黑色閃電
學(xué)習(xí)提示:這是一部相當(dāng)傳統(tǒng)的真人傳記電影,真實細(xì)致地反映了前奧運(yùn)冠軍杰西·歐文斯的運(yùn)動生涯及其家庭生活。對白難度不大,但有著老式英語和黑人英語的口音,因此適合泛聽。所選的四個段落分別從各個角度體現(xiàn)了杰西·歐文斯的人生和性格,可細(xì)心體會。
本片是一部真人傳記電影,講述了美國田徑運(yùn)動員杰西·歐文斯的傳奇人生。作為一名在1936年柏林奧運(yùn)會上打破世界紀(jì)錄,并勇奪四枚金牌的運(yùn)動員,他自然曾是萬眾矚目的對象,然而更為不平凡的卻是他自身的身份,以及他所處的時代。在上世紀(jì)三十年代,種族主義四處橫行,納粹勢力急劇膨脹。作為一名黑人運(yùn)動員,杰西·歐文斯要面對來自各方的壓力,克服各種困難,方能堅持夢想、取得勝利。奧運(yùn)會四年一屆,勇奪冠軍甚至打破紀(jì)錄的運(yùn)動員可謂成百上千。而杰西·歐文斯的人生故事之所以會分外令人難忘,或許正是因為在他的身上不僅體現(xiàn)了追求極限的運(yùn)功精神,更體現(xiàn)了人性的力量。
影片的標(biāo)題顯然是一語雙關(guān),既指“賽跑”,也暗含了“種族”之意。作為一部傳記電影,全片泛著濃濃的懷舊色彩,以其真實和完整打功著人心,尤其是結(jié)尾處對杰西奪冠后生活的描述,更顯得意味深長。運(yùn)動之美、人性之美,皆在于純粹。而在那個動蕩的年代里,杰西·歐文斯、斯奈德教練,還有許許多多像他們一樣用盡全力去守護(hù)這份美的人們,都值得我們尊敬和懷念。
1母親在杰西臨行前為他準(zhǔn)備了新衣。新的人生旅程即將由此開始,而家人的愛總能給人帶來信心和力量。
Know More
sunday school(主日學(xué)校),指的是基督教堂在星期日對兒童進(jìn)行宗教教育的課堂。
口語小貼士
俗話說,兒行千里母擔(dān)憂。在本選段中,母親那既擔(dān)憂又為兒子驕傲的心情溢于言表,十分感人。
2杰西來到大學(xué)田徑部報到,見到了他未來的教練,而這也將是影響他一生的人——拉里·斯奈德教練。此前,由于斯奈德教練所帶的隊伍戰(zhàn)績不佳,他急需擴(kuò)充新鮮血液來重振隊伍。
3外出比賽的杰西與其他女孩的風(fēng)流韻事被登上了報紙,而得知此事的未婚妻露絲十分憤怒。杰西后來幡然悔悟,意識到露絲才是自己的真愛,并決心要與她走人婚姻殿堂。
4在杰西參加奧運(yùn)會的前夕,俄亥俄州州議院及全美黑人社區(qū)的代表戴維斯先生來到杰西家,希望他放棄參賽,以示對種族主義和納粹主義的反抗。然而杰西卻有著不同的看法。
口語小貼士
本段是整部影片的點睛之筆。杰西在這里道出了他之所以熱愛跑步的原因,體育無關(guān)政治、金錢和名譽(yù),只為槍聲響起后那十秒鐘可貴的自由。那是心靈上的愉悅和滿足,不該被物質(zhì)和私利影響、玷污。
參考譯文
1/
杰西:媽媽,你在做什么呢?
杰西母親:我們家里的第一個大學(xué)生啊,一定要穿得體體面面的。你喜歡不?
杰西:媽媽,我們負(fù)擔(dān)不起的。
杰西母親:去試試吧。
杰西:媽媽,我要去的是俄亥俄州立大學(xué),不是主日學(xué)校。
杰西母親:噓!在你五歲時,我還以為我要失去你呢。而現(xiàn)在,看看你。當(dāng)你體內(nèi)的腫塊被取出來時,我就知道,你生來就是個會成就一番大事的人。
杰西:沒錯。
杰西母親:上帝放過你是有原因的。瞧瞧,你看起來真帥氣。男人出門在外,必須要保持良好的形象。記住這一點,詹姆斯·克利夫蘭·歐文斯。
杰西:好的,媽媽。謝謝你。謝謝你,媽媽。
2/
杰西:斯奈德教練,我叫杰西·歐文斯。
斯奈德教練:外套不錯。我記得我上主日學(xué)校的時候,好像也有一件這樣的??爝M(jìn)來啊,還是想怎樣?關(guān)上門。噢,你可以坐下。查理·賴?yán)f你跑步不錯。
杰西:是的,先生。
斯奈德教練:嗯,說你天生奇才,是他所見過的最棒的。
杰西:嗯,也許是吧。
斯奈德教練:就我本人來說,我不相信天才。因為他們認(rèn)為自己不需要努力。要我說,你是挺能跑的。嗯,天啊,噢,天啊,你的跳遠(yuǎn)也不錯。但我想知道的是,你能贏嗎?而我說這句話的意思是,你能努力堅持么?你知道,你媽媽或許教會了你如何讓自己穿得體面,但她絕對沒教過你任何待人接物的禮節(jié)。當(dāng)別人跟你說話的時候,你應(yīng)該直視他的眼睛。你能努力堅持么?
