張世鋒 李紅艷
[摘要]《灰色星期三》作為艾略特皈依英國(guó)國(guó)教后發(fā)表的第一首詩(shī)歌,反映了詩(shī)人的信仰追求和精神掙扎,在艾略特的詩(shī)歌創(chuàng)作歷程中占有比較重要的位置。但是,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)這首詩(shī)的重視程度仍然不夠,關(guān)于這首詩(shī)的深度論文不多。本文將分析但丁《神曲·神曲篇》與《新生》中類比手法在這首詩(shī)中的運(yùn)用。本文認(rèn)為,艾略特在《灰色星期三》中除了從天主教儀式和安德魯斯布道文尋找最佳的詩(shī)歌結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)方式,還借用了但丁的《神曲·煉獄篇》和《新生》中的類比手法,將宗教體驗(yàn)和詩(shī)歌融為一體,創(chuàng)造出一種嶄新的詩(shī)歌表達(dá)方式。
[關(guān)鍵詞]艾略特 《灰色星期三》 《神曲·神曲篇》 類比手法
[中圖分類號(hào)]I561 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)04-0101-03
一、概述
《灰色星期三》發(fā)表后,引起了諸多西方學(xué)者和評(píng)論家的關(guān)注。正如張劍論道:“這首詩(shī)歌在艾略特的整個(gè)詩(shī)歌創(chuàng)作歷程中占有重要位置,是艾略特后期詩(shī)歌的開始,以一種新的聲音和風(fēng)格為艾略特后期的詩(shī)歌創(chuàng)作打下了基礎(chǔ),為《四個(gè)四重奏》埋下伏筆。”但是,國(guó)內(nèi)學(xué)者主要關(guān)注他的文學(xué)批評(píng)理論以及幾首主要詩(shī)歌上,如《普羅夫洛克的情歌》《荒原》和《四個(gè)四重奏》,國(guó)內(nèi)學(xué)者中只有張劍教授對(duì)這首詩(shī)歌進(jìn)行了比較深入的探討。①他認(rèn)為《灰色星期三》在艾略特的詩(shī)歌創(chuàng)作中具有承上啟下的作用,而在其精神歷程中,應(yīng)該屬于他的煉獄階段?!痘疑瞧谌分兴枋龅耐纯嗖辉偈潜^失望所引起的,而是來(lái)自凈化自身罪惡的愿望。通過在詩(shī)歌中使用哲學(xué)和神學(xué)的一些概念,艾略特來(lái)思考他所經(jīng)歷的體驗(yàn)和感受。試圖通過天主教中的沉思和自我洗罪的方式來(lái)體驗(yàn)?zāi)丘б郎系酆蟮闹粮!9_德·布魯姆認(rèn)為,但丁對(duì)艾略特的詩(shī)歌創(chuàng)作,思想發(fā)展,信仰皈依等方面都產(chǎn)生了重要的影響[1](82)。而這種影響在《灰色星期三》中同樣存在,在艾略特的這首詩(shī)歌中,但丁的主要影響體現(xiàn)在艾略特對(duì)于但丁詩(shī)歌中類比技巧的使用。在這詩(shī)歌中,讀者可以發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌中的“我”處在但丁所描繪的朝圣之旅,但是卻又與之有些陌生。詩(shī)歌中的我一方面講過自己和“女士”與朝圣和比阿特麗斯進(jìn)行類比;另一方面,這些類比與上帝及其的存在進(jìn)行類比。
