楊瑞鯤
(云南大學(xué) 民族研究院,云南 昆明 650091)
?
德宏傣族漢話聲調(diào)模式的特征探源
楊瑞鯤
(云南大學(xué)民族研究院,云南昆明650091)
摘要:聲調(diào)是區(qū)分不同語言和方言的最明顯的標(biāo)志。聲調(diào)模式能夠一目了然地展現(xiàn)各種漢話聲調(diào)的特征。本文采用音位學(xué)理論和語音實驗的方法,對德宏盈江盞西芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)進行詳細的描寫分析,構(gòu)擬其“傣腔傣調(diào)”的聲調(diào)模式。這個模式代表性地展現(xiàn)了德宏及其附近地區(qū)傣族漢話聲調(diào)的特征,并與西雙版納傣族漢話、文山富寧壯族漢話相當(dāng)一致。論文在與漢語騰沖話、普通話、昆明話聲調(diào)模式的比較中,探尋德宏傣族漢話聲調(diào)模式的來源,認為德宏傣族漢話的聲調(diào)模式不同于當(dāng)?shù)厝魏螡h語方言,是以傣語中漢語借詞的聲調(diào)為基礎(chǔ)而形成的自成體系的聲調(diào)模式。這個“傣腔傣調(diào)”的模式與漢語各方言有著規(guī)則的語音對應(yīng)關(guān)系。
關(guān)鍵詞:傣族漢話;聲調(diào)模式;漢語借詞
傣族是云南邊疆地區(qū)歷史悠久,頗具特色的民族。據(jù)2010年第六次全國人口普查統(tǒng)計,總?cè)丝诩s122.2 萬,居全省少數(shù)民族人口第四位。傣族主要聚居在云南省南部西雙版納傣族自治州和西部德宏傣族景頗族自治州,以及附近地州的一些縣市。
傣語是傣族使用的本民族語言。主要有德宏、西雙版納、金平和田心四個方言,方言間的差異主要在語音及部分詞匯上,語法差別較?。环窖蚤g交際有一定困難。傣語在緬甸、泰國、越南、老撾的部分地區(qū)也有分布。[1](P121)
傣族說漢話,常被稱為是 “傣腔傣調(diào)”的漢話。究竟什么是“傣腔傣調(diào)”,本文用音位學(xué)的理論和語音實驗的方法,對以盈江盞西芒冷新寨為代表的德宏傣族漢話的聲調(diào)進行聲學(xué)分析,構(gòu)擬聲調(diào)系統(tǒng)的模式,展現(xiàn)該聲調(diào)模式的特征,探討這個聲調(diào)模式的來源。
歷史上所稱的盞西地區(qū),位于德宏傣族景頗族自治州的最北端,以自然山川地理為界,實際包括現(xiàn)在的盞西鎮(zhèn)、支那鄉(xiāng)和芒章鄉(xiāng)。明代設(shè)八關(guān)九隘,其中神護關(guān)就在盞西與蘇典交界的勐戛山上,當(dāng)?shù)胤Q老關(guān)城,止那隘就是盞西支那。盞西不在八關(guān)之中,歷史上曾稱全勝關(guān)①,設(shè)過屯練、汛署。盞西地區(qū)主要居住著傣族、景頗族、傈僳族等少數(shù)民族,傣族居住在壩區(qū),景頗族和傈僳族主要居住在山區(qū)。漢族僅占19.1%,且主要分布于附近山區(qū),少數(shù)民族人口比例遠高于德宏州和盈江縣的平均值。相對偏僻的地理位置,群山環(huán)抱的壩子,原路進出的交通,使得盞西地區(qū)成為語言生態(tài)保存完好的群落。因關(guān)鍵的地理位置和復(fù)雜的歷史,明清以來,盞西的建置沿革呈現(xiàn)出先歸騰沖管轄,后又直屬德宏地州,最后隸屬盈江的復(fù)雜局面。
