張德歲 王靈均
(宿州學(xué)院,安徽宿州234000;安徽省文聯(lián),合肥230001)
?
宿州方言親屬稱謂語與稱謂文化考論*
張德歲王靈均
(宿州學(xué)院,安徽宿州234000;安徽省文聯(lián),合肥230001)
親屬稱謂是一定社會(huì)中婚姻制度的產(chǎn)物。宿州方言中的親屬稱謂語非常豐富,可分為血親稱謂和姻親稱謂兩大類,在數(shù)量和區(qū)別度上都是父系稱謂詞語多于母系稱謂詞語。這些親屬稱謂語頗具地域特征,兼受南北文化的影響。稱謂詞語是稱謂文化的重要載體和表現(xiàn)形式,宿州方言的親屬稱謂語是以父系宗親為主的親屬關(guān)系的外顯,反映了宿州當(dāng)?shù)氐淖诜▊惱砦幕?、家庭文化、宗教文化、和諧文化以及社交文化。受當(dāng)下社會(huì)轉(zhuǎn)型期的家庭結(jié)構(gòu)變化與人口政策、語言競合等因素的影響,宿州方言的親屬稱謂語日趨萎縮,應(yīng)加強(qiáng)這方面的研究與保護(hù)。
宿州方言;親屬稱謂;稱謂文化
“稱謂”一詞最早見于《晉書·孝武文李太后傳》[1],《現(xiàn)代漢語詞典》將其解釋為“人們由于親屬或其他方面的相互關(guān)系,以及身份、職業(yè)等而得來的名稱,如父親、師傅、廠長等”[2]。語言是人類最重要的交際工具,稱謂語則反映了人與人之間的親疏關(guān)系。隨著社會(huì)的發(fā)展、人與人之間交際范圍的擴(kuò)大以及交際頻率的提升,稱謂語在社會(huì)生活中扮演著越來越重要的角色。按照交際對象,我們通常把稱謂分為親屬稱謂和非親屬稱謂,后者包括姓名稱謂、社會(huì)稱謂和指代稱謂三個(gè)子系統(tǒng)。[3]
親屬稱謂是親屬群體的語言符號,它用于表示人們的血緣關(guān)系、親疏關(guān)系以及姻親關(guān)系,對親屬成員而言它具有凝聚人心、明長幼之序和區(qū)分人們的輩分、等級及地位之功效。[4]372親屬稱謂是一定社會(huì)中婚姻制度的產(chǎn)物。親屬關(guān)系源于婚姻關(guān)系,并進(jìn)而形成了親屬制度。在原始群居階段,孩子知其母而不知其父,這時(shí)還談不上親屬稱謂;到了血緣群婚時(shí)期,族內(nèi)婚和兄妹通婚被認(rèn)為是合乎道德的。漢代以前兒媳稱公婆為舅姑[5],以及昆明黑夷的親屬稱謂都是從表婚的婚配方式在親屬稱謂中留下的語言印記。[6]并且同一氏族內(nèi)的一群男子和另一氏族內(nèi)的一群女子結(jié)婚,孩子也不分叔叔、大伯、姑媽以及姨媽。一夫一妻制是人類走向文明的標(biāo)志,也是家庭產(chǎn)生的基礎(chǔ),從此婚姻關(guān)系和親屬稱謂也基本固定下來??梢姡惺裁礃拥幕橐鲋贫纫簿陀惺裁礃拥挠H屬稱謂。
親屬稱謂語引起了人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、民俗學(xué)、文化學(xué)和語言學(xué)等眾多學(xué)科的關(guān)注,研究資料浩如煙海。《禮記》、《爾雅》、《釋名》、《說文解字》、《方言》中都有關(guān)于親屬稱謂的記載,其中《爾雅·釋親》列舉了13代宗親稱謂,清人梁章鉅的《稱謂錄》是當(dāng)前能夠看到的最早的稱謂專著。