劉姿辰
摘 要:隨著學(xué)生們的技術(shù)水平不斷提高,人們的欣賞水平也在不斷上升,原來的傳統(tǒng)音樂已經(jīng)滿足不了我們的需求,于是二胡音樂人們開始對西方的音樂作品進(jìn)行移植改編,使二胡曲目的數(shù)量大大增加,同時(shí)也提升了二胡的演奏水平。欣賞二胡移植作品是培養(yǎng)一個(gè)人感受能力的過程,需要用心聆聽,用心感受,發(fā)揮自己的想象力,使自己更加投入地融入到音樂中。
關(guān)鍵詞:二胡移植作品;欣賞音樂;幻想和聯(lián)想
中圖分類號(hào):J632.21 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2016)21-0101-01
二胡,起源于唐朝,至今已有一千多年的歷史。經(jīng)歷了半個(gè)多世紀(jì),二胡的演奏水平已經(jīng)進(jìn)入到了旺盛時(shí)期。二胡本著其自身具有著音色圓潤,音質(zhì)多變,音域?qū)拸V的特點(diǎn)而著稱。人們對它的運(yùn)用十分廣泛,流暢自如,從而表現(xiàn)出來各種題材,不同風(fēng)格,以及不同情感韻律的樂曲,具有十分豐富的表現(xiàn)力和強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
二胡移植類作品的出現(xiàn)為早期的二胡獨(dú)奏曲補(bǔ)充了色彩。何為二胡移植作品?就是把某一樂器的作品或者是演奏技巧變成用另一種樂器適合演奏的方式和技法來演奏,并可以達(dá)到近似于原作品的要求效果。移植作品的出現(xiàn),大大提高了二胡演奏水平的要求,擴(kuò)大了人們的的審美需要,將二胡藝術(shù)推向全世界,使他在眾多音樂作品中占有十分重要的地位。
最早的二胡移植性作品是以周少梅先生為代表的一些人將“江南絲竹”合奏中的二胡曲譜單獨(dú)提煉出來并加以改編,形成了最初形態(tài)的二胡獨(dú)奏曲。例如《落花西板》、《歡樂歌》等等。到了三四十年代,便有蔣風(fēng)之先生為代表的一些從古琴曲中進(jìn)行改變移植創(chuàng)作,出現(xiàn)了《漢宮秋月》、《高山流水》等讓人耳熟能詳?shù)淖髌贰?/p>
為了更快更好的發(fā)展二胡演奏,眾多二胡演奏家們就對國內(nèi)外經(jīng)典的并且技法比較復(fù)雜的小提琴作品進(jìn)行移植,如《無窮動(dòng)》、《流浪者之歌》、《卡門主題幻想曲》、《陽光照耀著塔什庫爾干》等作品受到更多學(xué)習(xí)二胡的年輕人喜歡。
以《陽光照耀著塔什庫爾干》為例,我們應(yīng)該如何去欣賞?
一、認(rèn)真傾聽
好的音樂是建立在用心聆聽的基礎(chǔ)上的。聲音通過耳朵進(jìn)入大腦,由此產(chǎn)生對音樂的感覺。聆聽音樂,首先受到訓(xùn)練的是我們的耳朵,要時(shí)刻提醒自己應(yīng)具備的基本能力:
(一)認(rèn)真傾聽音樂的旋律
旋律是音樂的最主要的表現(xiàn)手法,它是音樂作品的根本,是靈魂。想要真正的欣賞二胡音樂作品,就要認(rèn)真的傾聽旋律。欣賞《陽光照耀著塔什庫爾干》這首作品時(shí),我們就要將自己沉浸在新疆帕米爾高原那獨(dú)特的音樂旋律之中,通過旋律來體會(huì)作品中熱情奔放的感情色彩。
(二)細(xì)心傾聽音樂的節(jié)奏
每一首作品都有其獨(dú)立的節(jié)奏特點(diǎn),是歡快還是悲傷?是急速還是緩慢?在《陽光照耀著塔什庫爾干》欣賞時(shí),我們可以感受到音樂中由“散-慢-散-快-急”的速度變換,將新疆塔吉克民族的音樂特點(diǎn)表現(xiàn)的淋漓盡致。
(三)全面的欣賞二胡作品
每一首音樂作品都是完整的,作為聽眾,在欣賞過程中不能破壞它的完整性,要關(guān)注音樂的進(jìn)行,發(fā)展和變化,注意它的整體效果,跟隨音樂中主題的進(jìn)行,這樣我們感受到的音樂便是連貫的,體會(huì)作曲家想要表達(dá)的情感。
第一階段結(jié)束后,會(huì)提升我們對音樂音響的記憶能力。如果欣賞者可以在記憶中儲(chǔ)存一些不同風(fēng)格的音樂作品,那么在欣賞一個(gè)新的音樂作品時(shí),便會(huì)通過對記憶中不同音樂作品進(jìn)行比較,從而更好的理解和感受新作品。
二、認(rèn)真體會(huì)作品中所表達(dá)的情感
音樂是善于表達(dá)情感的一種藝術(shù)形式,每一首音樂都蘊(yùn)含著獨(dú)特的音樂感情。優(yōu)秀的音樂作品都可以體現(xiàn)出作曲家當(dāng)時(shí)心情或者直接可以在腦海中描繪一幅音樂所表達(dá)的場景。如《陽光照耀著塔什庫爾干》這首作品,當(dāng)我們認(rèn)真聆聽時(shí),全身的細(xì)胞都在跟著音樂舞動(dòng)起來,獨(dú)特的音樂風(fēng)格描繪出塔吉克民族人們載歌載舞的熱鬧場面。
三、要求具有對音樂的幻想和聯(lián)想
由于音樂是善于表達(dá)情感的,音樂作品是通過樂音和節(jié)奏來表現(xiàn)的,若想要表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活或者作曲家的思想感情是十分模糊的,所以要求我們具備對音樂的幻想和聯(lián)想,來使我們聽到的音樂內(nèi)容更加豐富多彩。音樂欣賞中的幻想和聯(lián)想具有多種情況,其中有一種是需要欣賞者在大腦中將自己聽到的音樂轉(zhuǎn)變成為一幅栩栩如生的畫面。我們就以《陽光照耀著塔什庫爾干》為例,利用二胡音區(qū)豐富,音區(qū)交替方便的特點(diǎn),以及裝飾半音和增二度音程的進(jìn)行,利用撥奏模仿出冬不拉的四音和弦和一些情感奔放的樂段,使人情不自禁的聯(lián)想到了塔吉克民族人們歡聲笑語、載歌載舞的熱鬧情景。又有一些作品不對景象或者人物進(jìn)行描繪,而是通過一些特定的情節(jié)發(fā)展來表達(dá)一些藝術(shù)形象特征。在面對這種音樂作品時(shí),就要根據(jù)我們之前所了解到的文字信息內(nèi)容和背景介紹與音樂作品聯(lián)系起來,在一個(gè)特定的范圍內(nèi),發(fā)揮自己的想象力進(jìn)行想象,對音樂做出更深刻的體會(huì)。
綜上所述,二胡的移植作品具有十分豐富的內(nèi)涵,我們盡可能多的去聆聽。二胡移植作品也將二胡事業(yè)推向全世界,使國內(nèi)外的人們可以更全面的了解二胡音樂,甚至是中國文化。
總之,無論處在什么地位、什么環(huán)境、什么身份,只要用心感受,便能夠體會(huì)到二胡的魅力,音樂的美。