芒冷寨位于盞西壩子檳榔江邊的中心區(qū)域。芒冷最早建立的是大寨,主要由耕種政府練田的傣族佃農(nóng)組成。芒冷新寨由耕種南甸(梁河)土司在盞西田地的傣族佃農(nóng)組成。芒冷戈家寨由戈家漢族地主及傣族佃農(nóng)組成。戈家地主曾做過盞西撫夷(守關(guān)隘的軍事首領(lǐng))。整個芒冷寨有1815人,傣族占97%。芒冷新寨全寨800余人都是傣族,傣語是該寨內(nèi)部日常交流和傳達情感的主要工具。芒冷新寨離盞西鎮(zhèn)鎮(zhèn)政府駐地關(guān)上街不到半公里,有檳榔江大橋連通。芒冷新寨傣族在與關(guān)上街漢族和周邊山上景頗族、傈僳族、漢族交際時,使用當(dāng)?shù)卮鲎鍧h話。
一、芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式的特征
參照漢語方言調(diào)查的有關(guān)要求,我們選定發(fā)音清晰的傣族中學(xué)生寸得方作為芒冷新寨傣族漢話的發(fā)音合作人。寸得方,男,15歲,盞西中學(xué)初三畢業(yè)學(xué)生。
單音節(jié)的聲調(diào)在調(diào)形、調(diào)值等方面相對穩(wěn)定,基頻變化模式容易觀察,不存在語流音變的問題。我們首先觀察寸得方傣族漢話單音節(jié)音高模式的音波圖、音高圖和窄帶語圖(圖1)。
根據(jù)圖1,這里著重從基頻、頻差、調(diào)域、調(diào)值等角度對寸得方傣族漢話的單音節(jié)四聲音高進行分析。根據(jù)調(diào)值確定的原則和方法,寸得方傣族漢話的最高音點在上聲的中段,為150Hz;最低音點在去聲的中段,為85Hz。故調(diào)值可以定為:陰平33、陽平42、上聲454、去聲313。芒冷新寨傣族漢話的陰平、陽平、上聲、去聲四個調(diào)類的音高聲學(xué)特征歸納如表1。
表1 芒冷新寨傣族漢語四聲音高聲學(xué)特征表
盡管寸得方傣族漢話各聲調(diào)有一些自由變體,但是聲調(diào)調(diào)形的總體趨勢和分布區(qū)域不變。寸得方的發(fā)音是否代表了芒冷新寨傣族漢話的發(fā)音呢?我們又對新寨老中青三代人的發(fā)音做了音高實驗。圖2為芒冷新寨老中青(男性)傣族漢話四聲音高的比較圖。
從圖2可以看出,芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)的音高模式長期以來是穩(wěn)定的。盡管年輕的一代傣族漢話聲韻母的發(fā)音開始接近漢語普通話而不是騰沖話,但是,老中青傣族漢話的聲調(diào)模式都一直是穩(wěn)定的??梢哉f寸德方的聲調(diào)模式也就是芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式。
據(jù)此,可以確定芒冷新寨傣族漢話單音節(jié)聲調(diào)相對音高為:陰平中平調(diào)33、陽平半高降調(diào)42、上聲半高升降調(diào)454、去聲中降升調(diào)313。這四個聲調(diào)相對音高的分布區(qū)域和調(diào)形,構(gòu)成了芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)系統(tǒng)的模式,具體見圖3。
從圖3可以看到:芒冷新寨傣族漢話的陰平是平調(diào),分布在模式的中音區(qū)域;陽平也分布在模式的中音區(qū)域,但降調(diào)的調(diào)形使之區(qū)別于陰平;上聲是個獨特的升降調(diào),位于模式的高音區(qū)域;去聲是個降升調(diào),位于模式的低音區(qū)域。這就是“傣腔傣調(diào)”的特征。
