• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      加重陪義在語文性詞典釋義中的程度

      2016-05-14 18:14:21牟彥霏
      魅力中國 2016年6期

      牟彥霏

      【摘 要】本文摒棄以往在語文性詞典中基義占壓倒性地位的詞典釋義方式,從陪義角度重新審視語文性詞典釋義。筆者認為,通過此種釋義方式編纂的語文性詞典,能為中小學生及外國留學生快速準確掌握漢語提供較大方便。

      【關(guān)鍵詞】陪義;語文性詞典;釋義

      當今中國,詞典行業(yè)迅速發(fā)展。其繁榮原因主要有二:一是中國對中小學教育的重視,二是對外漢語教學的日漸流行。而對于以上兩種情況,適用于中低級漢語學習者的語文性詞典發(fā)揮著重要作用。然而從詞典釋義來看,現(xiàn)今中國語言界大多采用較為晦澀的百科性解釋以求準確性。但是對于中低級漢語學習者來說,準確嚴格的基義解釋并不能很好地讓他們理解。因此,陪義在此應發(fā)揮更重要的作用。

      一、陪義的地位

      義值是布龍菲爾德(1933。1980:182)用語。阿普列祥提出“語義 值”。諾維科夫(1982:97)是在索緒爾思想框架內(nèi)使用“義值”的,指聚合之中、系統(tǒng)之中一個詞的意義,即系統(tǒng)義。萊昂斯(1995:80)用sense(關(guān)系義)指同一語言中詞位之間的意義關(guān)系。我們用“系統(tǒng)值”、“關(guān)系值”或“位置值”來概括索緒爾學派這一重要發(fā)現(xiàn)或重大貢獻。義位(代之以G)是由義值(代之以V)和義域(代之以F)構(gòu)成的。義值是義位的質(zhì),即質(zhì)義素;義域是義位的量,即量義素。義值是由基義(代之以B)和陪義(代之以C)構(gòu)成的?;x是基本義值,陪義是附屬或補充義值。

      陪,就是伴隨;在旁做伴,從旁協(xié)助。陪義是義位的附屬意義、附屬語義特征、附屬義值、補充義值,《朗曼現(xiàn)代英語詞典》解釋是“一個詞的基本意義之外的含義”。如果說基義是義位的第一級意義,那么陪義就是義位的第二級意義。

      陪義比基義通常具有次要的交際價值,但它能提高、加強語言的表達功能。而表達各種附屬義是一切語言所固有的表達要素之一,是語言表情達意不可缺少的手段。維諾格拉多夫(1955)認為,詞既是思想符號,又是心理感受的標志。許多同義詞的差別就表現(xiàn)在陪義上。沒有陪義,便沒有詞義的豐富多彩。不了解陪義,就不會全面認識義位及其用法。它是第二語言學習者不易掌握的。

      傳統(tǒng)的語義學、詞匯學稱陪義為色彩(意義色彩、色彩意義、伴隨色彩)。英語除了 connotation 外,還用 connotative meaning,偶用 colouring。在我們國內(nèi),最早是李安宅(1935)在介紹奧格登、理查茲《意義之意義》時提到了"伴隨感情"。后來更多的是受了colouring的影響,除了偶爾叫"聯(lián)想的意義"(呂叔湘,1947:46 ~ 49),多 叫"色彩"(呂叔湘,同上)、"修辭色彩"(周祖謨,1955)、"感情色彩"(鄭奠等,1956)、"意義色彩"(高名凱,1965:207)、"表達色彩"(劉叔新,1990)?,F(xiàn)代語義學常稱之為"附加義"(賈彥德,1992)、附屬義、伴隨意義等。阿普列祥(1995/2011:146 -165)"把直接納入詞條注釋的詞匯意義中的‘添加的(情態(tài)的、評價的和表現(xiàn)力的)成分稱作附加意義"。大多數(shù)語言學家認為,陪義有兩類:一類(大多數(shù))是語言性的,屬于語義學或詞匯學范疇,是靜態(tài)的、規(guī)約意義(常規(guī)的約定俗成的意義),如 《現(xiàn)漢》已標出的"兔崽子"是罵人的話;另一類(少數(shù))是言語性的,屬于語用學或修辭學范疇,是動態(tài)的、非規(guī)約意義,其中主要是情感意義,可以稱為用義或一種意味(維諾格拉多夫,1960:144),也稱為語用意義。(諾維科夫,1982:99 ~ 100)

      比起基義,陪義更帶有較強的主體性,特別是感情、態(tài)度、評價之類的情態(tài)陪義更是屬于主體感受性的、有傾向性的語義特征。

      二、同一詞幾種詞典釋義的比較

      對“水”這個義位,《現(xiàn)代漢語詞典》解釋為“最簡單的氫氧化合物,化學式H?O。無色、無味、無臭的液體,在標準大氣壓下,冰點0℃,沸點100℃,4℃時密度最大,比重為1?!薄逗喢髋=蛟~典》解釋為“無色、透明、無臭、無味的液體,氫氧化合物,化學分子式是H?O?!薄抖碚Z詞典》解釋為“透明、無色的液體,純凈的狀態(tài)是氫氧化合物?!睂Α疤枴边@個義位,《現(xiàn)代漢語詞典》解釋為“銀河系的恒星之一,是一熾熱的氣體球,體積是地球的130萬倍,質(zhì)量是地球的33.34萬倍,表面溫度約6,000℃,內(nèi)部溫度1,500萬℃,內(nèi)部經(jīng)常不斷地進行原子核反應而產(chǎn)生大量的熱能。太陽是太陽系的中心天體,距地球約1.5億公里。地球和其他行星都圍繞著它旋轉(zhuǎn)并且從它得到光和熱。”《簡明牛津詞典》解釋為“地球軌道所圍繞的天體,地球從它那吸收了光和熱?!薄抖碚Z詞典》解釋為“熾熱的球形天體,地球等星球圍繞它旋轉(zhuǎn)?!?/p>

