此情可待
遠(yuǎn)隔重洋,日復(fù)一日
我漸漸地變得瘋狂
我聽(tīng)到你在電話那頭的聲音
但它不能止住我的疼痛
如果我以后再也見(jiàn)不到你
那我們?nèi)绾文苷f(shuō)永遠(yuǎn)
*無(wú)論你去哪,無(wú)論你做什么
我都會(huì)在這里等候著你
無(wú)論要付出怎樣的代價(jià),又無(wú)論我會(huì)多么心碎
我都會(huì)在這里等候著你*
一直以來(lái)我都覺(jué)得理所當(dāng)然
不管怎樣,我的想法不會(huì)改變
我聽(tīng)到了笑聲,我嘗到了淚水
但我現(xiàn)在卻不能靠近你
哦,你看不見(jiàn)嗎,寶貝
你已經(jīng)讓我變得瘋狂
重復(fù)*
我想知道我們?cè)撊绾尉S持這段愛(ài)情
但倘若到最后我能和你在一起
我將把握機(jī)會(huì)
哦,你看不見(jiàn)嗎,寶貝
你已經(jīng)讓我變得瘋狂
重復(fù)*
等候著你
歌的故事
這首歌是由理查德·馬克斯(Richard Marx)作曲、填詞兼演唱的。理查德于1963年出生于美國(guó)芝加哥的一個(gè)音樂(lè)世家,這首歌是他專門(mén)為妻子創(chuàng)作的。這也是理查德成為搖滾樂(lè)壇超級(jí)巨星的開(kāi)始。
在理查德第一次巡回演出時(shí),由于某種原因,他無(wú)法與妻子相見(jiàn),這讓他感到十分郁悶。朋友對(duì)他說(shuō),他在郁悶的時(shí)候總能寫(xiě)出好的歌曲。于是,理查德坐在鋼琴旁,靈感真的就來(lái)了,他只花了20分鐘便創(chuàng)作了這首歌曲。歌曲表達(dá)了理查德對(duì)妻子的思念之情,他期待與妻子再次相見(jiàn)的急切心情一覽無(wú)遺。無(wú)論發(fā)生什么事,他都會(huì)一直等候著她。
隨著節(jié)奏的起伏,理查德適時(shí)地變化著嗓音,讓人體會(huì)到了他對(duì)妻子的那份掛念之情,那份真摯的感情。最令我感動(dòng)的就是那句:“無(wú)論你去哪,無(wú)論你做什么,我都會(huì)在這里等候著你?!?/p>