韓 磊(牡丹江師范學院,黑龍江牡丹江157011)
?
淺談茶文化在明清中西文化交流中的地位
韓磊
(牡丹江師范學院,黑龍江牡丹江157011)
摘要:中國茶文化有著悠久的發(fā)展歷史,在明清時代,中西方文化交流較為頻繁,中國的茶文化也逐漸傳到西方國家。在中西方文化交流過程中,茶文化也發(fā)揮了不小的作用。
關鍵詞:茶文化;明清時代;中西文化
在明代以前,中西方的交流并不多,在歷史記載中,東漢時期都曾出現(xiàn)過與其它國家的聯(lián)絡,但是這種情況極為偶然,沒有形成一定的連續(xù)性。歷史上還記載了中國的“絲綢之路”,描述了中國與歐洲國家的聯(lián)絡。元代一些歐洲商人和傳教士也曾來到中國傳教,但是總體而言,在明代之前,中西方之間的交往并不多,也不夠深入。
在明清時期,中西方之間的交往逐漸多起來。首先是中西方之間的經(jīng)濟貿易開始繁榮起來,中國物資豐富,許多極具東方特色的物品傳入到歐洲,這些物品帶有濃濃的中國傳統(tǒng)文化。其次是基督教傳教士以傳教為目的,將西方文化化入中國,同時將中國文化介紹到西方,這種中西文化的內容主要是科學技術和精神文化。
1513年,葡萄牙人首次出航廣東沿海出售貨物之后,葡人壟斷了中歐貿易達半個多世紀之久。因此,到1557年時,葡萄牙人進入澳門之后,貿易條件更為優(yōu)越,為了達到壟斷貿易的目的,葡人還使用武力阻止中國與其它西方國家進行商貿交往,同時,葡人還在中國的沿海進行了大規(guī)模的走私貿易,直到十八世紀之后,中葡貿易的比例才不斷下降。繼葡萄牙之后,西班牙成為與中國進行貿易活動的國家,這期間的貿易活動也是風波不斷。此后,1604年,荷蘭也欲與中國進行商務貿易,但是被葡萄牙阻止。后來,在荷蘭再三請求通商的情況下,清政府允許該國進行八年一貢的朝貢貿易。十七世紀之后,英法等國家也加入到與中國的貿易交往中來,中國的茶葉正是在中西貿易中傳入西方國家,并形成獨具東方文化特色的茶文化。
隨著中西貿易的開展,歐洲傳教士紛紛來到中國傳教。其中主要包括三大宗教:天主教、基督教新教和東正教,這三大教派在不同的時間進入中國。其中最早到達中國的傳教士耶酥會士沙勿略,在廣州進行秘密傳教,但沒有成功,最終患病而亡。耶酥會士是一個旨在向新的國家地區(qū)尋求新教區(qū)的傳教團體。在葡萄牙進入澳門之后,耶酥會士也紛紛到澳門傳播天主教。
當時的中國地域遼闊、物產(chǎn)豐富,無論經(jīng)濟實力還是軍事實力都較強大。傳教士們看到中國的現(xiàn)狀,也認識到只有恪守這里的禮儀風俗才能在這里站住腳。傳教士所慣用的傳教方法也由原來的“一手拿十字架、一手拿寶劍”逐漸轉變?yōu)楦雍推降摹皩W術傳教”。也就是說,傳教士非常清楚,到中國傳教并不是以武力能夠解決問題的,而是應該利用學術收攬人心,使他們更虔誠地追隨和信仰。于是意大利傳教士首先將自己打造成極具中國文化特色的形象,不僅學習中文,還穿中國傳統(tǒng)服飾。后來,再來中國的傳教士也在西方文化與中華文化之中找到了融合之處,使中西方文化的交流更為和平、便利。
一種是“西學東漸”。當時來中國的傳教士們大多博學多才,頭腦聰明,他們對天文地理都有所研究。于是他們向中國傳輸了大量的西書,數(shù)量非??捎^。這些帶有異域風土人情的書籍大多是科技圖書,西書的進入也引發(fā)了譯書的熱潮,近120多種著作被譯成中文在中國大地上流行開來。