二、芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式代表了德宏傣族漢話的聲調(diào)模式
芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式能否代表德宏傣族漢話的聲調(diào)模式,這需要進一步的比較。芒市交通發(fā)達,是德宏州的州府,德宏傣語的標(biāo)準(zhǔn)音點。近年來,隨著改革開放力度的加大,人員往來頻繁。芒市城區(qū)受漢語昆明話、騰沖話的影響較大,有的傣族青年個體已不會說傣語,有的已經(jīng)沒有穩(wěn)定的傣族漢話的聲調(diào)模式。這些使得他們的傣族漢話也各不相同,規(guī)律性的特征逐漸不明顯。瑞麗市雖是德宏的極邊之地,但地處壩區(qū),邊貿(mào)發(fā)達,市區(qū)的姐告直接與國界相連。境內(nèi)外交通方便。在瑞麗街上,不僅可以聽到當(dāng)?shù)卮稣Z和各種漢話,還可以聽到英語、緬語。瑞麗當(dāng)?shù)卮鲎?,基本都會說傣語,也會說傣族漢話。瑞麗的傣族漢話比芒市保存得完好,有一定的規(guī)律性特征。傣族是跨境民族,在德宏境外有分布。緬甸直接與我國瑞麗市接壤的有木姐市、南坎市,數(shù)十公里外有大盈江與伊洛瓦底江匯合處的八莫市。八莫市緬族較少,居民基本是當(dāng)?shù)氐膿?傣)族、漢族、克欽(景頗)族。
在仔細比對聽辨之后,我們選取了方團煥和應(yīng)分別做芒市、瑞麗傣族漢話的發(fā)音合作人,選取了李芝星作為德宏境外傣族漢話的發(fā)音合作人,*李芝星的材料由緬甸八莫佛經(jīng)學(xué)校中國漢語教師王珊珊提供。進行德宏境內(nèi)外傣族漢話聲調(diào)模式的比較。方團煥,女,21歲,傣族,芒市一小教師,傣族漢話發(fā)音相對穩(wěn)定。應(yīng),女,傣族,22歲,瑞麗勐卯鎮(zhèn)人,云南師大文理學(xué)院學(xué)生。應(yīng),還沒有姓氏,根據(jù)她的名字就可以判定是地道傣族。李芝星,女,18歲,緬甸撣(傣)族,緬甸八莫人,洋人街出生,八莫大學(xué)學(xué)生。李芝星的爸爸媽媽都是撣(傣)族,在家用傣語交流,對外多用傣族漢話交流。
通過對方團煥、應(yīng)和李芝星的傣族漢話四聲音高的比較。我們可以發(fā)現(xiàn),芒市、瑞麗傣族漢話的音高模式相當(dāng)接近,根據(jù)調(diào)值確定的原則和方法,調(diào)值可以定為:陰平33、陽平53、上聲343、去聲31;八莫傣族漢話的調(diào)值可以定為:陰平33、陽平53、上聲34、去聲313。
芒市、瑞麗兩個模式相當(dāng)接近,與芒冷新寨傣族漢話相比,僅聲調(diào)調(diào)形、調(diào)值上略有變化,但是整個聲調(diào)模式是相近的。該模式與芒冷傣族漢話的區(qū)別僅在于上聲調(diào)值低1度,去聲只有降的前半部分,沒有升的后半部分,而這些細微差別均屬于同一調(diào)位的自由變體。八莫傣族漢話的聲調(diào)模式與芒冷新寨傣族漢話更為接近,區(qū)別在于上聲調(diào)值低1度,且只有中升的前半部分,沒有降的后半部分,同樣這些細微差別也屬于同一調(diào)位的自由變體。相比之下,八莫傣族漢話的聲調(diào)模式與芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式更為接近。這幾個模式都較為接近,無論哪一個代表德宏傣族漢話的聲調(diào)模式都是可以的。那么,哪一個模式更具代表性呢?
