他生就一副多毛的臉龐,植被多于空地,濃密的胡髭使人難以看清他的內(nèi)心世界。長(zhǎng)髯覆蓋了兩頰,遮住了嘴唇,遮住了皺似樹皮的黝黑臉膛,一根根迎風(fēng)飄動(dòng),頗有長(zhǎng)者風(fēng)度。
——[奧地利]茨威格《列夫·托爾斯泰》
“度(dù)”可以作名詞(表“限度”);可以作量詞(計(jì)量單位、表“次”);可以作動(dòng)詞等。其中,“度”作動(dòng)詞時(shí)和“渡”容易混淆。
在現(xiàn)代漢語中,動(dòng)詞“度”只用于時(shí)間方面,如“度假、度日、歡度、虛度”中的“度”都指在時(shí)間上經(jīng)過。動(dòng)詞“渡”指“由此岸到彼岸”,關(guān)涉的是空間方面,一般限于水面。
例如:“渡江、渡河、遠(yuǎn)渡重洋”。
“渡”還引申為“由此到彼、由這一階段到另一階段”的意思。
例如:“渡過難關(guān)、過渡時(shí)期”。值得注意的是,“渡過難關(guān)”是比喻性的說法,不宜類推。
例如:“度過困難時(shí)期”“度過困難的日子”“度過一段艱難的時(shí)光”等說法中的“度”不宜寫成“渡”。
另外,“普度眾生”是說廣施法力,使眾生普遍得到解脫。“普度眾生”中的“度”與上面說的“度”意思不同,是佛教、道教用語,指“使人出塵俗、超生死、脫離苦難”等。其中的“度”不能寫成“渡”。同樣,“剃度”(給要出家的人剃去頭發(fā),使成僧尼)、“超度”(念經(jīng)或做法事,使死者靈魂脫離苦難)中也要寫“度”。
“過度”跟“過渡”不同。“過度”是形容詞,是“超過了適當(dāng)?shù)南薅取钡囊馑肌?/p>
例如:“過度疲勞”“過度興奮”“過度悲傷”。
“過渡”是動(dòng)詞,是指“事物由一個(gè)階段或一種狀態(tài)逐漸發(fā)展變化到另一個(gè)階段或狀態(tài)”。
例如:“從原始社會(huì)過渡到奴隸社會(huì)”。
此外,“過渡”也指“乘船過河”。
例如:“從漢口過渡到武昌”。
在古代漢語中,“度”用于時(shí)間,也用于空間。例如,杜甫《寄賈司馬嚴(yán)使君》里“且將棋度日”和金人瑞《貫華堂第六才子書西廂記》里“等人性急,度刻如年”中的“度”用于時(shí)間;而《史記·晉世家》里“晉軍敗,走河,爭(zhēng)度”中的“度”則用于空間。
趣味練習(xí)
1.選擇合適的詞填在下面的橫線上。(備選詞:度、渡)
(1)不管從哪個(gè)角 看,你都能看到他熱帶森林般茂密的須發(fā)。
(2)這一對(duì)爍爍發(fā)光的晶體具有足夠的熱量和純 ,能夠忘我地注視上帝。
(3)爭(zhēng) ,爭(zhēng) ,驚起一灘鷗鷺。
(4)短短的兩個(gè)小時(shí),我卻覺得 日如年,如芒在背。
(5)鐵與火、流血與死亡,他們都一概置之
外。
(6)1935年5月25日晨,紅一團(tuán)開始強(qiáng)
大 河,由四名當(dāng)?shù)卮[ 。
2.簡(jiǎn)答題。
春節(jié)出門,到處可見“歡度春節(jié)”和“歡渡春節(jié)”的橫幅,到底應(yīng)該用“度”還是“渡”?為什么?
3.比較題。
舉例說明“強(qiáng)度”和“強(qiáng)渡”的區(qū)別。
4.指出下面詞語或句子中的“度”是表示時(shí)間還是表示空間?
明修棧道,暗度陳倉 春風(fēng)不度玉門關(guān) 關(guān)山度若飛