在明末時期,西學進入中國后,雖然一度曾引起不少文人及宮廷貴族的興趣,但是到了清代,西學被宮禁,僅有一些西方傳來的繪聲等內容被流傳,西方許多的科學技術并沒有真正在中國傳開。
另一種是“中學西漸”。西方傳教士也將中國傳統(tǒng)思想文化傳入了歐洲。傳教士將中國書籍傳入到歐洲,同時將中文翻譯成拉丁文,中國傳統(tǒng)的四書五經(jīng)也被翻譯成拉丁文傳入歐洲,使儒家思想得到廣泛的傳播。許多傳教士到中國之后,把自己在這里的親身經(jīng)歷記錄下來,著成書籍,向歐洲介紹中國文化,傳達了東方的精神物質文明發(fā)展。在傳教士將中國的思想文化傳入歐洲的同時,也將中國極具藝術特色的物品傳入了歐洲,例如茶葉、瓷器、家具等等,這些極具東方特色的藝術品受到歐洲的喜愛,他們在好奇和贊賞的同時也進一步加深了中西方的感情交流。隨著這種商貿的往事發(fā)展,中國形象在歐洲越來越清晰,占有顯著的地位。于是,在十七、十八世紀的歐洲,也形成了一股中國式風格的時尚熱潮。
在十七世紀,中國的美學思想傳入歐洲后風靡了整個歐洲。1670年,凡爾塞還建起了極具中國情調的特里亞儂宮。之后,中國的園林建筑傳入了英國,與英式建筑有效地融合在一起,形成了中西合璧的藝術風格。此后,中國的園林風格也在德國流行起來,德國許多的建筑都出現(xiàn)了中國式的亭臺樓閣和假山等內容,這種對中國元素的狂熱追求也使中國式風格的房子無處不在。在西方許多國家的建筑中,都可以看到中國建筑的影子,中國式樣已經(jīng)成為西方國家最喜愛的建筑模式之一。
除了中國獨具特色的建筑特色,中國的瓷器也在傳入歐洲之后風靡了整個歐洲。中國的瓷器在十七世紀以前就有少量傳入歐洲,但是人們僅僅把它當作一種觀賞物品,在一些宮廷中才可以看到。到了十八世紀,中國瓷器大量出口到歐洲,歐洲的日常用品也逐漸開始使用瓷器。歐洲人除了使用進口瓷器外,也努力效仿,希望可以燒制瓷器。德國、法國先后也燒制出了瓷器。隨著瓷器的繁榮發(fā)展,許多畫家將繪畫藝術融入到瓷器之中,這種繪畫技巧也提升了瓷器的觀賞價值和思想內涵。
隨著中西文化交流的日趨成熟,具有中國元素的漆器和壁紙也一同傳入了歐洲,引起了他們的喜愛和效仿。中國傳統(tǒng)藝術中的代表——繪畫在傳入歐洲后,影響了整個歐洲的繪畫藝術。1596年,中國的一幅畫像傳入了荷蘭,在此后的五十年里,荷蘭人對中國文化越來越著迷。由此可見,在十七世紀的中國,繪畫藝術已經(jīng)十分發(fā)達,對西方國家產(chǎn)生了深遠的影響。歐洲國家從中國繪畫作品中大開眼界,對中國藝術驚嘆不已。于是,在十七、十八世紀的歐洲,許多畫家也受到中國繪畫的影響,在繪畫作品中融入了東方元素。中國傳統(tǒng)文化也得到了更廣泛的延伸。
中國絲綢很早就傳入了歐洲,但由于絲綢工藝精良,所以價格較昂貴,普通百姓享用不起,只能在一些宮廷貴族中使用。到了十八世紀,中西貿易發(fā)展大幅度提高,歐洲的平民也享用到這一東方藝術品,無論圖案還是繡品都令歐洲人嘆為觀止,欣賞不已。
從以上介紹可以看出,在中西貿易的發(fā)展歷程中,具有中國傳統(tǒng)文化的藝術形式已經(jīng)對歐洲形成很深遠的影響,無論是物質文化還是精神生活同樣影響著歐洲。中國的儒家思想等哲學思想對西方的思想理念也產(chǎn)生了重大影響,使歐洲哲學家對中國文化有著更多的崇拜。中國已經(jīng)成為世界的一個藝術搖籃,無論世界有著怎樣的文化變化,東方永遠是被最多人關注的地方,因為中國的歷史為世人所驚嘆。