但丁·阿利吉耶里(1265—1321)是中世紀(jì)杰出的意大利詩(shī)人,他的杰作《神曲》被公認(rèn)為世界上最偉大的文學(xué)作品之一。在哈佛求學(xué)時(shí),艾略特便開始閱讀但丁的作品。根據(jù)阿克羅伊德所撰寫的《艾略特傳》,艾略特當(dāng)時(shí)對(duì)但丁的作品著迷,經(jīng)常默誦但丁的作品。在艾略特的重要詩(shī)歌作品中幾乎都能找到但丁的聲音。②而艾略特的文學(xué)批評(píng)也深受但丁的影響,他先后發(fā)表了三篇關(guān)于但丁的重要論文:《但丁》(1919)《但丁》(1929)《漫談但丁》(1950)。③這些論文代表了艾略特對(duì)但丁詩(shī)歌的理解和批評(píng)態(tài)度,在文中他經(jīng)常以但丁為參照對(duì)其他詩(shī)人進(jìn)行評(píng)價(jià)。他認(rèn)為在但丁詩(shī)歌中所體現(xiàn)出的一切都可以為所有歐洲人提供范式,銘刻在他們的心中,融化到他們的母語(yǔ)中。而授予艾略特諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的《授獎(jiǎng)辭》這樣評(píng)價(jià)艾略特與但丁的關(guān)系:“在他環(huán)境的某種情況中,他可以合情合理地被看作但丁最年輕的繼承人之一,這為他增添了榮譽(yù)”[2](283)。在所有影響艾略特的作家中,也許沒有人能像但丁那樣在詩(shī)歌和精神上給予他如此大的影響。國(guó)內(nèi)專門進(jìn)行但丁與艾略特的關(guān)系研究的學(xué)者認(rèn)為,但丁對(duì)艾略特的影響主要體現(xiàn)在詩(shī)歌語(yǔ)言、詩(shī)學(xué)理論、追求信仰和文化批評(píng)四個(gè)方面。[3](12-15)艾略特承認(rèn)自己從但丁那里借鑒了一些詩(shī)句,試圖激起讀者對(duì)但丁式場(chǎng)景的記憶,以建立起中世紀(jì)的地獄與當(dāng)代生活的聯(lián)系。一些批評(píng)家鑒于艾略特的詩(shī)歌和但丁的《神曲》具有非常密切的聯(lián)系,將艾略特的幾首主要詩(shī)作冠以“《神曲》三部曲”的名稱。仔細(xì)閱讀被學(xué)者稱為《煉獄篇》的《灰色星期三》,讀者便會(huì)發(fā)現(xiàn),詩(shī)歌中存在兩條相互關(guān)聯(lián)的線索:宗教線索和文學(xué)線索。一方面,詩(shī)歌中的“我”關(guān)注他的靈魂?duì)顟B(tài),通過洗罪以得到精神上的振作;另一方面,詩(shī)歌中的“我”沉浸在但丁的詩(shī)歌,希望“用一種新的詩(shī)句使那古老的節(jié)奏復(fù)蘇”。本文將通過對(duì)《灰色星期三》與但丁的《神曲》和《新生》進(jìn)行對(duì)比閱讀,結(jié)合艾略特對(duì)但丁的研究,探討這首詩(shī)歌的寫作技巧。本文認(rèn)為艾略特為了表達(dá)對(duì)返歸上帝的懷抱過程中的精神折磨,借用了但丁在《神曲·煉獄篇》和《新生》中表達(dá)朝圣之旅的類比手法,創(chuàng)造出一種新的詩(shī)歌表達(dá)方式。
二、“攀登樓梯”與“攀爬洗罪山”
《灰色星期三》中“女士”的意象首先出現(xiàn)在詩(shī)歌的第二部分,這個(gè)部分呈現(xiàn)了不同版本的但丁的比阿特麗斯。在這里,自我被消弭:“而這里偽裝著的我/將我的事跡獻(xiàn)給遺忘”[4](57-8)。這里的基本結(jié)構(gòu)與《荒原》中的主人公的變形是相似的,自我迷失在他者的體驗(yàn)中。但是,在《灰色星期三》中,這里的變形雖然也是一個(gè)夢(mèng),但不是《荒原》中的噩夢(mèng);這里詩(shī)句表達(dá)的效果是整合的,而不具備《荒原》的破壞性;這首詩(shī)歌中夢(mèng)的內(nèi)容不是地獄般的“荒原”,而是預(yù)示救贖希望的天堂。因?yàn)椤痘疑瞧谌返诙糠种蓄愃票劝⑻佧愃沟摹芭俊背袚?dān)者圣母中間人的角色。這里詩(shī)人采用的詩(shī)歌技巧便是但丁的類比手段,這個(gè)類比的涵義是雙重的:詩(shī)歌中的“女士”類似于但丁筆下的比阿特麗斯;她們同時(shí)都具有圣母瑪麗亞上帝中間人的角色。