我們把視野再放開一些,把芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式與西雙版納傣族漢話、文山富寧壯族漢話進行比較。在做了聽辨對比后,我們挑選傣族女教師依拉甩作為西雙版納勐臘當(dāng)?shù)卮鲎鍧h話的發(fā)音合作人挑選富寧縣歸朝鎮(zhèn)陸妹報作為當(dāng)?shù)貕炎鍧h話的發(fā)音合作人。依拉甩,女,傣族,38歲,勐臘縣勐捧鎮(zhèn)勐哈小學(xué)教師。陸妹報,女,壯族,34歲,在富寧縣歸朝鎮(zhèn)務(wù)農(nóng)。陸妹報剛進入中年,發(fā)音相對穩(wěn)定。
根據(jù)調(diào)值確定的原則和方法,依拉甩西雙版納傣族漢話的最高音點在陰平的起點261Hz,陽平的起點252Hz以及上聲的中段,為268Hz;最低音點在陽平的末段190Hz,去聲的中段188Hz。故調(diào)值可以定為:陰平55、陽平51、上聲452、去聲313。陸妹報壯族漢話的最高音點在上聲的中段,為290Hz;最低音點在陽平的末端和去聲的中段,去聲的末段,都為174Hz。故調(diào)值可以定為:陰平44、陽平41、上聲454、去聲313。
西雙版納傣族漢話的聲調(diào)模式與德宏芒冷新寨傣族漢話相比,最大的區(qū)別在于陰平為高平,而德宏傣族漢話的陰平為中平,其他幾乎完全一致。令人驚奇的是文山壯族漢話的聲調(diào)模式與德宏芒冷新寨傣族漢話比西雙版納傣族漢話更為接近,僅陰平差1度。
從以上分析不難看出,德宏芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式的代表性更為廣泛,即與境外傣族漢話、西雙版納傣族漢話和文山壯族漢話更為接近,理所當(dāng)然地成為德宏傣族漢話的代表。
三、德宏傣族漢話聲調(diào)模式與漢語騰沖話、普通話和昆明話聲調(diào)模式的比較
在靠近漢族區(qū)域或與漢族雜居的少數(shù)民族漢話,一般都是以當(dāng)?shù)貪h話為目的語。其聲調(diào)模式也是以當(dāng)?shù)貪h話的聲調(diào)模式為基礎(chǔ)的。歷史上德宏大部分地區(qū)曾屬騰沖管轄,芒冷新寨傣族租種的盞西田地又歸梁河土司管理,騰沖漢族與新寨傣族有較多的接觸和交流,騰沖漢話會不會是新寨傣族漢話聲調(diào)模式的源頭呢?
一般認為,騰沖漢話屬于漢語西南官話,其聲調(diào)的類型特點是平分陰陽,全濁上聲變?nèi)ヂ暎湃肼暁w入陽平,有陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調(diào),其調(diào)值為:陰平55,陽平31,上聲42,去聲213。[2](P118)這四個聲調(diào)的相對音高,構(gòu)成了騰沖漢話聲調(diào)系統(tǒng)的模式。
騰沖漢話聲調(diào)實驗的發(fā)音合作人是騰沖五中的語文老師盛世萍,女,現(xiàn)年35歲,騰沖騰越鎮(zhèn)本地人。通過語音實驗(騰沖話音高圖略),我們確定騰沖漢話四聲的調(diào)值為:陰平55,陽平31,上聲42,去聲323。與前期的標(biāo)調(diào)情況相比,主要是去聲的降升調(diào)高了1度。
騰沖漢話聲調(diào)有較多的音位變體,但是騰沖漢話聲調(diào)調(diào)形的總體模式具有這樣一些特征:陰平分布于高音區(qū)域,調(diào)形是平的,這是騰沖漢話最顯著的特征。陽平是分布于中低區(qū)域的降調(diào),盡管有的變體也可能高一些,但降的調(diào)形不變。上聲是中高區(qū)域的降調(diào),分布區(qū)域明顯高于陽平。上聲的調(diào)形還可以是升降的曲折調(diào)。去聲是個中低區(qū)域的降升調(diào),可以是整個調(diào)形都完整的323,也可以是只有前半段降的21,還可以是只有后半段升的23、34,但升降幅度不大。
與德宏芒冷新寨傣族漢話相比,騰沖漢話陰平的高平調(diào)55明顯高于新寨傣族漢話陰平的中平調(diào)33,騰沖漢話陽平的中降調(diào)31又明顯低于新寨傣族漢話的陽平的高降調(diào)42,騰沖漢話上聲的半高降調(diào)42,也明顯低于新寨傣族漢話上聲的高升降調(diào)454,騰沖漢話去聲是個中降升調(diào)323,雖與新寨傣族漢話去聲的中降升調(diào)313相近,但降升僅為1度。四個聲調(diào)三個不同,一個近似,騰沖漢話聲調(diào)模式不可能是德宏傣族漢話聲調(diào)模式的來源。
漢語普通話是現(xiàn)代漢民族共同語,也是全國各民族相互交際的語言。學(xué)校一般都采用漢語普通話教學(xué)。漢語普通話會不會是德宏傣族漢話聲調(diào)模式的來源呢?