杰西:在我六歲時,我天天都要摘采100磅(約45公斤)的棉花。你摘采過棉花么?當(dāng)你……當(dāng)你將棉花從圓莢上摘下來時,你得感受它劃傷你的疼痛。是的,先生,我能夠努力堅持。
斯奈德教練:賴?yán)叹毷莻€聰明人,但我今天也在那里看了你跑步,我就跟你直說吧。你的起跑不太好,步調(diào)不行,跑步的姿勢也很糟糕。但這些我們都能糾正。這很簡單。但如果你想要贏,靠的就不僅是一雙腿了,知道嗎?你靠的是這里。然而關(guān)于你的這部分我還不太了解。我不知道你是否具有這種特質(zhì)。
3/
露絲:你到底想干什么?
杰西:等著你下班,送你回家。
露絲:你在這里等了整整一天……
杰西:是啊,而且明天我也會在這里等上一整天,甚至還會等上一整個星期,如果有必要的話。
露絲:那么你就會錯過你那些該死的比賽了。
杰西:我不在乎那個。我就是想跑步而已,我在克利夫蘭這里也能跑步。
露絲:杰西,你打算接下來一輩子都在加油站工作嗎?
杰西:嗯,如果這意味著我能和你在一起的話。
露絲:噢,你真是油嘴滑舌。是的,你就是油嘴滑舌。
杰西:嫁給我吧。
露絲:你瘋了嗎?
杰西:就現(xiàn)在吧,我們結(jié)婚。
露絲:我父母對你恨之入骨。你把女兒扔給我一個人就跑了,杰西。現(xiàn)在才想讓我真心實意地和你過日子,有點兒晚了吧。
杰西:聽著,我會說服你的父母。你只管答應(yīng)我就是了。說你愿意嫁給我。
露絲:我們要去哪里舉行婚禮呢,杰西?你認(rèn)為在這個鎮(zhèn)上會有一個正派的基督教牧師愿意為我們證婚嗎?
杰西:我倒還沒想過這個問題,不過我會找到地方的,我發(fā)誓。我們還是和從前一樣的,露絲。我們一直都和從前一樣,從未變過。
露絲:好吧,我愿意嫁給你。
4/
戴維斯先生:而且,嗯,奧運(yùn)會的選拔賽,嗯,馬上就要開始了吧?
杰西:是的,先生。還有不到五周的時間。
戴維斯先生:嗯,毫無疑問,你一定想要取得資格并參加比賽吧?
杰西:嗯,是啊。我是說,是的,先生。
戴維斯先生:即便是在希特勒的統(tǒng)治下舉辦的也要參加嗎?我代表懷特先生和他的組織,以及全美黑人社區(qū),希望你不要參加。
露絲:可這是奧運(yùn)會啊。我……我……我是說,杰……杰西這輩子都在為此做準(zhǔn)備啊。
戴維斯先生:聽我說,杰西,你是最棒的。你有機(jī)會能夠一戰(zhàn)成名。我知道如果有美國人在其他國家談?wù)摲N族偏見,你一定會覺得他很虛偽,然而這正是我們不應(yīng)該去參加奧運(yùn)會的原因。我們在此才有機(jī)會與受德國壓迫的同胞們一起向世人展示我們的團(tuán)結(jié)。我們心中所流淌的憎恨是一致的。我們可以讓那些掌權(quán)者意識到他們的道德責(zé)任,讓他們與發(fā)生在家園里我們黑人所遭受的不公正待遇作斗爭。
杰西父親:你覺得這能改變什么嗎?他留在這里,沒有人會意識到這些問題。他去參加比賽,可以贏回來滿滿一抽屜的獎牌,而他們會比以前更恨他。杰西,你現(xiàn)在心里怎么想的就怎么做。你聽明白了嗎?無論如何都不會有任何影響的。
杰西:你跑步嗎,戴維斯先生?
戴維斯先生:我嗎?額,嗯,沒參加過比賽的那種,沒有。
杰西:我就知道。因為你知道,在那里,在跑道上,你根本不用考慮所有的這些問題。當(dāng)發(fā)令槍響起的那一刻,沒有什么能夠阻止我了。這無關(guān)膚色,無關(guān)金錢,沒有恐懼,更沒有仇恨。賽場上沒有黑白之分,只有快慢之差。就在那十秒鐘里,你完完全全是自由的。現(xiàn)在可好,你來到這里,告訴我說不能去參賽,如果我去參賽的話就會讓我的種族失望,那你讓我如何抉擇?
戴維斯先生:上帝賜予了你驚人的天賦,歐文斯先生。也許他能告訴你,應(yīng)該怎樣去利用好它。