[7]已有的研究集中體現(xiàn)在親屬稱謂概念的界定、稱謂系統(tǒng)的分類、普通話稱謂與方言稱謂之比較、親屬稱謂系統(tǒng)的流變、稱謂詞的結(jié)構(gòu)分析、親屬稱謂的泛化以及對親屬稱謂的影響因素的交叉等方面。[8]本研究在對宿州方言中的稱謂詞語進(jìn)行分類描寫的基礎(chǔ)上,概述了其典型特征,并重點(diǎn)分析了宿州方言稱謂詞語中獨(dú)特的文化意蘊(yùn)。該研究將有助于人們了解宿州乃至皖北獨(dú)特的稱謂特點(diǎn)和稱謂文化,從方言的角度再一次詮釋語言和文化之間相輔相成、互為前提的依存關(guān)系。
(一)宿州方言親屬稱謂語的分類
親屬稱謂的分類存在一定的差異性。黃濤將其分為四類:父系、母系、夫系及妻系親屬稱謂。其中前兩者合稱血親稱謂,親屬成員之間具有血緣關(guān)系;后兩者合稱姻親稱謂,是基于婚姻關(guān)系而發(fā)生的稱謂。[9]20郭錦桴根據(jù)親屬關(guān)系的不同將親屬稱謂分為宗親、外親和妻親。[4]372宗親和外親也合稱為血親,都是與自身有血緣關(guān)系的親戚。[10]費(fèi)孝通則根據(jù)語言處境將親屬稱謂分為四類。[11]241本文的重點(diǎn)不在于排列親屬名詞及其釋義,重在挖掘親屬稱謂語背后相關(guān)的社會(huì)歷史文化。現(xiàn)將宿州方言中的親屬稱謂簡介如下:
1.以自己為中心的血親稱謂
(1)父系血親稱謂
①往上的稱謂
A.男性:大大[t?214t?0]/大大[t?51t?0]/大[t?51]、爹、爸(爸)、大爺/大大[t?51t?0]、叔//爺爺、老爺//老爺爺//老太太。(“//”為不同輩分的分界線,下同;“/”表前后所指對象相同)
B.女性:娘、媽(媽)、姑(娘)、嬸子、大娘、花嬸(新結(jié)婚的嬸子以及剛和叔父定親還沒過門的女子)、晚娘、后娘//奶奶、姑奶奶、姨奶奶//老太太、老姑奶奶、老姨奶奶。
②往下的稱謂
A.男性:兒(子)、侄子//孫子//重孫子。
B.女性:閨女、侄女//孫女//重孫女。
③平輩稱謂
宿州方言中平輩也叫等般子,主要有:哥、兄弟(指弟弟)、姐(姐)、妹(妹)。
(2)母系血親稱謂
①往上的稱謂
背稱:娘家爹、娘家娘、娘家舅;面稱和父系血親稱謂一致。
②往下的稱謂
背稱:娘家侄、娘家侄女//娘家侄孫、娘家侄孫(女);面稱和父系血親稱謂一致。
③平輩稱謂
背稱:娘家哥、娘家兄弟、娘家姐、娘家妹;面稱和父系血親稱謂一致。
2.以自己為中心的姻親稱謂
(1)父系姻親稱謂
①往上的稱謂:(老)岳父/丈人(背稱)、(老)岳母/丈母娘(背稱)、姑夫、姨夫、舅、妗子//姥姥/姥娘、外爺爺、姑老爺、姨姥爺、舅老爺//老外爺爺、老姥娘、老姑姥爺、老姨姥爺、姥舅老爺。
②往下的稱謂:客(特指女婿)、閨女婿、侄女婿、外甥、外甥女、外甥媳婦、外甥女婿//孫女婿、侄孫女婿、外孫媳婦、外孫女婿。
③平輩稱謂:媳婦/老婆/女人/家來(屬)、姑(舅)老表、姨老表、表哥、表姐、表(兄)弟、表妹、姨姊妹、親家、連襟、親家母、大(小)舅子、大(?。┮套?、妹夫、姐夫、嫂子、弟媳婦。
(2)母系姻親稱謂
①往上的稱謂:老公公、老婆婆//爺爺、奶奶//老爺爺、老奶奶。
②往下的稱謂:同丈夫的稱謂一致。
③平輩稱謂:外人(丈夫)/男人/家來(屬)、大伯哥/老大伯、婆家哥、婆家兄弟、小叔子、小姑子,面稱同丈夫。
(二)宿州方言親屬稱謂語的特征
