方 亮 方 濤
花兒依舊別樣紅
——觀歌劇《冰山上的來客》有感
方 亮 方 濤
國家大劇院原創(chuàng)歌劇《冰山上的來客》是根據(jù)著名的同名反特電影改編而成,這部舞臺(tái)力作從2014年12月首演以來就受到社會(huì)各界的廣泛認(rèn)可和贊譽(yù)。觀眾群體既有中央及地方的黨政領(lǐng)導(dǎo)也有大量的平民百姓,大家都從歌劇藝術(shù)形式中深深領(lǐng)略到音樂與戲劇結(jié)合的藝術(shù)之美,也從另一個(gè)角度看到相同劇本故事運(yùn)用不同藝術(shù)形式表達(dá)的多樣性。無論從什么角度,實(shí)踐證明這種改編已經(jīng)是成功的。
歌劇《冰山上的來客》之所以能成功也是諸多因素復(fù)合作用的結(jié)果,但首當(dāng)其沖是歌劇藝術(shù)的核心因素——音樂與劇本的完美結(jié)合。眾所周知,歌劇是“舶來品”,“是以歌唱為主,綜合音樂、戲劇、詩歌、舞蹈和舞臺(tái)美術(shù)等藝術(shù)要素的一種戲劇形式?!盵1](P.226)所以,音樂在歌劇中的地位是首屈一指,所謂“音樂在歌劇中扮演貴婦,眾星捧月,好不得意。”[2](P.17)歌劇《冰山上的來客》的音樂部分由著名作曲家雷蕾擔(dān)綱,她是電影《冰山上的來客》的曲作者、著名作曲家雷振邦的女兒,這部電影誕生于1963年,早已是中國電影史上的經(jīng)典之作,其中電影插曲《花兒為什么這樣紅》、《懷念戰(zhàn)友》和《冰山上的雪蓮》一代代傳唱,深入人心。雷蕾一面將其移植到歌劇舞臺(tái)上,作為經(jīng)典喚起了觀眾懷舊的思緒;另一方面也以此為基礎(chǔ)創(chuàng)作出更多新的唱段。這部歌劇演出近三個(gè)小時(shí),幾乎所有的演唱形式都有所展示,包括獨(dú)唱、對(duì)唱、重唱、合唱等,歌劇“序幕”就是在合唱中徐徐拉開:“冰山啊冰山,水晶般的圣潔,在遠(yuǎn)方、在身邊……”詩意的語言,曼妙的曲調(diào)把觀眾帶到秀美的天山山麓;一幕二場(chǎng)的男生小合唱充滿著青春活力,既有思鄉(xiāng)的纏綿又有保家衛(wèi)國勇于奉獻(xiàn)的革命主義浪漫情懷;還有卡拉和真古蘭丹姆溪水邊的對(duì)唱、一幕二場(chǎng)中假古蘭丹姆、阿米爾、楊排長(zhǎng)等五人的五重唱《心兒不再平靜》以及一幕中四重唱《今夜沒有星光》很能體現(xiàn)曲作者深厚的功力。除此之外,故事情節(jié)中無論正面還是反派人物,每個(gè)角色都有所顧及,專門設(shè)計(jì)了不同的詠嘆調(diào),其中楊排長(zhǎng)的《卡拉,你在哪里》頗具代表性,旋律由《冰山上的雪蓮》發(fā)展而來,經(jīng)過數(shù)次轉(zhuǎn)調(diào)形成一種迫切盼望的心路思索。其中的戲劇張力和情感抒發(fā)得到淋漓盡致的發(fā)揮,與《懷念戰(zhàn)友》形成本劇中男高音詠嘆調(diào)值得贊嘆的兩首作品。而其他角色的個(gè)人表達(dá),如真古蘭丹姆的《帕米爾的紅花》(女高音詠嘆調(diào))、納烏茹茲的《她為什么把心變》(男高音詠嘆調(diào))、假古蘭丹姆的《不幸的女人》(女中音詠嘆調(diào))和江罕達(dá)爾的《我的古麗達(dá)爾》(男中音詠嘆調(diào))都準(zhǔn)確的表現(xiàn)了角色內(nèi)心豐富的情感世界,并不因?yàn)樗^角色上的好人壞人之分而有所偏頗,反派角色同樣有真情流露的時(shí)刻,從人性的角度刻畫出內(nèi)心尋求安穩(wěn)平靜生活的愿望。