漢語普通話聲調(diào)系統(tǒng)的模式,很多語音學(xué)論著都有涉及。一般認為漢語普通話的聲調(diào)分為陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調(diào),其調(diào)值為:陰平55、陽平35,上聲214,去聲51。這個看法成為漢語教學(xué)和漢語研究的經(jīng)典模式,對漢語普通話的教學(xué)發(fā)揮了積極的作用,也產(chǎn)生了一些負面的影響。對漢語普通話四個聲調(diào)進行語音實驗的結(jié)果證實,這個經(jīng)典模式的數(shù)據(jù)需要做適當(dāng)?shù)男拚?。圖4是這個模式的音高圖。
根據(jù)圖4,漢語普通話聲調(diào)系統(tǒng)的陰平是55,陽平53,上聲313,去聲52。
以芒冷新寨為代表的德宏傣族漢話的聲調(diào)模式與漢語普通話聲調(diào)模式有很大的不同。普通話陰平是高平55,傣族漢話陰平是中平33;普通話陽平是中升35,傣族漢話陽平是高降42;普通話上聲是中降升313,傣族漢話上聲是高升降454;普通話去聲是高降52,傣族漢話去聲是中降升313。二者各聲調(diào)調(diào)形的高低和歸屬的調(diào)類是截然不同的。德宏傣族漢話的聲調(diào)模式不可能來源于漢語普通話的聲調(diào)模式。
在現(xiàn)代漢語的發(fā)展演變過程中,一個不爭的事實是,各地漢語方言有向漢語普通話靠攏的趨勢,一個省內(nèi)部的各漢語方言也有向本省政治經(jīng)濟文化中心城市的漢語方言靠攏的趨勢。這是由首都、省城的強勢的政治經(jīng)濟文化地位決定的。昆明是云南政治、經(jīng)濟、文化的中心,周邊許多少數(shù)民族漢話都有向昆明話靠攏的趨勢,或者直接源于昆明方言。昆明離盈江盞西直線距離超過千里,中間且有重重高山、數(shù)條大河阻隔,漢語昆明話的聲調(diào)模式會不會是芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式的源頭呢?
漢語昆明話聲調(diào)系統(tǒng)的模式究竟如何,相關(guān)的語音學(xué)研究著述不多。據(jù)《云南省志漢語方言志》認為漢語昆明話分為陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調(diào),其調(diào)值為:陰平44、陽平31,上聲53,去聲212,沒有入聲。[2](P20)
對漢語昆明話四個聲調(diào)進行語音實驗的結(jié)果(昆明話音高圖略)證實,昆明話聲調(diào)的各個音位,實際有多個變體,陰平視不同的環(huán)境可以有升調(diào)的變體,去聲也可以只降不升。昆明話四聲準(zhǔn)確的代表調(diào)值應(yīng)該是:陰平44、陽平42、上聲53、去聲31。