宿州地處中原官話區(qū)和江淮官話區(qū)的過渡地帶,融合了南北文化,親屬稱謂詞語也很有地域特色。
首先,從詞匯的融合性來看,宿州南鄰淮河這一南北方的分界線,有些稱謂詞在讀音和表意方面兼受南北方言的影響。比如宿州的中老年稱呼父親,面稱是“大大[t?214t?0]”,背稱時(shí)可以是“大大[t?214t?0]”,也可以是“爹”,但“爹”沒有面稱用法。北方方言區(qū)很多地方可以面稱父親為“爹”,如河南話[12],巢湖方言也把父親稱作“大大”,蚌埠方言中“大大[t?51t?0]”指稱大伯。[13]我們認(rèn)為宿州方言的這一稱謂受到了臨近的南北方言的影響。蘇曉青、呂永衛(wèi)[14]和李申[15]把徐州方言中的父親分別記作“答答[ta ta]”、“達(dá)達(dá)[tɑ214tɑ0]”,很顯然“答答”、“達(dá)達(dá)”都只能是一種同音替代的記音方式,二者不可能是其本字。綜合宿州及其周邊方言關(guān)于這一詞語的讀音情況,我們認(rèn)為“大大[t?214t?0]”和“大大[t?51t?0]”可能是親屬稱謂的一種變讀現(xiàn)象。
其次,從親屬稱謂語的構(gòu)詞規(guī)則來看,宿州方言的親屬稱謂尤其是核心詞匯和普通話具有很大的一致性。以核心詞為基礎(chǔ),有的通過添加詞綴的方式構(gòu)成新詞。如前綴“老”、“大”、“小”用來表輩分或排序,前綴“表”、“外”、“娘家”、“婆家”、“親家”等表示親疏關(guān)系或區(qū)分血親和姻親;后綴“子”多用在單音節(jié)詞后,主要用來湊足音節(jié);“夫”則表明所構(gòu)成的詞語表姻親稱謂。也有的通過重疊方式構(gòu)成新詞,如:“爺爺、奶奶、大大[t?214t?0]、姥姥”等是單音節(jié)語素構(gòu)成的疊音詞,“爸爸”、“姐姐”、“弟弟”、“妹妹”等則是單音詞的重疊形式。
再次,在語用表達(dá)層面,宿州親屬稱謂采用敘述法,以自我為中心,嚴(yán)格區(qū)分輩分、性別、長幼、血親姻親,秩序井然。據(jù)粗略考察,宿州方言中凡是能面稱的稱謂語都有背稱用法,但能夠背稱的稱謂語并不一定都存在相應(yīng)的面稱用法,最典型的就是夫妻之間只有背稱而沒有面稱。
最后,從修辭效果來看,宿州方言中的很多稱謂詞語,形象生動(dòng),情感色彩鮮明。宿州民風(fēng)淳樸,待客熱情,當(dāng)?shù)厝税雅龇Q為“客”,準(zhǔn)女婿或新婚的女婿為“新客”,這一方面表明女婿原不是自家人,另一方面是強(qiáng)調(diào)對待女婿要像對待客人那樣。因此“客”這一稱謂,寄寓著女方家庭對女婿的歡迎與喜愛,聽來倍感親切。再如稱丈夫?yàn)椤巴馊恕?,也包含著一定的社?huì)文化信息,它是我國古代男女之間家庭地位及社會(huì)分工不同的產(chǎn)物。古代男主外女主內(nèi),所以把以做家務(wù)為主的妻子稱為“內(nèi)人”,而把在外辛苦耕耘、掙錢養(yǎng)家的丈夫稱為“外人”。
語言是文化的表現(xiàn)形式也是文化的載體,親屬稱謂語或隱或現(xiàn)、或多或少地體現(xiàn)了不同文化背景下不同民族的價(jià)值取向。宿州方言的親屬稱謂語反映了宿州當(dāng)?shù)氐淖诜▊惱砦幕?、家庭文化、宗教文化、和諧文化以及社交文化等。
(一)宗法倫理文化