眾所周知,《冰山上的來客》講述的是邊防駐軍與塔吉克族人的故事,因此她的音樂語言更多是以新疆塔吉克族為基礎(chǔ),包含維吾爾族、哈薩克族等音樂元素,包括使用代表性的樂器——鷹笛、都塔爾、冬不拉等。雷蕾為了更好的完成音樂上的鋪墊和藝術(shù)形態(tài)上的置換,曾三次登上帕米爾高原,來到塔什庫爾干,深入塔吉克族采風(fēng)。非常奇妙的是雷蕾居然巧遇了當(dāng)年一位曾陪同她父親采風(fēng)的老鄉(xiāng),巧遇了另一位當(dāng)年為她父親演唱過民歌的民間藝人。歷史已然重現(xiàn),時(shí)間仿佛停止,兩代人與冰山深深結(jié)緣。兩位作曲家的辛勤努力是因?yàn)橐庾R(shí)到田野調(diào)查對(duì)于音樂創(chuàng)作的重要性,新疆地區(qū)少數(shù)民族中,使用波斯阿拉伯音樂體系的民族主要有維吾爾族、塔吉克族和烏孜別克族,[3](P.8)因此,本劇音樂風(fēng)格具有濃郁的波斯阿拉伯風(fēng)情,在音的結(jié)構(gòu)上是“樂音有條件的帶腔”,[3](P.8)也就是樂音與樂音之間既不是空白也不是填充了自由的音,而是將一個(gè)音分成四等分,音與音之間的運(yùn)動(dòng)就會(huì)有四分之一音和四分之五的微分音程、四分之三的中二度音程等等復(fù)雜的結(jié)構(gòu),而這恰恰是新疆音樂的特點(diǎn)之一?!痘▋簽槭裁催@樣紅》旋律與塔吉克族民歌《古麗碧塔》的旋律極其相近,可看為借用《古麗碧塔》改編發(fā)展而來,其中記譜的升5實(shí)際是微升5,是一個(gè)活泛的音。在聽覺上往往會(huì)有裝飾音的感覺。其次在節(jié)奏節(jié)拍上,固定節(jié)奏有專稱,多用打擊樂器敲擊。《懷念戰(zhàn)友》中的大量切分節(jié)奏和平八節(jié)奏的組合以及切分節(jié)奏和前、后十六節(jié)奏的組合都是此音樂體系的特點(diǎn);在節(jié)拍上,除了單拍子(二拍子和三拍子)、復(fù)拍子(四拍子)還有大量的混合拍子,比如5/4(《卡拉,你在哪里》)、5/8、7/8(尾聲中的合唱)等。不同的拍子產(chǎn)生不同的強(qiáng)弱規(guī)律,豐富了音樂的表達(dá)。當(dāng)歌劇《冰山上的來客》有了這么清晰的音樂印記,才會(huì)凸顯出對(duì)應(yīng)的風(fēng)格和特點(diǎn),才會(huì)有視覺與聽覺上的高度統(tǒng)一。
作為一度創(chuàng)作的曲作者,雷蕾站在她父親的“肩膀”上邁出了很大一步,她與丈夫易茗的合作更是堪為佳話。著名的詞作家易茗甘為綠葉,在編劇這部經(jīng)典之作時(shí)“頗費(fèi)心機(jī)”。這部電影的人物角色本身具有各自的特點(diǎn),故事情節(jié)也是深入人心,在編劇上要有適當(dāng)?shù)娜∩?,不能落下亂改經(jīng)典的罵名而且還要為音樂服務(wù)。所以,影片中很多經(jīng)典的臺(tái)詞被保留下來,比如“我們太年輕了”和“阿米爾,沖”,這是喚起聽眾記憶的標(biāo)志性臺(tái)詞。還有阿米爾和真古蘭丹姆的愛情是通過《花兒為什么這樣紅》這首歌曲來印證,讓人既感嘆不已又無比激動(dòng)。但另外有大量的宣敘調(diào)和新創(chuàng)作的詠嘆調(diào)歌詞都是易茗重新創(chuàng)作的。但他們還是謙虛的說,“無論從思想還是民族情感上,劇情的曲折,人物的設(shè)置,都是老一輩藝術(shù)家已經(jīng)完成的,頌歌是那一代人已經(jīng)唱出來的,我們是在繼承?!盵4]這難道就是在塔吉克族采風(fēng)時(shí)感觸到的磊落情懷。