昆明話降調(diào)太多,影響了語音的悅耳性,從聽感的平衡來看,需要有上升的調(diào)值,故昆明話的陰平和去聲的實際讀音出現(xiàn)了上揚的變體。昆明話的陰平只有在單念時才讀半高平44,當(dāng)其后有不同的聲調(diào)時,其調(diào)形都讀為升調(diào)。升的幅度往往視后面的聲調(diào)而定。昆明話去聲的調(diào)尾可升,可不升。不升為31,升的可為213。調(diào)查顯示,有的人升,有的人不升。有人有時升,有時不升,可視為同一調(diào)位的自由變體。所以,昆明話四聲調(diào)值的變體還有:陰平35、陽平41、上聲53 或52、去聲213。
芒冷新寨的傣族漢話聲調(diào)模式與漢語昆明話的聲調(diào)模式有的特征相同,有的特征不同。陰平、陽平調(diào)形相同,區(qū)別在于分布區(qū)域的高低略有不同(僅差1度),但芒冷新寨傣族漢話的陰平絕無中升35的變體。去聲調(diào)形也相似,但昆明話只有降的前半部分,如考慮213的變體,二者又較為相似。二者的不同之處在上聲。新寨傣族漢話上聲的髙升降調(diào)形是獨特的,漢語昆明話上聲的調(diào)形是高降的。上聲調(diào)形和分布位置的特征是區(qū)分芒冷新寨傣族漢話與漢語昆明話的根本特征。正因為有這樣的特征,它們各聲調(diào)的總體分布是不一樣的。新寨傣族漢話各聲調(diào)在整個模式中分布均勻,平衡對稱性強,聽起來高低音升降起伏較大,響亮動聽。漢語昆明話四個聲調(diào),一平三降,盡管三個降調(diào)相互間保持了平行下行的趨勢,能夠相互區(qū)分,但降調(diào)太多確實不夠悅耳,聽起來較為低沉。雖然二者各聲調(diào)調(diào)形高低歸屬的調(diào)類是基本相同的,但上聲明顯地不同,這說明漢語昆明話的聲調(diào)模式與新寨傣族漢話的聲調(diào)模式是有一定關(guān)系的,但不大可能是新寨傣族漢話聲調(diào)模式的直接來源。
四、芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式來源于傣語中漢語借詞的聲調(diào)模式
在考察分析了漢語騰沖話、普通話、昆明話都不是芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式的來源后,我們把目光重新投向芒冷新寨,投向芒冷新寨的傣語,投向傣語中的漢語借詞。
詞匯反映客觀事物的名稱、性質(zhì)、特征和相互關(guān)系。不同民族在交往過程中,凡遇到本民族語里沒有,或是無法表達的新事物、新概念時,總是會借用其他語言的詞匯來擴充自己的詞匯系統(tǒng),順利實現(xiàn)表達和交際。借詞是語言接觸中一種最常見的現(xiàn)象。由于漢族的經(jīng)濟文化水平相對較高,產(chǎn)生新事物、新概念的速度較快,少數(shù)民族語言要表達新事物、新概念,直接借用漢語的詞匯是最好的方法。在表達人名、地名時,借詞更是不可缺少的。這樣在傣語中就出現(xiàn)了漢語借詞。傣語中早期的漢語借詞,主要是表達數(shù)量和農(nóng)作物的詞語?,F(xiàn)代漢語借詞主要是新中國成立后,云南傣族社會發(fā)生了巨大的變化,許多表達政治、經(jīng)濟、文化的詞語進入到了傣語之中。電腦、電話、手機、政策、溫飽、中國移動等詞語直接借到了當(dāng)?shù)卮鲈捴?。?dāng)?shù)卮鲈挐h語借詞的聲調(diào),會不會就是當(dāng)?shù)卮鲎鍧h話聲調(diào)的源頭?