中國傳統(tǒng)文化歷來區(qū)分長幼與尊卑,強(qiáng)調(diào)內(nèi)外有別、親屬各異,“封建的宗法、宗族、倫理觀念具體反映在漢民族的家庭、親戚的稱謂關(guān)系上?!保?6]在我國,“國”和“家”的統(tǒng)治模式基本是一樣的,遠(yuǎn)在周朝的時(shí)候,官職的等級名稱“公、侯、伯、子、男”就采用了親屬稱謂,如“公(公)”、“(伯)父”、“(兒)子”等。一個(gè)家族就是一個(gè)小的王國,族長就像國君,具有無上的權(quán)威。在現(xiàn)代社會(huì)里,族長制度已經(jīng)蕩然無存了,但村民仍自覺地以宗親關(guān)系聚集在一塊兒進(jìn)行生產(chǎn)和生活。
在表親關(guān)系中,稱謂的不同也體現(xiàn)了人們的宗親觀念。親屬稱謂中,老表有姑舅老表和姨老表之分。但在宿州當(dāng)?shù)厝说挠^念中,姑舅老表的地位一般要高于姨老表。男子結(jié)婚時(shí),撒帳的任務(wù)要先交給姑舅老表,沒有姑舅老表或姑舅老表不在時(shí),才能由姨老表去做。當(dāng)?shù)亓鱾髦@樣的俗語“姨娘親,姨娘親,死了姨娘斷了親”,“外甥走舅家,鍋門家的客”。舅家之所以比姨家親,關(guān)鍵還在于人們的宗親思想。
(二)家庭文化
家庭是社會(huì)的細(xì)胞,我國傳統(tǒng)的家庭文化是以男權(quán)思想和父子關(guān)系為文化底色的,主要表現(xiàn)為男女有別、夫妻有序。
1.男女有別
親屬稱謂語是我國古代社會(huì)文化關(guān)系的留存和外在表現(xiàn)。從親屬稱謂語的數(shù)量來看,針對男性的要多于女性。分得越細(xì),越表明人們對它的重視。比如,在血親稱謂中,與父親同輩的稱謂語,男性有大爺和叔叔兩種,而女性僅有姑姑;同樣,孫子把比自己爺爺小但和爺爺同輩的人叫老爺,但外孫把比自己的外爺爺年紀(jì)小但和外爺爺同輩的人仍然叫外爺爺。這些都是我國古代社會(huì)男尊女卑的等級觀念帶來的。
在中國古代的家庭地位中,女性備受歧視。女子在家要聽從父母的安排,連自己的娘家人都認(rèn)為她不是自己的人,“六親”中不包括姐妹就是很有力的證據(jù)。在稱謂語中,孩子稱父親的父母為爺爺、奶奶,而稱母親的父母則為外爺爺、(外)姥姥,一個(gè)“外”字就點(diǎn)明了親疏關(guān)系的不同。
2.夫妻有序
在各種親屬關(guān)系中,夫妻關(guān)系是最為基礎(chǔ)和重要的,但夫妻之間的稱謂耐人尋味。在我國夫妻之間沒有固定的稱謂用語。在書面語中,夫妻雙方有“郎君、賢妻”這樣的敬稱,但在口語中,這一稱呼卻是缺位的[9]35,尤其是在農(nóng)村。這又有背稱和面稱之別、老派與新派之分。
無論是在書面語中還是在口語中,夫妻雙方的背稱都有很多。在宿州方言中,背稱方面,五六十歲以上的夫妻之間,男的稱妻子為“的娘”、“俺媳婦”、“俺對象”、“俺家屬”;女的稱呼自己的丈夫?yàn)椤暗拇蟠蟆?、“的爸爸”、“俺那口子”、“?dāng)家的”、“孽[iε214]子”。其中“的”指代孩子的名字,多為第一個(gè)孩子的小名,男子稱妻子為“家屬”,女子稱丈夫?yàn)椤爱?dāng)家的”,這都反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)男女之間存在著主導(dǎo)與附庸的關(guān)系?!澳踝印笔怯伞澳踝影笨s減而來,在宿州方言中,如果男子脾氣比較暴躁,不講情理,這樣的人就被稱為“孽子包”。被妻子稱為“孽子”的丈夫,在家庭中往往都有家暴經(jīng)歷,妻子這樣稱呼丈夫,有對丈夫的戲謔和敬畏,也有對丈夫家暴行為的不滿與無奈。