歌劇中角色由音樂創(chuàng)造,根據(jù)角色特點(diǎn)有男高音、男中音、男低音和女高音、女中音、女低音的劃分,[5](P.47)本劇中男女主角阿米爾和真古蘭丹姆分為男女高音,假古蘭丹姆為女中音,卡拉、納烏茹茲為男高音,尼亞孜大叔為男低音,“真神”阿曼巴依為男低音,匪幫頭領(lǐng)江罕達(dá)爾為男中音,這樣的劃分有的是遵循角色形象,有的是依據(jù)年齡階段。歌劇音樂塑造人物形象,在每一句歌唱過程中完成內(nèi)心活動(dòng)和故事發(fā)展脈絡(luò)的交代。導(dǎo)演組成A、B兩支隊(duì)伍分飾這些角色,A組中飾演真古蘭丹姆的是著名歌唱家迪里拜爾,飾演卡拉的是歌唱家陳勇,楊排長(zhǎng)由男中音歌唱家楊小勇?lián)?,阿米卡由艾爾肯·阿不都熱依木?dān)任,假古蘭丹姆由努爾古麗·艾莎飾演,這幾位歌唱家都是實(shí)力派人物,有豐富的歌劇表演經(jīng)驗(yàn),在不同的舞臺(tái)上經(jīng)歷過反復(fù)的歷練,自然爐火純青。B組的演員也不顯弱,雖然略顯年輕,但也有扎實(shí)的歌劇舞臺(tái)表演經(jīng)歷,唱功很是了得,整整兩個(gè)半小時(shí)真正的以情帶聲、聲情并茂,給觀眾強(qiáng)烈的震撼。合唱是由國家大劇院合唱團(tuán)完成,這支隊(duì)伍的每位成員都是經(jīng)過嚴(yán)格遴選的,專業(yè)水平自不必言,首尾呼應(yīng)的合唱回蕩在“皚皚雪山”之上,帶給大家無限美好的憧憬。樂隊(duì)由國家大劇院管弦樂團(tuán)和福建交響樂團(tuán)合作完成,鄭健擔(dān)綱指揮,現(xiàn)場(chǎng)伴奏更具藝術(shù)表現(xiàn)力,在場(chǎng)次轉(zhuǎn)換、情境描述、人物內(nèi)心情感表達(dá)等過程中發(fā)揮重要作用。
最后不得不說的是精美的3D舞臺(tái)效果和近乎真實(shí)的舞臺(tái)布景。3D效果的運(yùn)用讓開場(chǎng)的濃霧漸散以及多場(chǎng)狂風(fēng)攪雪的場(chǎng)景顯得無比真實(shí),觀眾如臨其境。舞臺(tái)上的造型基本上是由鋼絲垂吊的方式展現(xiàn),冰山的造型由特殊材料——半透明的玻璃布做成,用鋼絲拉伸起來,在重力作用下出現(xiàn)棱角和峰頂,有冰山的逼真效果。挺拔站立的白楊樹,具有民族特色的帳篷都是通過起降的方式完成舞臺(tái)布景,在故事場(chǎng)景交代上起到特別的效果。還有數(shù)字多媒體與燈光的作用,于是舞臺(tái)上有了溪水、帕米爾紅花和雄鷹的出現(xiàn),在歌劇舞臺(tái)寫實(shí)性布景方面不僅實(shí)現(xiàn)了很多的不可能,而且還做到了節(jié)約成本和節(jié)儉創(chuàng)新。
歌劇《冰山上的來客》以新的藝術(shù)體裁講述了這個(gè)經(jīng)典的故事,她依然是那樣的美麗動(dòng)人、扣人心扉,祝愿象征愛情和各少數(shù)民族兄弟情深的帕米爾紅花更加艷麗多彩!
[1] 于潤(rùn)洋,吳斌.普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書音樂鑒賞(必修) [M].北京:人民音樂出版社,2009.
[2] 楊燕迪.《歌劇的誤會(huì)》[M].南寧:廣西師范大學(xué)出版社,2014.
[3] 杜亞雄,王同.中國民族民間音樂教程 [M].上海:上海音樂出版社,2006.
[4] 楊雪,張麗.兩代人的“冰山情”——歌劇《冰山上的來客》創(chuàng)作紀(jì)實(shí)[J].人民政協(xié)報(bào)·文化周刊,2015(1)
[5] 俞子正.歌劇長(zhǎng)河——從達(dá)芙尼到圖蘭朵 [M].上海:上海音樂出版社,2009.9.
方 亮:江西省藝術(shù)研究院
方 濤:江西省余干縣白馬初中
責(zé)任編輯:范干忠