• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從關(guān)聯(lián)理論角度簡析《紅樓夢》典故翻譯

      2016-05-14 22:11:17蔡雪靜孫春玲
      青春歲月 2016年6期
      關(guān)鍵詞:典故紅樓夢

      蔡雪靜 孫春玲

      【摘要】本文在對現(xiàn)有典故翻譯研究分析總結(jié)的基礎(chǔ)上,以《紅樓夢》為例,從關(guān)聯(lián)理論出發(fā),探討楊憲益譯本和霍克斯譯本在翻譯《紅樓夢》中典故時所采取的技巧,以對典故的翻譯為例分析了在關(guān)聯(lián)理論視角下的翻譯策略。

      【關(guān)鍵詞】紅樓夢;典故;關(guān)聯(lián)原則

      紅樓夢是中國的四大古典名著之一,在國際文化交流中有很大的影響。其中大量典故的引用給翻譯家和西方讀者造成很大困難。典故在辭海中的解釋為“詩文中引用的古代故事和有來歷出處的詞語”。紅樓夢中典故是一種常見的修辭手法,這種寫作方法對于作品結(jié)構(gòu)的呈現(xiàn)和語言的表情達意都起到了很大的作用。在關(guān)聯(lián)理論的框架下,翻譯是一個涉及信息意圖和交際意圖的明示——推理闡述活動,在這個動態(tài)推理過程中,關(guān)聯(lián)原則制約著譯者對源語言的理解和目的語語碼的選擇。

      本文主要根據(jù)《紅樓夢》英文譯本楊憲益版本和霍克斯版本從關(guān)聯(lián)理論的角度分析翻譯差異。

      一、直譯法

      薛姨媽道:“織女牛郎會七夕?!?/p>

      (Yang):“The Weaving Maid and Cowherd* meet in Heaven.”

      *Names of constellations in Chinese astronomy. According to Chinese folklore,the Weaving Maid and the Cowherd were lovers.

      (Hawkes):“On Seventh Night the lovers meet in heaven.”

      “牛郎織女”是中國漢族四大民間愛情傳說之一,它代表著渴望和向往美好的生活。楊憲益以標注的方式來解釋這個典故的意思?;艨怂褂谩皭廴恕贝妗芭@煽椗?,使讀者更容易理解。

      二、意譯法

      “難道這也是個癡丫頭,又像顰兒來葬花不成?”因又自笑道:“若真也葬花,可謂‘東施效顰了;不但不為新奇,而且更是可厭?!?/p>

      (Yang):“Can this be another absurd maid come to bury flowers like Daiyu?” He wondered in some amusement.“If so,shes ‘Dong Shi imitating Xi Shi,which isnt original but rather tiresome.”

      (Hawkes):Can this be some silly maid come here to bury flowers like Frowner?he wondered.

      He was reminded of Zhuang-zis story of the beautiful Xi-shis ugly neighbour,whose endeavours to imitate the little frown that made Xi-shi captivating produced an aspect so hideous that people ran from her in terror. The recollection of it made him smile.

      “This is ‘imitating the Frowner with a vengeance,” he thought,“If that is really what she is doing. Not merely unoriginal,but downright disgusting!”

      “東施效顰”是中國讀者最熟悉的典故,原文意思為,傳說西施由于有心臟病,在村里病發(fā)時會捂住心口,緊蹙娥眉,同村的一個丑女東施見到西施發(fā)病時的神態(tài)認為很美,此后也在村里捂住胸口皺眉。眾人皆避之,丑女不知美不是蹙眉就能體現(xiàn)的。這個典故實際上意味著隨機模仿導致適得其反的效果。楊憲益和戴乃迭翻譯用簡明語言翻譯為“Dong Shi imitating Xi Shi”,并加注“Xi Shi was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yue. Dong Shi was an ugly who tried to imitate her ways”。所以在關(guān)聯(lián)理論指導下,翻譯的過程中用明確的意義來傳達原文中的隱含意義。