(三)宗教文化
宿州當(dāng)?shù)匕傩招叛龌浇毯头鸾陶呔佣?,所信奉的神靈,包括天神與地神,如王母娘娘、龍?zhí)炖蠣?、老天爺、老地爺、觀音娘娘、七姑娘、財(cái)神爺、灶老爺、雷公、閻王爺、月姥娘等。這些稱謂基本上都是在自然神的名稱后面添加親屬稱謂,男性神以“爺”為多,女神以“娘”為主。夫人級的通常添加“娘娘”,未婚的(或者說在初民心中認(rèn)為年輕的)則為“姑娘”。上述神靈,無論是自然神還是擬人神都是人類外在化的表現(xiàn)。受“萬物有靈”文化心理的驅(qū)使,“人以自己的體驗(yàn),想象宇宙萬物也像人一樣有靈魂、有情感、有意志,甚至有語言,能同人溝通信息”。[4]114
在親屬中,“爺”和“娘”給了初民全新的生命和生活的勇氣,教育初民為人做事之道,為初民遮風(fēng)擋雨,是他們的保護(hù)神。當(dāng)初民遇到無法解決的困難時(shí),內(nèi)心困苦,于是就希望神靈使用魔法保護(hù)自己。他們對神靈的感情是較為復(fù)雜的,一方面初民把對父母的養(yǎng)育之恩和油然而生的感激之情投射給神靈,這時(shí)神也不是神,鬼也不是鬼,初民希望神靈能像自己的親生父母一樣保佑他、呵護(hù)他;另一方面,也是更為重要的一點(diǎn),初民對神靈往往將信將疑,他們看不到神靈的影蹤,卻又覺得神靈無處不在。他們希望神靈能夠?yàn)槿碎g蒼生主持公道,這樣善良與邪惡就會(huì)得到公正的處理,而天神也就成為他們心目中正義的化身。初民對神靈這種敬畏而又親切的感情,反映了中國文化中天人合一的思想。
(四)和諧文化
中國是一個(gè)文明古國和禮儀之邦,具有悠久、厚實(shí)的文化底蘊(yùn),早在戰(zhàn)國時(shí)期,墨子就提出了“兼愛”思想,成為后人處理社會(huì)人際關(guān)系的基本道德準(zhǔn)則。兼愛思想具有平等性、相互性、博愛性、可持續(xù)性和“義”、“利”統(tǒng)一性等特質(zhì)[17],宿州方言中的擬親屬稱謂語就體現(xiàn)了村民的這種兼愛思想?!皵M親屬稱謂”是借用親屬稱謂的名詞來稱呼非親屬[9]93,它是親屬稱謂原則向非親屬關(guān)系的人們的擴(kuò)展。擬親屬稱謂中言者和對方一般不是同姓關(guān)系(包括雖同姓但不屬于自己家族的人),在農(nóng)村主要是針對本村或附近村莊異姓的村民。異姓之間不存在血緣關(guān)系,是依據(jù)地緣關(guān)系而建立起來的聯(lián)系,稱謂時(shí)借用父系宗親稱謂語,以輩分和年齡為主要參考值。
從親屬稱謂到用于具有地緣關(guān)系的非親屬再到稱謂素不相識的人,其親情可能越來越淡,但本質(zhì)上有許多相通之處。首先都是采用父系宗親稱謂,晚輩把對方當(dāng)成自己的父母親或爺爺、奶奶,雖然他們之間沒有血緣關(guān)系,但稱呼中卻包含著言者對對方的尊敬和愛戴;一聲真誠呼喚會(huì)拉近二者的心理距離,長輩也會(huì)把言者看作自己的親生子孫,加以呵護(hù)和疼愛。擬親屬稱謂在一定程度上反映了華夏民族“天下一家親”的美好愿望和“與人為善”的處事理念,它有利于個(gè)人美好品德的養(yǎng)成,有利于人與人之間和諧關(guān)系的建立,有利于社會(huì)的長治久安。
