(包括靜態(tài)與動態(tài))關(guān)系的抽象拓展義123個,總計274個。因此,最后用于本文分析的介詞over用法為449個,占其用法總數(shù)的62.1%。通過對選定的語料進(jìn)行逐條分析,本研究將介詞over與above的語義分布?xì)w類列如表1、表2:
表1 162個介詞above的語義分布
表2 449個介詞over的語義分布
從表1、表2統(tǒng)計數(shù)據(jù)可以看出介詞over與above的語義分布特點。本研究把兩者在數(shù)量域和時間域以外的抽象拓展義歸類為社會域,而兩者在社會域中的差別也最為明顯。下文將運用語料庫中的具體實例對兩個近義介詞的語義相似性與差別性作總結(jié)與分析。
3.1 空間域中的相似用法
通過對語料的分析,本研究發(fā)現(xiàn),介詞over和above在空間域的相似性為:兩者在靜態(tài)上都可以體現(xiàn)射體處于比界標(biāo)高的位置;在動態(tài)上都可以體現(xiàn)射體處在比界標(biāo)高的位置運動。當(dāng)射體和界標(biāo)沒有接觸的時候,介詞over與above的意義大體一致。例如:
(1)…a shaft of orange street light sifting through the trees round the front garden shows leather settees, chairs, bookcases full of videos, CDs and books, a couple of coffee tables and a big metal hoodovera raised central fireplace.
(2)…the Madonna of the Kneading Board, who had been washed ashore with the face Our Lady in its grain, and who was her mother’s favorite, and hung in replicaaboveher bed
例(1)中的 over和例(2)中的above 都體現(xiàn)了射體與界標(biāo)的靜態(tài)關(guān)系,兩者可以互換使用。一般認(rèn)為介詞above不用于動態(tài)的語境,這也被看作介詞over與above在空間域的主要差別。但是,在本研究所收集的語料中,介詞above用于動態(tài)語境的例子為14個,占整個空間用法的17%。例如:
(3)Rooks dipped and wheeledaboveTower Wharf, little specks of black above the glittering mud-flats.
從例(3)可以看出,介詞above體現(xiàn)的是射體(rooks)和界標(biāo)(Tower Wharf)之間的動態(tài)關(guān)系。這種用法是與介詞over一致的。
3.2 抽象域中的相似用法
介詞over與above在空間域中所體現(xiàn)的相似關(guān)系被映射到數(shù)量域、時間域和社會域等抽象域中,也形成了相似的隱喻表達(dá)。
3.2.1 數(shù)量域
當(dāng)空間結(jié)構(gòu)被映射到抽象的數(shù)量域中,介詞over與above所體現(xiàn)的是射體在數(shù)目或量度上“多于”界標(biāo)。在本研究的語料中,兩者都可以指在年齡、音量、 水位、人數(shù)、比例、價格等方面射體“高于”界標(biāo)。例如:
(4)The price was that much redundant labour was squeezed out of industry, and unemployment rose toabovethree million.
(5)The Business Skills Seminars for small businesses were attended byover2,300 people during the year.
在例(4)、例(5)中,over與above體現(xiàn)的不是射體與界標(biāo)在空間中的“上下”關(guān)系,而是數(shù)量上射體“多于”界標(biāo)。在統(tǒng)計中發(fā)現(xiàn),“above average”是語料庫中出現(xiàn)頻率較高的一組搭配。在這一表達(dá)中,“average”可以指某一方面的“量”的平均數(shù)(界標(biāo))。這些實例表明,空間域中的“高”與數(shù)量域中的“多”聯(lián)系起來,形成隱喻映射。這一映射成為可能,是與我們的身體體驗密切相關(guān)的。在我們的生活中,當(dāng)我們把更多的東西添加到一堆東西中時,這堆東西的高度就隨之上升。[2](P276)通過在日常生活中反反復(fù)復(fù)地經(jīng)歷類似的體驗,我們很自然地就總結(jié)出高度與數(shù)量之間的對應(yīng)關(guān)系,因而形成了“數(shù)量多為上”這一隱喻概念。
3.2.2 時間域
通過統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),介詞over與above 都可以與表達(dá)“時間段”概念的詞語連用。例如 :
(6)The cheque was cashed wellovera month ago but as yet I have not received the tape.