中國的精神文化受到了歐洲人的大力贊賞。十八世紀,中西方的物質文化是無法相提并論的,當時的中國物質豐富,農(nóng)業(yè)、手工業(yè)發(fā)展都十分興盛,而當時的歐洲工業(yè)生產(chǎn)卻仍以大量手工業(yè)為主,無論是生產(chǎn)方式還是經(jīng)濟發(fā)展都不成熟,因此,當時的中國是繁榮發(fā)展的代表,是西方國家學習的榜樣。
物質的豐富和技術的精湛,使歐洲人對中國有了更多的認識和崇拜。而在文學方面,明清時期的詩詞小說在流入歐洲后,引起的轟動也不小。中國許多文學作品都受到了歐洲文學家的喜愛和推崇,他們從翻譯作品中了解了中國的民族風土人情,習俗背景等內容,對這個充滿神秘色彩的東方國度有了更深厚的情感。許多歐洲作家還將中國的文學作品改編成舞臺劇,受到了很多歐洲人的喜愛。
由此可知,在十七、十八世紀,中國的物質文化與精神文化對歐洲文化有著深刻的影響,使歐洲形成了一股中國風潮,體現(xiàn)了他們對中國文化的崇拜。實際上,上述的這些文學藝術對西方國家的影響主要存在于明清時期,隨著西方工業(yè)革命的完成,這些影響也逐漸散去。而真正在明清時期及之后對歐洲生活有著深厚影響,并一直持到今天的當屬中國的茶文化。
中國茶文化最先影響到的西方國家是荷蘭。茶葉最初傳入荷蘭時,價值十分昂貴,只有一些貴族才能享用,隨著中西貿易的擴大,茶葉逐漸成為一種大眾消費飲料,開始影響著荷蘭人的日常生活,由于荷蘭人也養(yǎng)成了飲茶的習慣。茶文化中有以茶待客之道,因此,許多西方人也以此為道,如中國人一般以茶迎客。在荷蘭當?shù)兀性S多婦女們十分喜愛飲茶,于是組織了一些茶會,他們從茶會中尋求安慰。可見,中國茶文化對當時的歐洲社會生活有著很深的影響。
明清時期,中西方的茶葉貿易占有很重要的位置。雖然當今的荷蘭對飲茶的興趣已經(jīng)不如以往,但是還是形成了固定的飲茶習慣,這種習慣一直沿襲下來,只是他們在飲茶時喜愛加入一些糖和牛乳等佐料,以茶待客的習俗也一直保留下來。
英國是受中國茶文化影響最深遠的國家。在十七世紀,茶葉傳入英國之后,形成了新的社會生活習慣。英國各個階層對飲茶都十分喜愛,并設立了許多茶館,飲茶也成為普通大眾社會生活中的一個重要部分。中國飲茶風俗對英國社會的影響是極為深刻的,也成為英國人生活中的重要內容。在十七世紀,飲茶風潮傳入英國皇室后,宮廷中也逐漸形成飲茶的習慣,無論是早茶、午茶,每個時段都有飲茶的習慣,由此可見,中國茶文化對英國社會生活的深刻影響。今天的英國仍然保持著飲茶的習慣,各個階層、各個行業(yè)也都在規(guī)定的時間內飲茶,茶香四處飄溢。從英國人的生活習慣可以看出,中國傳統(tǒng)的茶文化對他們的影響是深刻而久遠的。
明清時期是中西文化交流的重要時期。中國傳統(tǒng)文化藝術傳入西方國家,給他們的物質生活和精神生活都帶來了深遠的影響,但對歐洲社會生活影響力最廣泛、最深刻的還是中國的茶文化,由此可見,中國茶文化在明清中西文化交流中的地位是非常重要的。
參考文獻
[1]武才娃.18世紀歐洲的中國文化熱.國際關系學院學報.1998年2 期.
[2]張露.淺談歐洲17 -18世紀的“中國風”.蘇州工業(yè)大學學報.2002 年2期.