薛超
旅游、就業(yè)、探親……每年都有大量外國(guó)人來北京,如何為他們提供社區(qū)管理和服務(wù)?當(dāng)他們遇到麻煩和危難時(shí),如何救急扶危?對(duì)那些在中國(guó)違法犯罪的外國(guó)人,如何破除語(yǔ)言障礙,開展有效偵訊?這些都要靠出入境管理部門精通各種外語(yǔ)的警察來解決。北京市公安局西城公安分局出入境管理大隊(duì)境外人員管理中隊(duì)副中隊(duì)長(zhǎng)胡辛就是一個(gè)英語(yǔ)“奇才”。
一句外國(guó)糙話
扣住了一個(gè)販毒嫌疑人
胡辛也許算不上北京英語(yǔ)說得最好的警察,但他的“奇”在于那些外國(guó)黑話、俚語(yǔ)甚至是一些犯罪分子的暗語(yǔ)爛熟于胸。
2012年3月的一天,胡辛配合禁毒單位辦理一起多名外國(guó)人吸販毒案件。與禁毒民警沖入現(xiàn)場(chǎng)時(shí),他同時(shí)查驗(yàn)三個(gè)外國(guó)人。胡辛向三個(gè)人要了護(hù)照號(hào)碼,用英語(yǔ)跟這三個(gè)人說了句糙話:?“You?guys?got?no?prior-lilywhite”(你們幾個(gè)都沒“科兒”)。
其中兩個(gè)人沒聽明白,面面相覷。而另一個(gè)人卻興奮地問自己是不是可以走了?胡辛一笑,把他扣下來,經(jīng)重點(diǎn)盤查,這個(gè)人恰恰有問題。
胡辛解釋說,他說的那句話意思是“你們很干凈,沒有犯罪前科”,在英語(yǔ)里是俚語(yǔ),而且不友好、不禮貌,如果不在壞人圈子里,不太可能說到或者聽到這種亂七八糟的話,也就沒有那么快的反應(yīng)。所以那個(gè)立即聽明白的人才需要重點(diǎn)盤查。
查英語(yǔ)字典
專學(xué)那最后幾個(gè)詞條
這樣一個(gè)外語(yǔ)專業(yè)人才卻并不是學(xué)語(yǔ)言出身的。胡辛告訴記者,大學(xué)還沒畢業(yè)時(shí),他曾經(jīng)到公安局實(shí)習(xí),做些翻譯工作。
“一開始我根本聽不懂嫌疑人說的話,語(yǔ)音很含糊、吃音也嚴(yán)重?!焙琳f,有些外籍涉毒違法人員談及毒品時(shí)說黑話,比如“big?h”、“brown?sugar”等是指海洛因,“crystal”、“ice”指冰毒,“fix”不是字典上“修理”的意思,而是指靜脈注射。即便是英語(yǔ)好的人,聽到也得暈菜。
“看大量國(guó)外的東西,當(dāng)?shù)氐臅?、類似咱們這兒《法制進(jìn)行時(shí)》的那種電視節(jié)目、紀(jì)實(shí)片、外宣節(jié)目、網(wǎng)上的資料,發(fā)現(xiàn)里面某句話在我遇見的案件中也可以用,就記下來,每天一點(diǎn)點(diǎn)地積累。同時(shí)再查字典,有些俚語(yǔ)的意思往往都是大辭典里最后幾個(gè)詞條才看得到的解釋。”
胡辛每天堅(jiān)持看兩個(gè)小時(shí)的資料,即便值班、出完勤務(wù)和現(xiàn)場(chǎng),回來再晚也必須學(xué)習(xí)?,F(xiàn)在,胡辛從各方渠道收集大量英語(yǔ)專業(yè)詞匯,毒品專用名詞、各類刀具名稱,小到一個(gè)動(dòng)詞drag/haul(拽)、lift(抬)、shoving(搡)、stab(捅)等,以及一些俚語(yǔ)、暗語(yǔ)等。
胡辛說,如果我們說的話都是嫌疑人的“行話”,就能讓他們知道,他們面對(duì)的不是那種只知道考試外語(yǔ)的人,既然語(yǔ)言不是障礙,用“我聽不懂”就逃避不了了。
一個(gè)藥瓶單詞
關(guān)鍵時(shí)刻救人一命
胡辛開始研究警務(wù)英語(yǔ)時(shí),消除語(yǔ)言障礙是最初目的。但隨著工作觸角的延伸,語(yǔ)言也逐漸超越了翻譯的范疇。沒想到看似八竿子打不著的一個(gè)單詞,關(guān)鍵時(shí)刻能成為救人的工具。
美國(guó)女青年凱莉來中國(guó)求學(xué),以為在中國(guó)考取博士學(xué)位比較容易??傻搅酥袊?guó)才發(fā)現(xiàn),別說考博士了,博大精深的中國(guó)話就讓她不知所措。