(五)社交文化
在稱謂語中,有一種社會(huì)現(xiàn)象很值得關(guān)注,那就是”認(rèn)干親“,也叫“改口”,這是一種社交文化。在宿州民間,認(rèn)干親情況較為常見。認(rèn)干親時(shí),孩子往往很小,因此認(rèn)干親就純粹是大人的一種交際行為。家長給孩子認(rèn)干親,主要有四個(gè)方面的原因:
一是小孩比較嬌氣。有的孩子體質(zhì)不好,生病后找當(dāng)?shù)氐纳駤屪樱ㄎ揍t(yī))醫(yī)治,有的神媽子就會(huì)講這孩子命中與某物相克(冒犯),需要找一個(gè)屬相(五行方面)和他相容的另外一個(gè)人,認(rèn)作干親,這樣孩子才會(huì)得救,才能健康、長命。按照這種說法,干爺其實(shí)就是孩子的保護(hù)神。二是父母避禍。算命先生告訴家長孩子的命運(yùn)不好,易沖撞、連累父母,需要給孩子認(rèn)個(gè)干親。三是為了攀親。這種情況下,孩子的父母和干親之間往往存在一定的利益關(guān)系或依存關(guān)系,干親一般是當(dāng)?shù)剌^有權(quán)勢或者比較霸道之人,孩子的父母就以孩子為賭注,拴住干親,讓干親為自己或者將來為孩子謀取某種好處。四是維系交情。有時(shí),孩子的父母和孩子的干爺之間私人關(guān)系很好,他們希望這種感情代代相傳,于是就認(rèn)作干親。
認(rèn)干親現(xiàn)象是社會(huì)交往的一面多棱鏡,它折射出了形形色色的人際關(guān)系,雖然也有趨炎附勢的丑惡現(xiàn)象,但更多地表達(dá)了人們的美好愿望,他們希望真摯、美好的友情和親情能代代相傳,希望自己能給對方帶來好運(yùn)和溫暖。
語言是文化的載體,社會(huì)歷史文化的發(fā)展也必然會(huì)在親屬稱謂中留下它發(fā)展演變的痕跡。新中國成立后,封建宗法制度已經(jīng)滅亡,滯后的宗法思想也會(huì)逐步被消除。伴隨著社會(huì)歷史車輪的前進(jìn),我國的婚姻制度和人口政策也發(fā)生了重大變化,現(xiàn)行社會(huì)提倡男女平等,推行二孩的計(jì)劃生育政策,長期下去,各地的親屬稱謂也將發(fā)生變化。在宿州方言中除了跟父母、祖父母、外祖父母、兒女、孫子女、外孫子女等有關(guān)的親屬稱謂外,其他如兄弟、姐妹、表親等稱謂將從今后的家庭人倫關(guān)系中逐步減少,“或者只是作為一種非實(shí)際的血緣或姻緣親屬關(guān)系的社會(huì)化泛稱,存在于人們的日常社會(huì)交際語言中”。[18]宿州經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá),外出打工人員較多,受外地方言以及我國推廣普通話政策的影響,一段時(shí)期內(nèi),宿州方言的稱謂詞語必將變得更加復(fù)雜,同一親屬關(guān)系可能會(huì)有多種稱謂并存的現(xiàn)象,但語言競爭的結(jié)果將會(huì)使宿州方言親屬稱謂中的地方特征詞越來越少。
鑒于此,我們要加強(qiáng)對宿州方言親屬稱謂語的研究、保護(hù)與搶救。目前,一方面要對這些詞語進(jìn)行全面系統(tǒng)的描寫,挖掘其背后的文化意蘊(yùn);同時(shí)還要對相關(guān)語言和文化現(xiàn)象進(jìn)行深入思考,主要包括方言接觸現(xiàn)象的研究、跨學(xué)科的交叉研究、古今歷時(shí)的比較研究以及不同方言或語言間的類型學(xué)研究。