      三、歸化法

      (鳳姐道)“我便是個韓信張良,聽了這話,也把智謀嚇回去了…”

      (Yang):“…even if Id been as wise as Han Hsin or Chang Liang,such talk would have frightened me out of my wits…”

      (Hawkes):“… even if Id been a forensic genius,which Im not,hearing them say that would have been enough shut me up…”

      “韓信張良”是西漢的兩位將軍,他們都非常精明和智慧。在霍克斯版本中,他使用異化策略,簡化對這兩個歷史人的介紹。然而,楊憲益仍然選擇了直譯的方法。這樣非常有利于目的語讀者理解典故的本意。

      四、異化法

      (黛玉)因笑道:“好,這一去,可定是要‘蟾宮折桂了。我不能送你了。”

      (Yang):“Good”,she said,“So youre going to‘plunk fragrant osmanthus in the palace of the moon. Im sorry I cant see you off.”

      (Hawkes):“Good,I wish you every success,Im sorry I cant see you off.”

      中國封建科舉考試在八月舉行,人們用“月中折桂”或“蟾宮折桂”代表那些在考試中取得好成績,即科舉及第。楊憲益只翻譯字面意思沒有進行解釋,所以這可能導致不了解中國文化讀者理解非常困難。而霍克充分考慮了讀者的接受性。他將它轉(zhuǎn)化為“一帆風順”,這在一定程度上表達了典故的語用意義。

      五、總結(jié)

      本文通過關(guān)聯(lián)理論來探討《紅樓夢》兩個英文版本,可以使讀者更好地理解關(guān)聯(lián)理論的實際體現(xiàn),也可以了解兩個譯本的特點和手法。他們對于相同典故的不同翻譯,對于不同讀者來說,都具有合理性。兩者各有顧慮和打算,但都是為了能夠更好地呈現(xiàn)原著中的故事情節(jié)、人物特點和思想感情。

      【參考文獻】

      [1] Hawkes, David. Classical, modern and humane. Hong Kong: Clarendon Press, 1989.

      [2] Hawkes, David. The story of the stone. London: Penguin Books, 1973.

      [3] 魯 俐. 《紅樓夢》典故英譯策略之定量研究[J]. 文化研究, 2012.

      [4] 曹雪芹, 高 鄂. 紅樓夢[M]. 北京:人民文學出版社, 1982.

      猜你喜歡
      典故紅樓夢
      懸壺濟世典故的由來
      《紅樓夢》處處都是慈悲
      文苑(2020年11期)2021-01-04 01:53:18
      論《紅樓夢》中的賭博之風
      紅樓夢學刊(2020年4期)2020-11-20 05:52:38
      從《紅樓夢》看養(yǎng)生
      海峽姐妹(2020年7期)2020-08-13 07:49:32
      話中話:《紅樓夢》直接引語中的元話語分析
      《〈紅樓夢〉寫作之美》序
      紅樓夢學刊(2020年3期)2020-02-06 06:16:54
      讀成語典故偶得六首
      岷峨詩稿(2019年4期)2019-04-20 09:01:58
      別樣解讀《紅樓夢》
      海峽姐妹(2018年5期)2018-05-14 07:37:10
      七夕節(jié)有什么典故呢
      聞雞起舞
      甘洛县| 和政县| 博客| 徐汇区| 荣昌县| 乐昌市| 肇东市| 大英县| 聊城市| 九寨沟县| 城市| 垦利县| 大洼县| 上蔡县| 兖州市| 从江县| 安远县| 东乡族自治县| 本溪市| 区。| 汶川县| 平谷区| 龙门县| 万盛区| 广灵县| 德保县| 泸定县| 伊宁市| 三门峡市| 肃宁县| 平湖市| 莱西市| 乐陵市| 佳木斯市| 鄯善县| 安西县| 凉山| 社会| 永安市| 和林格尔县| 奉节县|