因?yàn)樵?shī)歌中的“我”有意識(shí)地將他的經(jīng)歷類比于但丁在《神曲》中的朝圣之旅,所以為了更好地理解《灰色星期三》中的意象,讀者有必要理解類比手段在神學(xué)和詩(shī)歌中的應(yīng)用。圣托馬斯·阿奎詳細(xì)地論述類比在人類認(rèn)識(shí)上帝知識(shí)過程中的重要作用,而他對(duì)于上帝知識(shí)的論述在概念上與但丁關(guān)于比阿特麗斯的描繪存在極大的相似度。[5](43)在《神與其生物》中,阿奎首先將世間萬(wàn)物劃分成三種存在形式:人、天使和上帝。然后,他論述了每種存在形式所擁有的知識(shí)類型。他認(rèn)為,上帝可以直接、即時(shí)地了解他自己,所以上帝成為其知性活動(dòng)的主體和客體。而在天堂的天使和圣徒可以通過上帝知識(shí)的光間接得到了解上帝及其知識(shí)。而身處塵世的人類,卻只能通過可識(shí)別或感知的相似物以間接的方式來(lái)了解上帝及其知識(shí)。他進(jìn)一步指出,在人類沒有被逐出天堂前,人類了解上帝的知識(shí)只需要兩個(gè)媒介:上帝的化身和指導(dǎo)并升華他/她心靈的光,人類通過天使獲得了對(duì)上帝的認(rèn)識(shí)。自從墮落后,人類則需要三個(gè)媒介才能看到上帝:了解上帝知識(shí)的個(gè)人,上帝的化身以及上帝的榮光。[5](257-263)
阿奎那認(rèn)為,為了恢復(fù)這種丟失的知識(shí),人類需要“一個(gè)類似鏡子的媒介”[5](264)。他在接下來(lái)的內(nèi)容詳述了這種媒介的形成。首先,人類關(guān)注上帝的子民、感知世界的物件,將這些視為上帝的力量和創(chuàng)造,視為對(duì)獲得上帝的具體和特定的知識(shí)。其次,人類將這個(gè)世界的萬(wàn)物視為“上帝的化身”,換句話,這個(gè)可感知的世界不僅是人類對(duì)自我確認(rèn)和對(duì)上帝的知識(shí),這是世界也是上帝實(shí)際和客觀的化身。簡(jiǎn)言之,人類將可感知的實(shí)物視為類比中的一個(gè)因素。最重要的是,獲得這樣的認(rèn)識(shí)不僅是人類努力的直接結(jié)果,也是上帝恩惠的表現(xiàn)。但是他認(rèn)為,上帝的恩惠必定是無(wú)法解釋的,這樣就可以避免人類產(chǎn)生錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),以為人類自身的力量便可以獲得上帝的知識(shí)。因?yàn)樯系劢o予人類完美的意愿,經(jīng)過不斷調(diào)整,人類希望生活在上帝的榮光里,看見他,了解他。這種媒介的形成幫助人類恢復(fù)對(duì)上帝的了解,因此實(shí)現(xiàn)了“轉(zhuǎn)身”。人類可以主動(dòng)需求這樣的轉(zhuǎn)身,但是這個(gè)過程只能在上帝的恩惠下才能繼續(xù)進(jìn)行。在這個(gè)過程中,人類了解到可以感知的事物就是上帝的化身,發(fā)現(xiàn)這種認(rèn)識(shí)可以解釋現(xiàn)實(shí)生活中的類比結(jié)構(gòu):一方面,人類既是其本身,也是上帝的化身;可以感知的世界既是明確清晰的,也是了解關(guān)于上帝的特定知識(shí)的媒介。④