據(jù)《云南省志少數(shù)民族語言文字志》,德宏傣語有六個聲調(diào),其中舒聲調(diào)六個都出現(xiàn),促聲調(diào)只出現(xiàn)三個。第1調(diào)調(diào)值33,第2調(diào)調(diào)值55,第3調(diào)調(diào)值11,第4調(diào)調(diào)值31,第5調(diào)調(diào)值53,第六調(diào)調(diào)值35。[2](P124)根據(jù)這些數(shù)據(jù),德宏傣語聲調(diào)系統(tǒng)的模式為圖5。德宏傣語的這個模式,充分體現(xiàn)了傣語聲調(diào)高低升降分布均勻,平衡對稱的特點,以致有的人認為傣族說話就像在唱歌。
傣族漢話的聲調(diào)模式前邊已經(jīng)多次比較過,現(xiàn)在需要研究的是,傣語中漢語借詞的聲調(diào)模式。據(jù)《壯侗語族語言簡志》 德傣的現(xiàn)代漢語借詞有5個聲調(diào),漢語陰平是中平調(diào)33,漢語陽平是高降調(diào)53,漢語上聲是高平調(diào)55,漢語去聲借入后是低平調(diào)11,漢語古入聲借入后是低降調(diào)31。[3](P228)
在對當(dāng)?shù)卮鲈捳勗捳Z流的實時錄音中,我們截取了漢語借詞四聲的發(fā)音,進行比較。語音實驗的音高圖如圖6。根據(jù)圖6,芒冷新寨傣話的漢語借詞的聲調(diào)調(diào)值為:陰平33(光),陽平53(王),上聲454(點),去聲13(四)。這些實驗調(diào)值,與《壯侗語族語言簡志》中描述的基本一致。根據(jù)這些實驗數(shù)據(jù),我們可以得出芒冷新寨傣話中漢語借詞聲調(diào)系統(tǒng)的模式。
芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式是否來源于芒冷新寨傣話中漢語借詞的聲調(diào)模式呢?下面通過圖7對芒冷新寨傣族漢話聲調(diào)模式與新寨傣話漢語借詞的聲調(diào)模式進行比較。
從圖7中我們看到,芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式與芒冷新寨傣話中漢語借詞的聲調(diào)模式極為接近。具體分析如下。
芒冷新寨傣族漢話的陰平是平調(diào)33,分布在模式的中音區(qū)域,新寨傣話中漢語借詞的陰平33也分布在模式的中音位置,二者是完全一致的。芒冷新寨傣族漢話的陽平42分布在模式的中音附近區(qū)域,但降調(diào)的調(diào)形使之區(qū)別于陰平,新寨傣話中漢語借詞的陽平降調(diào)42也在模式的中音附近區(qū)域,二者完全一致。芒冷新寨傣族漢話的上聲是個獨特的升降調(diào)454,位于模式的高音區(qū)域,新寨傣話中漢語借詞的上聲也是個高曲調(diào)454,二者完全一致。新寨傣族漢話的去聲是個低降升調(diào)313,位于模式的低音區(qū)域。新寨傣話中漢語借詞的去聲是個低升調(diào)13。盡管這個傣話借詞去聲是個升調(diào),但它體現(xiàn)的卻是傣族漢話去聲的后半部分。從前邊分析的新寨傣族漢話聲調(diào)的音位變體來看,二者的區(qū)別僅在于是同一去聲音位的自由變體,調(diào)值無論是313,還是13均可以。
通過圖7的對比分析,我們可以得出結(jié)論,傣語中漢語借詞的聲調(diào)模式,是傣族漢話聲調(diào)模式的真正來源,芒冷新寨傣族漢話的聲調(diào)模式來源于當(dāng)?shù)卮鲎宕鲈捴袧h語借詞的聲調(diào)模式,德宏傣族漢話的聲調(diào)模式來源于德宏傣語中漢語借詞的聲調(diào)模式。
五、傣族漢話聲調(diào)模式來源于傣語中的漢語借詞聲調(diào)模式的原因探討
一般情況下,少數(shù)民族使用的漢話,都是以附近漢語方言為目的語的,這些少數(shù)民族漢話的語音系統(tǒng)大多是向附近漢語方言語音系統(tǒng)靠攏的,包括聲母系統(tǒng)、韻母系統(tǒng)和聲調(diào)系統(tǒng)。在漢語北方方言區(qū),方言間的主要區(qū)別體現(xiàn)在聲調(diào)系統(tǒng)的模式上。為什么德宏盈江芒冷新寨傣族(當(dāng)然也包括全省大部分傣族地區(qū))漢話的聲調(diào)模式?jīng)]有向當(dāng)?shù)貪h語方言或昆明方言靠攏而自成體系并成為德宏傣族漢話的代表,究其原因主要有二。
第一,當(dāng)?shù)卮鲎迦丝诙?,傣語在當(dāng)?shù)卣Z言群落中處于強勢。當(dāng)?shù)貪h族人口較少,漢語方言的影響有限。即便傣族要使用漢語方言交際,卻找不到附近明確的漢語方言作為目的語。