(7)Bring to the boil, cover and simmer gently forabove30 minutes until the liquid has been absorbed, stirring occasionally.
例(6)和例(7)中over與above的用法體現(xiàn)了兩者在時間域中的相似性。在選定的語料中,over后接時間概念的詞語比較豐富,包括:time, periods, nights, days, weeks, weekend, months, years, decades等。
空間隱喻是表征時間概念的重要途徑和方法。因為空間關(guān)系容易被人們的感覺器官所感知,而時間概念卻是抽象的。因此,人類對于時間概念的認(rèn)知必須借助于空間概念這一載體。在英語中,空間方位介詞通常都可以表達(dá)時間概念。在人的認(rèn)知心理圖式中,會將某個時間或某段時間視為一點,即時間點和空間概念中的實體面一樣被看作物理空間中的一部分,占據(jù)空間中的某個位置。[17](P89)英語國家的人們常把時間想象為一條由無數(shù)時間點構(gòu)成的水平或垂直的直線,這從before,after,above,over,up,below,down,under等詞的時間語義得到體現(xiàn)。 在表達(dá)時段語義的介詞中,通常存在一個明確的時間起點或終點,并且具有時間歷程。[10](P19)
3.2.3 社會域
根據(jù)語料統(tǒng)計的結(jié)果,介詞over與above都可以表達(dá)射體在級別、地位或條件上“高于”或者 “優(yōu)于”界標(biāo)。典型例如:
(8)I knew he was Greek, that he loved me because I was my mother’s child, and that a Greek will put familyaboveevery other consideration.
(9)…very, very few have managed to overcome the problem of restricted opportunities, and break what Douglas Glasgow, in his discussion of the chronic unemployment of American blacks, calls ‘the cycle of entrapment’—few raise themselvesabovecellar-level jobs.
(10)Arms and Battle Tactics Two things gave the Christian forces in Spain superiorityovertheir Moslem foes: the weight of their armour and horses, and their possession of massive siege engines.
(11)Yet banks retain an important edgeoveraccountancy firms—they have access to external capital, which their rivals do not.
在表達(dá)“高于”和“優(yōu)于”這一抽象概念時,含有over的搭配比較豐富,如:superiorityover, authorityover, advantagesover, preference for …over, give priority to …over…, primacy of …over, supremacyover等。在分析語料時還發(fā)現(xiàn),介詞over與above 都可以體現(xiàn)射體在比賽中“領(lǐng)先于”界標(biāo)。例如:
(12)LACROSSE Triple Crown for England ENGLAND’s women had no problem retaining the Triple Crown when they followed the 13-2 defeat of Scotland last week with a victoryoverWales at Birmingham on Saturday.
(13)Whittingham scored in the 65th minute to give Portsmouth the three goals they needed to riseaboveWest Ham.