但丁的作品和艾略特的《灰色星期三》中存在阿奎那所論述的類比結(jié)構(gòu)。在《新生》和《神曲》中,比阿特麗斯既是詩(shī)人深愛的佛羅倫薩女孩,也是詩(shī)人認(rèn)識(shí)上帝的媒介或鏡子。一方面,比阿特麗斯就是她自己,即福爾科·波爾提納里(Folco Portinari)的女兒;另一方面,他同時(shí)又是圣母瑪麗亞的化身,處在人類與上帝之間,甚至成為基督的化身。[7](85-114)但是,她雖然與圣母或基督極其相似,卻不是其中之一。這種相似在塵世人類與上帝本質(zhì)建立了聯(lián)系,但是這種相似從來(lái)沒有將二者融合為一。用但丁的話說,通過愛比阿特麗斯來(lái)認(rèn)識(shí)上帝,將這種愛與對(duì)上帝的神圣之愛進(jìn)行類比。這種神圣之愛并沒有減少和破壞男女之愛,相反,男女之愛稱為神圣之愛的媒介或鏡子而變得更加豐富完整。在《灰色星期三》第二部分,“我”將自己的經(jīng)歷與但丁的朝圣之旅聯(lián)系起來(lái),這樣他便在自己的行為與朝圣之旅構(gòu)建了一個(gè)類比?!渡袂分械某ブ贸蔀樽x者更加清晰看清《灰色星期三》中洗罪本質(zhì)的媒介。同時(shí),這里的類比也構(gòu)成了對(duì)但丁作品的文學(xué)類比。從技巧上說,這意味著類似但丁作品中的意象在這首詩(shī)歌中出現(xiàn),這些意象構(gòu)成了詩(shī)歌中“我”的經(jīng)歷的類比,而不是替代。而《灰色星期三》諸如“三只豹”“女士”和“沉默的修女”等意象的借用則與但丁的宗教經(jīng)歷建立更加清晰的類比關(guān)系。
《灰色星期三》第三部分可以看成對(duì)但丁《煉獄》的復(fù)雜類比。《灰色星期三》第三部分第一句中的“第二節(jié)樓梯”[4](96)暗示了第一節(jié)樓梯,正如第四句的“相同的形狀”暗示了這種形狀在早些時(shí)候曾經(jīng)出現(xiàn)過。憑借重新獲得感知神圣的光,詩(shī)歌中的“我”便可以更加清楚地看清他的過去。在攀爬樓梯的過程中,他試圖將自己與自己的過去分離開來(lái),這樣攀登樓梯便超越了簡(jiǎn)單的身體活動(dòng),而具有了精神上的升華意義。然后,詩(shī)歌中的“我”通過自我遺忘讓自己的心靈邁向上帝的朝圣之旅。在尋找讓他欣喜的目標(biāo),他先揭示了自己過去的失敗。所以,他轉(zhuǎn)身看到自己在早些時(shí)候的希望和絕望中掙扎。而“那惡魔般的樓梯”[4](99)企圖阻止他繼續(xù)攀爬。我繼續(xù)直面自己的過去:“在第二節(jié)樓梯的第一個(gè)彎子上/我離開他們,它們依然在下面扭曲地轉(zhuǎn)身”[4](102-3),進(jìn)入了身體死亡的可怕黑暗之中。第三節(jié)樓梯的意象更加復(fù)雜,這里描繪的活動(dòng)部分發(fā)生在過去,部分發(fā)生在現(xiàn)在。在過去,他遇見了“一個(gè)穿藍(lán)綠衣服的寬肩膀的人”[4](111-5)對(duì)他進(jìn)行誘惑,但是這種誘惑現(xiàn)在消失了,因?yàn)榱怂业搅恕跋M徒^望之外的力量”[4](116)。這里“我”的經(jīng)歷是煉獄的,就像在《煉獄》中,但丁在開始每段旅途錢需要天使的祝福才能繼續(xù)前行一樣,《灰色星期三》中的“我”也需要得到上帝的恩典,從過去的罪中獲得自由[6](84)。詩(shī)歌中“我”攀爬三節(jié)樓梯的經(jīng)歷與《煉獄》第九章朝圣者攀爬三座大山以開始進(jìn)行洗罪進(jìn)行類比描繪。