[1]李芳元.漢語稱謂語說略[J].棗莊師專學(xué)報(bào),1996,(1):51-54.
[2]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[K].北京:商務(wù)印書館,2012:163.
[3]齊滬揚(yáng),朱琴琴.上海市徐匯區(qū)大中小學(xué)生稱謂語使用情況調(diào)查[J].語言文字應(yīng)用,2001,(2).
[4]郭錦桴.漢語與中國傳統(tǒng)文化(修訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[5]敏春芳.文獻(xiàn)字詞考略[M].北京:民族出版社,2005:280.
[6]羅常培.語言與文化(注釋本)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:94.
[7][清]梁章鉅.稱謂錄(影印本)[M].天津:天津古籍書店,1987.
[8]胡士云.漢語親屬稱謂研究[D].廣州:暨南大學(xué),2001.
[9]黃濤.語言民俗與中國文化[M].北京:人民出版社,2002.
[10]孫玉卿.山西方言親屬稱謂研究[D].廣州:暨南大學(xué),2003.
[11]費(fèi)孝通.江村經(jīng)濟(jì)——中國農(nóng)民的生活[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[12]鄭獻(xiàn)芹.河南方言與普通話親屬稱謂之比較[J].安陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(4).
[13]黃慧敏.巢湖方言與蚌埠方言中的親屬稱謂詞之比較[J].科技信息,2009,(24).
[14]蘇曉青,呂永衛(wèi).徐州方言詞典[K].南京:江蘇教育出版社,1996.
[15]李申.徐州方言志[M].北京:語文出版社,1985:147.
[16]常敬宇.漢語詞匯文化(增訂本)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:22.
[17]呂海濱.論墨子兼愛思想的理論涵攝及其當(dāng)代價(jià)值[J].求索,2012,(7).
[18]史寶金.論漢語親屬稱謂的特征及其社會(huì)歷史文化背景[J].復(fù)旦學(xué)報(bào),2003,(2).
(責(zé)任編輯黃勝江)
H07
A
1001-862X(2016)03-0171-005
本刊網(wǎng)址·在線雜志:www.jhlt.net.cn
安徽省高校人文社科基地重點(diǎn)項(xiàng)目“宿州方言與地域文化研究”(SK2013A187)
張德歲(1972—),安徽蕭縣人,博士,宿州學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院教授,主要研究方向:漢語句法語義、方言文化;王靈均(1982—),山東莘縣人,安徽省文聯(lián)理論研究室副研究員,主要研究方向:文藝?yán)碚撆c批評。