      對“水”這個義位,《現(xiàn)代漢語詞典》選擇了七個范疇特征,《簡明牛津詞典》選擇了三個范疇特征,《俄語詞典》選擇了兩個范疇特征。對“太陽這個義位,” 《現(xiàn)代漢語詞典》選擇了十一個范疇特征,《簡明牛津詞典》選擇了兩個范疇特征,《俄語詞典》選擇了兩個范疇特征。由此可見,《現(xiàn)代漢語詞典》比起《簡明牛津詞典》、《俄語詞典》,向百科性傾斜,它選擇的是學科義位或準學科義位?!逗喢髋=蛟~典》和《俄語詞典》比起《現(xiàn)代漢語詞典》,向語文性傾斜,它選擇的雖然不是普通義位,但是已經(jīng)把學科義位大大地簡化了。

      三、同一詞不同人的第一反應

      為了調(diào)查不同人對同一事物的第一反應,從而更好地運用人的條件反射來學習語言,筆者分別調(diào)查了不同學院學生對某些事物的看法。

      筆者第一次問的是“水”這種事物。首先調(diào)查的是文學院與法學院學生,他們的第一反應都是“無色無味的液體”,根本沒有考慮到水的化學式熔沸點等;其次,外國語學院學生被問及的是單詞“water”,他們的第一反應是轉(zhuǎn)化成漢語的“水”,然后聯(lián)想到“無色無味的液體”,也沒有考慮到水的化學式熔沸點;最后,筆者調(diào)查了常跟化學式打交道的化學院學生,他們第一反應跟文學院、外國語學院學生一樣,想到的是“無色無味的液體”,然后由于長期接觸的原因,他們緊接著想到的就是水的化學式熔沸點等因素。

      之后,筆者又分別讓這些被調(diào)查對象講了自己對“國家”這個詞的看法。所有人想到的首先是“人賴以生存的地方區(qū)域”,之后法學院學生想到了“階級統(tǒng)治的工具”。

      由此可見,絕大多數(shù)人對某種義項的反應不會是百科性的而是語文性的。而對于沒接觸過化學式的兒童或?qū)h語尚不能靈活掌握的外國留學生來說,通過陪義對義項進行解釋更有利于學習掌握。

      四、部分弊端

      用陪義進行釋義存在很大弊端。

      用陪義釋義最典型的弊端就是,像虛詞、數(shù)詞、抽象名詞、動詞、形容詞等這些詞是無法用陪義進行解釋的。

      其次,同一詞語的同一義位可以指稱不同對象或其不同側(cè)面,不能因此說它的義位不同。如,“東西”等泛義詞或或“天體”等集體名詞可以可以泛指許多不同的對象。

      再其次,對于同一義位,不同的人產(chǎn)生的觀念或意象也有所差異。如“龍”在中國人看來是至高無上的象征,而對歐洲人來說則是一種邪惡的生物。

      當然,如果用大量陪義釋義對百科性詞典當然是不合適的,有失其性質(zhì)。但是我們在此討論的是語文性詞典,是對于漢語水平不是很高的人士學習漢語準備的工具。這些學習者不需要過于細化,而需要迅速并且形象地記憶掌握。另外,筆者此處所說的詞典釋義也并不是全部都用陪義來進行,是在基義的基礎(chǔ)上適當加大陪義程度。

      總之,陪義其中的大多數(shù)是社會所公認的。(薩丕爾,1921)甚至陪義的所有類型都是社會用法。(布龍菲爾德、莫利諾,1971)是某一語言社團范圍內(nèi)人們對語言符號的社會性感應。(巴爾胡達羅夫、耐達)陪義是意義的一種社會變體,而不是個人性的。在基礎(chǔ)的語文性詞典編纂中適當增大陪義的比重,對學習者學習漢語有較大幫助。

      參考文獻:

      [1]張志毅、張慶云,2005,詞匯語義學,商務印書館。

      [2]英國朗曼出版公司,1976,朗曼現(xiàn)代英語詞典,英國朗曼出版公司。

      [3]維諾格拉多夫、庫茲明合著,1955,邏輯學,人民教育出版社。

      [4]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,2002,現(xiàn)代漢語詞典,商務印書館

      [5]牛津大學出版社,1990,簡明牛津詞典,牛津大學出版社

      [6]奧熱果夫,1963,俄語詞典

      明溪县| 泽库县| 佛山市| 集安市| 阜城县| 乌兰察布市| 西充县| 阳江市| 晋州市| 岳普湖县| 黑山县| 鸡东县| 泾源县| 宜州市| 甘孜| 布尔津县| 河北区| 通化市| 古交市| 桑日县| 浪卡子县| 镇康县| 随州市| 凭祥市| 南充市| 涞水县| 布拖县| 章丘市| 车致| 南江县| 灵璧县| 荃湾区| 松原市| 绥江县| 盱眙县| 千阳县| 建湖县| 安溪县| 清镇市| 台中县| 澳门|