根據(jù)M. 克里奧法思修女的解讀,煉獄中出現(xiàn)的攀登是因?yàn)榍罢咝枰宄N錯(cuò)誤的愛有關(guān):“反常的愛,缺陷的愛和過分的愛”[7](332)⑤?!痘疑瞧谌返谌俊拔摇迸逝罉翘莸慕?jīng)歷與《煉獄》第九、十七章中但丁的經(jīng)歷建立了類比關(guān)系。作為一個(gè)整體,“我”的掙扎代表了對(duì)過去的救贖,這樣“我”通過過去的記憶來(lái)減輕自己在攀爬前兩節(jié)樓梯獲得的成功感(象征消除反常的愛和缺陷的愛)和在“登上第三節(jié)樓梯”[4](117)的困難—象征清除過分的愛。這里我遇到的困難極其類似但丁在《煉獄》第二十四、二十六章的朝圣之旅,因?yàn)樽屗麄冏钔纯嗟淖飷壕褪秦澙贰T谝欢ㄒ饬x上,正是通過這種類比,《灰色星期三》中的“我”的“心煩意亂”正在“漸隱,漸隱”[4](115-6),個(gè)人的貪婪被逐漸清除掉。這樣,“我”到達(dá)了天堂的邊緣,這個(gè)時(shí)刻因此也是對(duì)《煉獄》第二十七章中的旅程的類比。而色欲對(duì)于“我”與朝圣之旅同事具有雙重意義,色欲不是簡(jiǎn)單地被清除掉,因?yàn)樯从沉巳俗非笊袷ブ異鄣脑剂α?。洗罪的過程并不是對(duì)這種力量的完全拒絕,而是通過對(duì)其純潔化。通過上帝的恩典,那些原始的愛逐步上升到神圣的愛。這時(shí)“我”的記憶重新出現(xiàn),但是這個(gè)記憶比所有歷史更老,只有在更老的神話中才可以看到:“一個(gè)穿藍(lán)綠衣服的寬肩膀的人/用一支古色古香的長(zhǎng)笛為五月的時(shí)光增添了魅力”[4](111-2)。根據(jù)彼得·威爾遜的解讀,“一個(gè)穿藍(lán)綠衣服的寬肩膀的人”指的是希臘神話中的牧羊人之神,暗指人類的牧者--上帝。而詩(shī)句中的藍(lán)色和綠色象征著忠實(shí)和希望。[8](28)
這種強(qiáng)具備烈感染力的視覺意象加深了《灰色星期三》第三部分類比結(jié)構(gòu)的涵義,因?yàn)樵?shī)歌的意象展示了愛與詩(shī)歌之間存在某種聯(lián)系。這從但丁的作品找到相似的表達(dá)。在《煉獄》第二十四章中,但丁遇見來(lái)自盧卡的南部詩(shī)歌模仿者波拿君塔⑥,在隨后的場(chǎng)景中,已經(jīng)去世的詩(shī)人高聲唱道:“一位女性已經(jīng)出生,但尚未戴上婦女頭巾,她將使你喜歡我們的城市,不管人們?cè)鯓又刚?。[...]我是這樣的一個(gè)人,當(dāng)愛神給予我靈感時(shí),我就記下來(lái),并且依照他口授給我心中的方式寫出來(lái)”[9](317)。上述引文清楚地表明承擔(dān)救贖使命的女人的出現(xiàn)與那些將女人視為上帝化身的新型詩(shī)歌具有類比關(guān)系。波拿君塔在這里暗示的詩(shī)歌就是但丁《新生》第19首短歌。在《新生》中,詩(shī)人完成朝圣之旅后,表示他的幸福在于“贊揚(yáng)五月女士的詞語(yǔ)”:“深深懂得愛情的女人們喲,我要同你們談?wù)勎业男纳先?,我并不想把贊美她的話說盡,說一下只是讓我的心頭輕松”[10](42)。這首短歌是古老情感的結(jié)晶,通過詩(shī)歌的推理語(yǔ)言,女人成為上帝的媒介,為人類提供上帝救贖和解決個(gè)人痛苦的類比。
