童孟侯
“有”字怎么解釋?什么叫“怎么解釋”?不就是有沒(méi)有的“有”嗎?不就是存在的意思嗎?可是,正是這個(gè)“有”字,眼下成了熱門,適用范圍大幅度擴(kuò)展?!坝小弊忠郧笆歉叟_(tái)人喜歡講的,現(xiàn)在大陸的很多人都“有”接受了。
舉個(gè)例子:肥肥采訪他的前夫:你到底有愛(ài)過(guò)我嗎?鄭少秋回答:有。按照港臺(tái)人的習(xí)慣,他絕不會(huì)回答“我愛(ài)過(guò)”。一定是用一個(gè)字:有。言簡(jiǎn)意賅。
不要以為“有”字的應(yīng)用范圍僅限于“有”來(lái)“有”去,你問(wèn)“有”,他答“有”,來(lái)而不往非禮也。不,你的疑問(wèn)句里即使沒(méi)帶一個(gè)“有”字,他們的回答照樣要奉送你一個(gè)“有”。比如你問(wèn)一個(gè)臺(tái)灣人:這個(gè)月你做過(guò)瘦身嗎?回答基本是“有”或者是“有做過(guò)”。她才不會(huì)回答“我去做過(guò)了”。
經(jīng)過(guò)幾十年的對(duì)“有”字的普及,“有”終于發(fā)揚(yáng)光大了,我們開始“有”接受港臺(tái)腔了。
有一家臺(tái)灣人開的公司,老板只要講話,自然少不了“有”字:培訓(xùn)部經(jīng)理有來(lái)應(yīng)聘的嗎?聽說(shuō)你今天有遲到?這個(gè)月的銷售數(shù)有增加嗎……
其實(shí),他說(shuō)“這個(gè)月銷售數(shù)增加了嗎”就行了,不用多添一個(gè)“有”??墒撬麄儭坝小睉T了,不說(shuō)“有”就覺(jué)得嘴巴不順溜。于是,下面的員工為了適應(yīng)臺(tái)灣老板,也開始“有”起來(lái):昨日儂有送小孩上學(xué)嗎?今朝伊有帶飯嗎?沒(méi)帶我們一起出去吃。
一天,臺(tái)灣老板找到員工小林:林先生,上個(gè)星期去催討的那筆5萬(wàn)元的款子,這個(gè)星期怎么樣了?小林立刻回答:有。老板頓時(shí)火了:“有”你個(gè)頭啊?你要回答我拿到還是沒(méi)拿到!小林立馬改口:老板,拿到了,已經(jīng)到賬。老板點(diǎn)頭說(shuō):你要好好說(shuō)話。小林為了這個(gè)“有”字,真有點(diǎn)左右為難。
如今,“有”字波及某電視臺(tái),個(gè)別主持人也開始“有”起來(lái),某主持人問(wèn)一位學(xué)者:你有去過(guò)敦煌嗎?被問(wèn)的學(xué)者不為所動(dòng),回答道:我去過(guò)。他就是不說(shuō)“有去過(guò)”或者“有”,把主持人憋得好難受。
其實(shí),把“去過(guò)敦煌嗎”說(shuō)成“有去過(guò)敦煌嗎”,也沒(méi)有什么大錯(cuò),但是主持人最好不要因?yàn)檫@個(gè)“有”而油起來(lái)。
內(nèi)地和非內(nèi)地,大家說(shuō)的都是漢語(yǔ),但是地域不同,多加一個(gè)動(dòng)詞“有”,說(shuō)說(shuō)也無(wú)妨,你愿意少說(shuō)一個(gè)“有”甚至一個(gè)“有”都不說(shuō),也很正常。比如港臺(tái)人一向喜歡把小狗叫作“小狗狗”,多加了一個(gè)“狗”字?,F(xiàn)在,我們的一些電臺(tái)、電視臺(tái),報(bào)紙、刊物,不是都把小狗稱為“小狗狗”了嗎?
我琢磨過(guò):這個(gè)“小狗狗”應(yīng)該是我們大人說(shuō)給嬰兒聽的:吃飯飯、洗手手、小狗狗、小貓貓……如今大人播送新聞也說(shuō)什么“小狗狗”,是否不大合適?后來(lái)再一想,語(yǔ)言的交流誰(shuí)都擋不住,我不要因?yàn)樽x過(guò)一點(diǎn)現(xiàn)代漢語(yǔ)而“憤青”啦,大家“有”去吧。
(摘自《新民晚報(bào)》 圖/黃煜博)