在這類表達(dá)中,處于領(lǐng)先地位主要由詞組“winover”和“victoryover”來體現(xiàn)。這兩個詞組還可指在戰(zhàn)爭或競爭中射體比界標(biāo)具有優(yōu)勢。
在這一類意義的拓展過程中,空間域的射體和界標(biāo)之間的圖式結(jié)構(gòu)被映射到目標(biāo)域的社會等級上。這一隱喻映射成為可能,是與人類的身體體驗密切相關(guān)的。在大多數(shù)的人類歷史上,當(dāng)一個人在體力上控制另一個人的時候,意味著控制者處于較高的位置。在身體搏斗中,勝利者或者說控制者經(jīng)常是處于站立的姿態(tài),而失敗者則倒在地上,在身體上處于低于勝利者的位置。而身材高大的人通常會在搏斗中處于優(yōu)勢。[3](P138)在社會域的等級系統(tǒng)中,人們習(xí)慣于把高的層次或等級放在整個層級結(jié)構(gòu)中比較高的部分。因此,在縱向空間中處于高的位置與優(yōu)越性相連,就形成了“地位高為上”這一隱喻概念。在各種體育比賽的頒獎典禮上,冠軍的領(lǐng)獎臺總是高出亞軍的領(lǐng)獎臺一個臺階,而亞軍又高出季軍一個臺階;升國旗時,冠軍所代表的國家的國旗升得最高,亞軍次之,季軍再次之。[15](P142)
4.1 空間域中的用法差別
介詞over與above所體現(xiàn)的“射體高于界標(biāo)”的空間關(guān)系是兩者的主要相似之處,但是在這一用法上兩者也存在一定的差別。例如:
(14)… a shaft of orange street light sifting through the trees round the front garden shows leather settees, chairs, bookcases full of videos, CDs and books, a couple of coffee tables and a big metal hoodovera raised central fireplace.
(15)…travelling in the airaboveplaces inhabited by people.
通過例(14)與例(15)中射體與界標(biāo)距離的對比可以看出,介詞above的使用涉及的是比介詞over更高遠(yuǎn)的空間范圍。英語國家的人通常會認(rèn)為,在句子“He rents a roomovera hairdresser’s”中,介詞over體現(xiàn)的是射體居住于界標(biāo)的正上方的情形;如果此句中的“over”換成“above”,則表示的是射體居住于界標(biāo)幾個樓層以上或斜上方的情形。正如泰勒(Taylor)所述:比起“people merely living above me”(射體),“我”(界標(biāo))更有可能受到“people living over me”(射體)產(chǎn)生的噪音的影響。[3](P112~113)這一說法表明了介詞over與above在表達(dá)空間距離上的差異性。
介詞over與above在空間域用法上的另一個差別在于:介詞over的使用還暗含了射體向界標(biāo)的“接近”或者“影響”;而介詞above僅僅把射體放在一個孤立的、更高的平面,包含的是分離或者沒有控制性的空間。[4](P374)這一對比在以下兩句中體現(xiàn)較為明顯:
(16)Worse — much worse — three of the cows were standing against the gate, their horned heads thrustoverit.
(17)Previously one’s knowledge of stars comes from the light that comes in the optical range and the visible range, or in perhaps the ultra violet if you can put a satelliteabovethe atmosphere.
在例(16)中,射體(three of the cows)對界標(biāo)(it)試圖接近并控制,而例(17)中的介詞above體現(xiàn)的是遙遠(yuǎn)的脫離控制的空間距離。
鑒于此,above適用于以下的情形:
(18)The Seven Dwarves may have trouble keeping their headsabovewater but Donald Duck is in his element as is Pluto the dogfish and his canine companion Scuba Doo.
例(18)中above的使用強調(diào)的是射體(their heads)與界標(biāo)(water)之間的“分離性”。此句中的介詞above不能被over替換,因為over具有“接近”的特征,不能構(gòu)成保證游泳者安全的空間范圍。
正是因為介詞over傾向于把射體放在界標(biāo)影響范圍內(nèi),它更適用于以下情形中:
(19)They left, somewhat sheepishly, and followed Finnan into a tiny, grubby kitchen where he was setting a water-filled potoverthe fire.
因為水壺(pot,射體)要在火(fire,界標(biāo))的影響范圍內(nèi)才有效果,所以此處只能使用over ,而不是above。
從以上分析中可以看出,近義介詞over與above的細(xì)微差別使它們應(yīng)用于不同的空間場景。
4.2 抽象域中的用法差別
介詞over與above在空間域的差別被映射到抽象域中,形成了由空間域到抽象域的不同拓展路徑。下文主要就兩者在社會域中用法的差別予以分析。概括地說,兩者的區(qū)分在于在社會域中over可以表達(dá)“控制”或“影響”,而above則體現(xiàn)“分離”的概念。
4.2.1 控制
介詞over體現(xiàn)“控制”關(guān)系的表達(dá)在語料庫中的頻次為29,占社會域中語義拓展總數(shù)的31%。下句為具有代表性的一個實例:
(20)The anti-investiture decree, however great its symbolic importance, did little to diminish the power of lay rulersoverecclesiastical appointments.