但丁這種新型詩(shī)歌既建構(gòu)了朝圣之旅與上帝之間的聯(lián)系,也釋放了讀者的情感和精神壓力。最重要的是,這種新型詩(shī)歌不是勸說讀者逃離俗世感官,而是通過類比的力量釋放讀者的精神痛苦,升華讀者的情感。因此,當(dāng)?shù)∽罱K面對(duì)他在兩個(gè)世界里一直尋找的比阿特麗斯時(shí),他感到:“我的心已經(jīng)這么久沒在她面前敬畏得發(fā)抖,不能支持了,現(xiàn)在眼睛沒認(rèn)清楚她的容顏,通過來(lái)自她的神秘力量,就感覺到舊時(shí)愛情的強(qiáng)大作用”[11](414)。神圣的愛既與人類的古老的愛即色欲具有密切的聯(lián)系,作為上帝的媒介,女人也是這種神圣的愛的目標(biāo)和代表。由于害怕,但丁轉(zhuǎn)向自己的導(dǎo)師維吉爾,但是他發(fā)現(xiàn)維吉爾永遠(yuǎn)地消失了。這個(gè)情節(jié)揭示了信仰與詩(shī)歌的類比關(guān)系:當(dāng)塵世之愛得到展示、肯定和升華時(shí),古老的詩(shī)歌也得到了贖回和恢復(fù)。朝圣者的話強(qiáng)調(diào)了愛與詩(shī)歌之間的關(guān)系,即迦太基女王的黑色悲劇被完全地融入到比阿特麗斯的歡樂之中。維吉爾的消失正是他融入神圣之愛的象征。這種與過去的贖罪關(guān)系在《灰色星期三》第三部分形成最后的類比表達(dá)。正如《神曲》中的但丁發(fā)現(xiàn)通過自我遺忘可以獲得自我了解,《灰色星期三》中的“我”通過自我否認(rèn)和自毀獲得精神上的升華。通過在自己的經(jīng)歷與《煉獄》中但丁的經(jīng)歷進(jìn)行類比,“我”因此創(chuàng)造一個(gè)新的語(yǔ)境,重新恢復(fù)對(duì)過去和天國(guó)之旅的感知力。在洗罪中國(guó)的朝圣者既可以救贖他個(gè)人和詩(shī)歌的過去,第三部分的言說者也經(jīng)歷了相似的歷程。可以說,在這首詩(shī)歌中,詩(shī)人將但丁的思維方式運(yùn)用到現(xiàn)代生活和現(xiàn)代詩(shī)歌的創(chuàng)作中,將自己的宗教信仰融入到對(duì)詩(shī)歌表達(dá)形式的探索。
三、結(jié)論
《灰色星期三》在艾略特的詩(shī)歌創(chuàng)作歷程中具有重要的意義,它似乎預(yù)示了空心人暗示的發(fā)展方向。雖然這是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行批判,但是這時(shí)的批判不是從人文主義立場(chǎng)上來(lái)抒發(fā)不滿,而是根據(jù)自身的信仰,從宗教信仰的視角下對(duì)物質(zhì)世界的貶抑,從而贊揚(yáng)精神生活在人們現(xiàn)實(shí)生活中的重要意義。但是,隨著艾略特竭力拋棄現(xiàn)實(shí)世界的時(shí)候,現(xiàn)實(shí)世界卻在他的內(nèi)心顯得更加美麗、更具吸引力。像《神曲》中的但丁一樣,后期的艾略特開始通過煉獄,走出地獄,向天堂攀登。在《灰色星期三》中,艾略特通過借用但丁的類比手法,將詩(shī)歌中的意象進(jìn)行多重類比,一方面為其宗教信仰提供了基督教傳統(tǒng),一方面為創(chuàng)新其詩(shī)歌表達(dá)方式提供了古典的文學(xué)傳統(tǒng)。通過對(duì)傳統(tǒng)的追溯和使用,艾略特創(chuàng)造出一種嶄新的詩(shī)歌表達(dá)方式,將個(gè)人的宗教體驗(yàn)和詩(shī)歌體驗(yàn)融為一體,既表達(dá)了個(gè)人追求精神升華過程中的折磨和煎熬,也表達(dá)了對(duì)詩(shī)歌表達(dá)方式的一些思考。
注釋:
①參見《艾略特與英國(guó)浪漫主義傳統(tǒng)》的第六章《<圣灰星期三>:“古老的激情”》和《艾略特與英國(guó)浪漫主義傳統(tǒng)》第六部分:From Dejection to Revival.