學(xué)業(yè)遭受嚴(yán)重打擊的凱莉?qū)ι钍ハM?,她服用大量安非他酮,又喝了很多酒,在網(wǎng)上和家鄉(xiāng)的朋友訣別。遠(yuǎn)在美國(guó)的朋友得到消息后,迅速報(bào)警。美國(guó)警方通過各種途徑聯(lián)系到美國(guó)駐中國(guó)大使館,緊急救助的工作指令隨即部署至西城分局出入境管理大隊(duì)。
找到凱莉后,胡辛從現(xiàn)場(chǎng)的藥瓶貼紙標(biāo)簽上,迅速辨認(rèn)出凱莉服用的藥品在與酒精同時(shí)作用下會(huì)導(dǎo)致劇烈抽搐。
藥品名、商品名、化學(xué)名、藥理效果、警示信息……藥瓶說明上花花綠綠字體的標(biāo)識(shí)信息,被準(zhǔn)確提供給醫(yī)療救護(hù)人員,為緊急處理贏得了寶貴時(shí)間。
雖然胡辛不是做病理專業(yè)的,但是因?yàn)闀?huì)處置外籍人員自殺等事件,像抗凝血?jiǎng)?、安非他酮等一些慣用藥物的藥名、性狀、禁忌等,他也做了研究和總結(jié)。
胡辛已經(jīng)不滿足于弄懂一些俚語(yǔ)、隱語(yǔ)、黑話,只要是他覺得出警時(shí)能用得著的詞匯領(lǐng)域,都列進(jìn)了他的學(xué)習(xí)計(jì)劃之中。
由于很多案件中都會(huì)出現(xiàn)作案車輛,為了掌握車輛特征的專有名詞,胡辛跑遍北京4S店聚集的汽車市場(chǎng),只要在售車輛有英文介紹的,全拿過來,研究車輛特征特性的詞匯。
他覺得警務(wù)英語(yǔ)中應(yīng)該有涉及槍械的章節(jié),便讓旅居國(guó)外的親戚在當(dāng)?shù)厮鸭砹撕枚嘤嘘P(guān)槍械的說法,給他發(fā)回郵件。
兩年寫就《用英語(yǔ)辦案》
“截”外國(guó)專家?guī)兔m錯(cuò)
胡辛并不滿足于自己一個(gè)人的得心應(yīng)手。他把現(xiàn)場(chǎng)執(zhí)法和服務(wù)的實(shí)用英語(yǔ)做了總結(jié),把自己的經(jīng)驗(yàn)和收集來的國(guó)外資料用了兩年時(shí)間匯總100萬字,并最終出版了38萬字的《用英語(yǔ)辦案》一書,成為最前線警察實(shí)用指南。
在胡辛收集的國(guó)外資料里,有一張小小宣傳單給他觸動(dòng)很大。那是美國(guó)警方在華人社區(qū)發(fā)放的,標(biāo)題叫《維護(hù)你小孩的安全》。其中用中文寫道:“孩子不系安全帶會(huì)破損,幫他緊牢?!?/p>
“這可能是當(dāng)?shù)鼐綕h語(yǔ)最好的人寫的,可怎么那么別扭。”美國(guó)警方的蹩腳漢語(yǔ)宣傳讓胡辛自省,“工作中要盡量避免這種事?!?/p>
二外教授杜大衛(wèi)博士是北京市政府外事辦公室顧問,被稱為“英語(yǔ)警察”,在公共場(chǎng)所到處給人糾正英語(yǔ)錯(cuò)誤。胡辛在電視上看過杜大衛(wèi)的報(bào)道,剛好他也住在二外,就想拿著初稿去碰運(yùn)氣。
杜大衛(wèi)看了胡辛的書稿,覺得很有意義,幫胡辛校對(duì),挑了不少錯(cuò)。“他說我有的話太痞了,問我這是打哪兒學(xué)的?我說美國(guó)警察寫的宣傳材料啊。老先生說,哎呀,美國(guó)警察有的高中畢業(yè)就能干,說的話糙得很,不能什么都拿來用的。”
日本高官寄來卡片
外語(yǔ)辦案收獲認(rèn)同感
每年,胡辛都會(huì)收到一些外國(guó)當(dāng)事人的感謝信及問候卡片,其中一張是一個(gè)日本人寄來的。幾年前,他來北京旅游時(shí)行李被盜,那天正好是9月18日。
讓這位日本人沒想到的是,胡辛不僅會(huì)日語(yǔ),服務(wù)更好,耐心細(xì)致地幫他辦理了各種手續(xù),又協(xié)同刑警為他一家做筆錄。另一邊,刑警也調(diào)取了案發(fā)地的監(jiān)控錄像,盡力查找破案線索。
回國(guó)后,他特意給胡辛寄了一張卡片,上面寫道:“我第一次接觸中國(guó)警察,才知道他們是如此值得人們信賴和尊敬。甚至應(yīng)該去感謝那個(gè)小偷,否則就不會(huì)遇到這些警官,了解到真實(shí)的中國(guó)?!?/p>
語(yǔ)言在胡辛這兒不僅是出色完成工作的利器,更是文化交流、展現(xiàn)中國(guó)警察形象的方式。
每每提到這些,胡辛顯得特別滿足。在用外語(yǔ)辦案的特殊警察角色中,他收獲了認(rèn)同感,找到了屬于自己的成就感。