在例(20)中,over體現(xiàn)“控制”關(guān)系,不能被above取代。介詞above在空間中體現(xiàn)的是“非控制性的距離”,當(dāng)這一特征被映射到抽象域時,決定了它不適合表達(dá)抽象的權(quán)力上的控制關(guān)系。因此,在英語中“He has a strange poweroverme”符合規(guī)則,而“He has a strange poweraboveme” 則不可以接受。同樣,在句子“Mary isaboveTom in the office”中,介詞above體現(xiàn)的不是權(quán)力上的控制關(guān)系,而是指在與工作相關(guān)的某個方面,射體(Mary)比界標(biāo)(Tom)更具有優(yōu)越性。因為above在空間域中體現(xiàn)的是沒有控制性的距離,因此也可以推斷:如果此句是指射體(Mary)的職位比界標(biāo)(Tom)高,那么可能兩者不在同一部門;或者射體的職位比界標(biāo)高幾個級別,也不必直接管轄界標(biāo)。
在語料庫中,over體現(xiàn)控制關(guān)系的組合有:controlover, ruleover, reignover, dominationover, lose holdover, claim sovereigntyover和powerover等。在一定程度上,superviseover與presideover也體現(xiàn)的是一種控制(掌控)的關(guān)系。介詞over的這一表述控制的功能不僅僅體現(xiàn)在權(quán)力域,在其他抽象領(lǐng)域也有類似的隱喻拓展,例如:controloveremotions等。控制也暗含著限制,在本研究中,將over在詞組regulationover和restrictionover中所體現(xiàn)的關(guān)系歸類為限制關(guān)系。
介詞over與above在表達(dá)“權(quán)力”與“控制”方面的區(qū)別也與我們的身體體驗密切相關(guān)。在人類的體驗中,與“控制”概念關(guān)聯(lián)的因素有兩個:一個是處于高位,另一個是身體上的接近。只有當(dāng)我們接近我們想控制的事物,才能實行控制并使其順從。在不斷重復(fù)發(fā)生的身體經(jīng)驗中,“控制”以及由此產(chǎn)生的體力上影響某人或某事的能力,有賴于我們比所要控制的事物位置高而且客觀上比較接近所要控制的事物。[5](P737,P759)介詞over的空間意義中具有潛在的“接觸”意義,就具備了表達(dá)“控制”意義的條件;介詞above表達(dá)客觀上“高于”,但是排除了接近性。所以在表示權(quán)力域中的“控制”或“掌握”時,會使用介詞over而不是above。
4.2.2 影響
“影響”與“控制”是聯(lián)系緊密的兩個方面。為了表述清晰,本研究將分開敘述。影響包含積極影響和消極影響。over在詞組 “influence over”中體現(xiàn)的是積極影響。通過分析發(fā)現(xiàn),在本研究所收集的語料中,over體現(xiàn)的消極影響關(guān)系比較突出。例如:
(21)The earlier failure of East Suffolk organising-tutor scheme cast a long shadowoverdiscussion between Jacques and martin Wilson, the new Secretary of Education.
(22)The only cloudoverKylie’s Welsh reunion was the absence of another of her favourite aunts, Mrs Thomas Riddiford.
例(21)、例(22)中的消極影響分別通過射體(shadow,cloud)與over的組合實現(xiàn)。其他類似的表達(dá)還有:cast gloomover,venomover,darknessover,tensionover,等等。 介詞over表達(dá)了界標(biāo)受到了射體的影響或者在射體的影響范圍之內(nèi)。鑒于介詞over和above在空間域中的細(xì)微差別,在抽象域的應(yīng)用中,例(21)、例(22)中只能使用over而不能使用above。
4.2.3 遠(yuǎn)離
介詞over的空間意義體現(xiàn)的是射體高于界標(biāo)并在界標(biāo)的影響范圍之內(nèi),因此在其詞義的拓展上可以表達(dá)與“控制”相關(guān)的意義。與此相反,正因為介詞above所體現(xiàn)的是射體距離界標(biāo)較遠(yuǎn),它的隱喻拓展具有了不同的特色。例如:
(23)There were still rumors that the Caldecott business methods were notabovesuspicion, but he became part of the establishment.