②參見鄧艷艷.《從批評(píng)到詩(shī)歌——艾略特與但丁的關(guān)系研究》[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009:2.
③《但丁》(1919)收錄在他發(fā)表的第一部文學(xué)批評(píng)論著《圣林》中;《但丁》(1929)收錄在T.S.Eliots Selected Essays.London:Faber and Faber,1932;《漫談但丁》收錄在To Criticize the Critic,London:Faber&Faber;,1978,12-129.
④本部分內(nèi)容參閱 Aquinas,Thomas.Of God and His Creatures. London: Burnes & Oates,1905.pp.257-280.
⑤根據(jù)M.克里奧法思修女(Sister M. Cleophas)的解釋,反常的愛讓人產(chǎn)生驕傲、妒忌和憤怒;缺陷的愛讓人產(chǎn)生懶惰;而過分的愛則產(chǎn)生貪婪、暴食暴飲和色欲。參閱 Cleophass “Ash Wednesday: The Purgatorio in a Modern Mode.”p.332.
⑥盧卡詩(shī)人波拿君塔(Bonagiunta Orbiciani)死于公元1296年之后,作為模仿詩(shī)人,他主要模仿Troubadours的詩(shī)歌,但丁在《神曲》提到他,第274頁(yè)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張劍.T.S.艾略特:詩(shī)歌和戲劇的解讀[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.
[2]艾略特(著),裘小龍(譯).四個(gè)四重奏[M].桂林:漓江出版社,1985.
[3]鄧艷艷.從批評(píng)到詩(shī)歌——艾略特與但丁的關(guān)系研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009.
[4] Eliot,T.S.. T.S. Eliot: Collected Poems 1909-1962.New York: Harcourt, Brace and Company,1963.
[5]Aquinas,Thomas.Of God and His Creatures.London:Burnes & Oates,1905.
[6]Headings,Philip.T.S.Eliot.New York:Twayne Publishers,1964.
[7]Cleophas,Sister.M.“Ash Wednesday:The Purgatorio in a Modern Mode.”Comparative Literature 11:4,Autumn,1959:329-339.
[8]Wilson,Peter Anthony.T.S.Eliots Ash-Wednesday.Diss. Windsor U.Ann Arbor:UMI, EC525218,1963.
[9]Alighieri,Dante.The Divine Comedy.Trans.Henry F.Cary.New York:Thomas Y.Crowell& Co.Publishers,1897.
[10]但?。ㄖ?,錢鴻嘉(譯).新生[M].上海:上海譯文出版社,1993.
[11]但丁.神曲·煉獄篇[M].田德望譯.北京:人民文學(xué)出版社,1997.
責(zé)任編輯:楊柳