第二,在找不到明確的漢語方言作為交際語言時,選擇本民族語言中漢語借詞的聲調(diào)模式無疑是最方便最快捷的表達方法,因為本民族語在本民族內(nèi)部大家都會說,這當(dāng)然也就包含會說本民族語中的漢語借詞,選擇這個與本民族語一致的聲調(diào)模式來說漢話,拿來就用,習(xí)得和使用幾乎沒有任何困難。當(dāng)然,這樣做的前提是本民族語中的漢語借詞必須有一定的數(shù)量,且在其中已經(jīng)形成了相對穩(wěn)定的聲調(diào)模式,這個聲調(diào)模式雖然自成體系,卻與漢語普通話、當(dāng)?shù)貪h語方言有著規(guī)則的語音對應(yīng)關(guān)系,即聲調(diào)的調(diào)類相同,調(diào)值相對應(yīng)。芒冷新寨傣族漢話具備這一前提,當(dāng)?shù)卮鲎迕癖?,在與漢族和其他民族的交往中,自然而然地選擇了傣族漢話作為交際工具。這是由當(dāng)?shù)乜陀^的社會交際環(huán)境所決定的。傣族地區(qū)如此,其他民族地區(qū)也如此。特別是云南文山富寧的壯族漢話,雖然遠隔數(shù)千里,竟與德宏傣族漢話如此一致。較為接近的語言,較為相同的環(huán)境,產(chǎn)生了基本相同的結(jié)果。
最后,我們高興地看到,這一最方便最快捷的傣族漢話聲調(diào)模式并不與其他漢語聲調(diào)模式對立,它們之間有著規(guī)則的語音對應(yīng)關(guān)系。在使用漢語交際時,不同民族可根據(jù)交際環(huán)境、交際對象的不同,選用不同的模式進行交際。在芒冷新寨,我們看到,部分傣族個體不僅可以使用當(dāng)?shù)卮鲎鍧h話進行交際,同時也能夠使用漢語騰沖話進行交際,部分學(xué)習(xí)較好的學(xué)生還能使用較為標(biāo)準(zhǔn)的漢語普通話進行交際,發(fā)音合作人寸得方,不僅能說相當(dāng)清晰的當(dāng)?shù)卮鲎鍧h話,而且能說相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的漢語普通話,對于他而言,只是把“傣腔傣調(diào)”的漢話換成“北京腔調(diào)”的普通話而已。
[參考文獻]
[1]云南省地方志編纂委員會.云南省志(卷五十九)[A].少數(shù)民族語言文字志[M].昆明:云南人民出版社,1998.
[2]吳積才.云南省志·漢語方言志[M].昆明:云南人民出版社,1989.
[3]王均.壯侗語族語言簡志[M].北京:民族出版社,1984.
〔責(zé)任編輯:黎玫〕
Study on the Source of Chinese Pitch Pattern Features of Dai People in Dehong
YANG Rui-kun
(School for the Study of the Minorities, Yunnan University, Kunming,650091, Yunnan, China)
Abstract:Tone is the most obvious sign for distinguishing different languages and dialects. And pitch pattern can clearly show the tone characteristics of various Chinese dialects. This paper, according to the method of Experimental Phonetics, makes a detailed description and analysis on the Chinese tone of Dai People in Mangleng Xinzhai of Yingjiang country in Dehong area and constructs its pitch pattern,which shows the features of the pitch pattern in Dehongand its neighboring areas, and bears great similarity with those of Xishuangbanna and Funing Zhuang People.Then, it compares it with the pitch patterns of Tengchong dialect, Mandarin, and Kunming dialect in order to find the source of this pitch pattern. Finally, we come to the conclusion that the Chinese pitch pattern of Dai People in Mangleng Xinzhai of Dehongoriginated from the pitch pattern of the Chinese loanword in the Dai language by itself. It has regular phonetic correspondence with other Chinese dialects.
Key words:Chinese of Dai People; pitch pattern;Chinese loanwords
中圖分類號:p53
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1006-723X(2016)03-0109-07
作者簡介:楊瑞鯤(1977-),男,云南廣南人,云南大學(xué)民族研究院博士研究生,主要從事語言人類學(xué)研究。
基金項目:國家社會科學(xué)基金項目(10XYY009)
①《騰越廳志(卷十一)武備志邊防三》。