在例(23)中,如果射體(the Caldecott business methods)位于界標(biāo)(suspicion)的上方,就不會受到質(zhì)疑。因為介詞above所表達(dá)的是射體和界標(biāo)在空間上距離較遠(yuǎn),即界標(biāo)不可能接觸射體,所以在表達(dá)遠(yuǎn)離像“懷疑或指責(zé)”(abovereproach,abovecriticism)這樣的消極概念時,介詞above成為比over更合適的語義選擇。
本文既總結(jié)了介詞over和above在使用時可以互換的情況,又分析了兩者互相排斥的情況,主要探討了兩者在相似用法中存在的差別。對于兩者的分析可以歸納為表3:
表3 介詞over與above的語義比較
通過表3中對介詞over和above關(guān)系的概括可以看出,對于兩者在“高于”這個意義層面上的分析相對比較全面,這也為介詞意義的理據(jù)性提供了很好的證明。本研究表明,介詞意義之間的關(guān)系不是孤立的,存在從空間域到抽象域的隱喻拓展,而這種拓展成為可能,是和我們的身體體驗密切相關(guān)的。這對于語言教學(xué)中的詞義區(qū)分﹑詞匯記憶以及字典的編撰和語義研究都具有積極的意義。本研究只是從一個視角反映了詞義拓展中存在的理據(jù)性,今后,還需要擴大研究的視角以期對詞義拓展過程進(jìn)行較為全面的詮釋與研究。
[1] Brugman, C. The Story of OVER [D].University of California, Berkeley, 1981.
[2] Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
[3] Taylor, J. Linguistic Categorization: Prototypes in Categorization[M].Oxford: Oxford University Press, 1989.
[4] Dewell, B. Over again: Image schema transformations in semantic analysis[J]. Cognitive Linguistics, 1994, 5 (4).
[5] Tyler, A. & V. Evans. Reconsidering Prepositional Polysemy Networks: The Case of Over[J]. Language, 2001, 77(4).
[6] 黃月華,白解紅. 英語介詞多義研究之我見——over例析[J]. 外語與外語教學(xué),2006,(11).
[7] 張建理. Over的雙層多義網(wǎng)絡(luò)模型[J]. 浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010,(4).
[8] 王紅莉. 翻譯中的認(rèn)知對應(yīng):介詞over和above的翻譯個案分析[J]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報, 2009,(4).
[9] 劉平.英語介詞界標(biāo)的隱顯機制研究(一)[J]. 外國語文, 2009,(3).
[10] 彭卓. 英語介詞的時間語義及其用法研究[J] . 當(dāng)代外語研究, 2013,(10).
[11] 緒可望,楊忠. 基于認(rèn)知的空間關(guān)系構(gòu)式——以on,above,over構(gòu)式為例[J]. 外語教學(xué),2013,(4).
[12] 王寅.語義理論與語言教學(xué)(第二版)[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2014.
[13] Langacker, R. Foundations of Cognitive Grammar Volume I:Theoretical Prerequisites [M]. Stanford: Stanford University press, 1987.
[14] 束定芳. 近10年來國外認(rèn)知語言學(xué)最新進(jìn)展與發(fā)展趨勢[J]. 外語研究, 2012,(1).
[15] 藍(lán)純.認(rèn)知語言學(xué)與隱喻研究[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2005.
[16] Lakoff, G.& M.Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[17] 明宏. 方位介詞on意義拓展的理據(jù)性研究[J].外語學(xué)刊,2015,(4).
上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)2016年3期